Enhancing automatic acquisition of the thematic structure in a large-scale lexicon for Mandarin Chinese

Mari Broman Olsen, Bonnie J. Dorr, Scott C. Thomas


Abstract
This paper describes a refinement to our procedure for porting lexical conceptual structure (LCS) into new languages. Specifically we describe a two-step process for creating candidate thematic grids for Mandarin Chinese verbs, using the English verb heading the VP in the subde_nitions to separate senses, and roughly parsing the verb complement structure to match thematic structure templates. We accomplished a substantial reduction in manual effort, without substantive loss. The procedure is part of a larger process of creating a usable lexicon for interlingual machine translation from a large on-line resource with both too much and too little information.
Anthology ID:
1998.amta-papers.4
Volume:
Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers
Month:
October 28-31
Year:
1998
Address:
Langhorne, PA, USA
Venue:
AMTA
SIG:
Publisher:
Springer
Note:
Pages:
41–50
Language:
URL:
https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_4
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Mari Broman Olsen, Bonnie J. Dorr, and Scott C. Thomas. 1998. Enhancing automatic acquisition of the thematic structure in a large-scale lexicon for Mandarin Chinese. In Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers, pages 41–50, Langhorne, PA, USA. Springer.
Cite (Informal):
Enhancing automatic acquisition of the thematic structure in a large-scale lexicon for Mandarin Chinese (Olsen et al., AMTA 1998)
Copy Citation:
PDF:
https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_4