Akio Hayakawa


2024

pdf
Difficult for Whom? A Study of Japanese Lexical Complexity
Adam Nohejl | Akio Hayakawa | Yusuke Ide | Taro Watanabe
Proceedings of the Third Workshop on Text Simplification, Accessibility and Readability (TSAR 2024)

The tasks of lexical complexity prediction (LCP) and complex word identification (CWI) commonly presuppose that difficult-to-understand words are shared by the target population. Meanwhile, personalization methods have also been proposed to adapt models to individual needs. We verify that a recent Japanese LCP dataset is representative of its target population by partially replicating the annotation. By another reannotation we show that native Chinese speakers perceive the complexity differently due to Sino-Japanese vocabulary. To explore the possibilities of personalization, we compare competitive baselines trained on the group mean ratings and individual ratings in terms of performance for an individual. We show that the model trained on a group mean performs similarly to an individual model in the CWI task, while achieving good LCP performance for an individual is difficult. We also experiment with adapting a finetuned BERT model, which results only in marginal improvements across all settings.

pdf
An Extensible Massively Multilingual Lexical Simplification Pipeline Dataset using the MultiLS Framework
Matthew Shardlow | Fernando Alva-Manchego | Riza Batista-Navarro | Stefan Bott | Saul Calderon Ramirez | Rémi Cardon | Thomas François | Akio Hayakawa | Andrea Horbach | Anna Hülsing | Yusuke Ide | Joseph Marvin Imperial | Adam Nohejl | Kai North | Laura Occhipinti | Nelson Peréz Rojas | Nishat Raihan | Tharindu Ranasinghe | Martin Solis Salazar | Marcos Zampieri | Horacio Saggion
Proceedings of the 3rd Workshop on Tools and Resources for People with REAding DIfficulties (READI) @ LREC-COLING 2024

We present preliminary findings on the MultiLS dataset, developed in support of the 2024 Multilingual Lexical Simplification Pipeline (MLSP) Shared Task. This dataset currently comprises of 300 instances of lexical complexity prediction and lexical simplification across 10 languages. In this paper, we (1) describe the annotation protocol in support of the contribution of future datasets and (2) present summary statistics on the existing data that we have gathered. Multilingual lexical simplification can be used to support low-ability readers to engage with otherwise difficult texts in their native, often low-resourced, languages.

pdf
The BEA 2024 Shared Task on the Multilingual Lexical Simplification Pipeline
Matthew Shardlow | Fernando Alva-Manchego | Riza Batista-Navarro | Stefan Bott | Saul Calderon Ramirez | Rémi Cardon | Thomas François | Akio Hayakawa | Andrea Horbach | Anna Hülsing | Yusuke Ide | Joseph Marvin Imperial | Adam Nohejl | Kai North | Laura Occhipinti | Nelson Peréz Rojas | Nishat Raihan | Tharindu Ranasinghe | Martin Solis Salazar | Sanja Štajner | Marcos Zampieri | Horacio Saggion
Proceedings of the 19th Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications (BEA 2024)

We report the findings of the 2024 Multilingual Lexical Simplification Pipeline shared task. We released a new dataset comprising 5,927 instances of lexical complexity prediction and lexical simplification on common contexts across 10 languages, split into trial (300) and test (5,627). 10 teams participated across 2 tracks and 10 languages with 233 runs evaluated across all systems. Five teams participated in all languages for the lexical complexity prediction task and 4 teams participated in all languages for the lexical simplification task. Teams employed a range of strategies, making use of open and closed source large language models for lexical simplification, as well as feature-based approaches for lexical complexity prediction. The highest scoring team on the combined multilingual data was able to obtain a Pearson’s correlation of 0.6241 and an ACC@1@Top1 of 0.3772, both demonstrating that there is still room for improvement on two difficult sub-tasks of the lexical simplification pipeline.

2022

pdf
JADES: New Text Simplification Dataset in Japanese Targeted at Non-Native Speakers
Akio Hayakawa | Tomoyuki Kajiwara | Hiroki Ouchi | Taro Watanabe
Proceedings of the Workshop on Text Simplification, Accessibility, and Readability (TSAR-2022)

The user-dependency of Text Simplification makes its evaluation obscure. A targeted evaluation dataset clarifies the purpose of simplification, though its specification is hard to define. We built JADES (JApanese Dataset for the Evaluation of Simplification), a text simplification dataset targeted at non-native Japanese speakers, according to public vocabulary and grammar profiles. JADES comprises 3,907 complex-simple sentence pairs annotated by an expert. Analysis of JADES shows that wide and multiple rewriting operations were applied through simplification. Furthermore, we analyzed outputs on JADES from several benchmark systems and automatic and manual scores of them. Results of these analyses highlight differences between English and Japanese in operations and evaluations.