@inproceedings{brixey-traum-2026-code,
title = "Can code-switching improve the user experience with a dialogue system app for recording endangered languages?",
author = "Brixey, Jacqueline and
Traum, David",
editor = "Riccardi, Giuseppe and
Mousavi, Seyed Mahed and
Torres, Maria Ines and
Yoshino, Koichiro and
Callejas, Zoraida and
Chowdhury, Shammur Absar and
Chen, Yun-Nung and
Bechet, Frederic and
Gustafson, Joakim and
Damnati, G{\'e}raldine and
Papangelis, Alex and
D{'}Haro, Luis Fernando and
Mendon{\c{c}}a, John and
Bernardi, Raffaella and
Hakkani-Tur, Dilek and
Di Fabbrizio, Giuseppe {''}Pino{''} and
Kawahara, Tatsuya and
Alam, Firoj and
Tur, Gokhan and
Johnston, Michael",
booktitle = "Proceedings of the 16th International Workshop on Spoken Dialogue System Technology",
month = feb,
year = "2026",
address = "Trento, Italy",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://preview.aclanthology.org/dashboard-stats/2026.iwsds-1.37/",
pages = "369--378",
abstract = "This paper investigates whether a multilingual spoken dialogue system can be used to help collect and preserve endangered language data. In this work, we extend {DAPEL} (Dialogue {AP}p for Endangered Languages), which is designed to help preserve any language. Our focus, for testing purposes, is on the {A}merican Indigenous language {C}hoctaw. The system uses {E}nglish as a common language, and we test whether incorporating code-switching{---}the act of alternating between languages{---}enhances the user experience and/or increases the amount of recorded language data. Our results indicate that users have a positive response to interacting in both languages with the system, that the system plays a meaningful role in language documentation, and, notably, that participants who speak {C}hoctaw as their first language are more receptive to a code-switching system than to a monolingual {E}nglish-based system."
}