Sakura at SemEval-2025 Task 2: Enhancing Named Entity Translation with Fine-Tuning and Preference Optimization

Alberto Poncelas, Ohnmar Htun


Abstract
Translating name entities can be challenging, as it often requires real-world knowledge rather than just performing a literal translation. The shared task “Entity-Aware Machine Translation” in SemEval-2025 encourages participants to build machine translation models that can effectively handle the translation of complex named entities.In this paper, we propose two methods to improve the accuracy of name entity translation from English to Japanese. One approach involves fine-tuning the model on entries, or lists of entries, of the dictionary. The second technique focuses on preference optimization, guiding the model on which translation it should generate.
Anthology ID:
2025.semeval-1.108
Volume:
Proceedings of the 19th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval-2025)
Month:
July
Year:
2025
Address:
Vienna, Austria
Editors:
Sara Rosenthal, Aiala Rosá, Debanjan Ghosh, Marcos Zampieri
Venues:
SemEval | WS
SIG:
Publisher:
Association for Computational Linguistics
Note:
Pages:
791–796
Language:
URL:
https://preview.aclanthology.org/corrections-2025-08/2025.semeval-1.108/
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Alberto Poncelas and Ohnmar Htun. 2025. Sakura at SemEval-2025 Task 2: Enhancing Named Entity Translation with Fine-Tuning and Preference Optimization. In Proceedings of the 19th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval-2025), pages 791–796, Vienna, Austria. Association for Computational Linguistics.
Cite (Informal):
Sakura at SemEval-2025 Task 2: Enhancing Named Entity Translation with Fine-Tuning and Preference Optimization (Poncelas & Htun, SemEval 2025)
Copy Citation:
PDF:
https://preview.aclanthology.org/corrections-2025-08/2025.semeval-1.108.pdf