W. John Hutchins

Also published as: John Hutchins


2012

pdf bib
Obituary: Victor H. Yngve
W. John Hutchins
Computational Linguistics, Volume 38, Issue 3 - September 2012

2008

pdf bib
Proceedings of the 12th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
John Hutchins | Walther v. Hahn | Bente Maegaard | John Hutchins
Proceedings of the 12th Annual Conference of the European Association for Machine Translation

pdf bib
Proceedings of the 12th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
John Hutchins | Walther v. Hahn | Bente Maegaard | John Hutchins
Proceedings of the 12th Annual Conference of the European Association for Machine Translation

2007

pdf
Online and free! Ten years of online machine translation: origins, developments, current use and future prospects
Federico Gaspari | John Hutchins
Proceedings of Machine Translation Summit XI: Papers

2005

pdf
Towards a Definition of Example-based Machine Translation
John Hutchins
Workshop on example-based machine translation

The example-based approach to MT is becoming increasingly popular. However, such is the variety of techniques and methods used that it is difficult to discern the overall conception of what example-based machine translation (EBMT) is and/or what its practitioners conceive it to be. Although definitions of MT systems are notoriously complex, an attempt is made to define EBMT in contrast to other MT architectures (RBMT and SMT).

2004

pdf
The Georgetown-IBM experiment demonstrated in January 1954
W. John Hutchins
Proceedings of the 6th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers

The public demonstration of a Russian-English machine translation system in New York in January 1954 – a collaboration of IBM and Georgetown University – caused a great deal of public interest and much controversy. Although a small-scale experiment of just 250 words and six ‘grammar’ rules it raised expectations of automatic systems capable of high quality translation in the near future. This paper describes the system, its background, its impact and its implications.

2003

pdf
Has machine translation improved? some historical comparisons
John Hutchins
Proceedings of Machine Translation Summit IX: Papers

The common assertion that MT systems have improved over the last decades is examined by informal comparisons of translations produced by operational systems in the 1960s, 1970s and 1980s and of translations of the same source texts produced by some currently available commercial and online systems. The scarcity of source and target texts for earlier systems means that the conclusions are consequently tentative and preliminary.

2001

pdf bib
Towards a new vision for MT
John Hutchins
Proceedings of Machine Translation Summit VIII

2000

pdf bib
Introduction
John Hutchins
5th EAMT Workshop: Harvesting Existing Resources

pdf
The IAMT Certification Initiative and Defining Translation System Categories
John Hutchins
5th EAMT Workshop: Harvesting Existing Resources

1999

pdf
Retrospect and prospect in computer-based translation
John Hutchins
Proceedings of Machine Translation Summit VII

At the last MT Summit conference this century, this paper looks back briefly at what has happened in the 50 years since MT began, reviews the present situation, and speculates on what the future may bring. Progress in the basic processes of computerized translation has not been as dramatic as developments in computer technology and software. There is still much scope for the improvement of the linguistic quality of MT output, which hopefully developments in both rule-based and corpus-based methods can bring. Greater impact on the future MT scenario will probably come from the expected huge increase in demand for on-line real-time communication in many languages, where quality may be less important than accessibility and usability.

1998

pdf bib
Proceedings of the 1998 EAMT Workshop: Translation technology: integration in the workflow environment
John Hutchins
Proceedings of the 1998 EAMT Workshop: Translation technology: integration in the workflow environment

pdf bib
Preface
John Hutchins
Proceedings of the 1998 EAMT Workshop: Translation technology: integration in the workflow environment

pdf bib
Twenty Years of Translating and the Computer
John Hutchins
Proceedings of Translating and the Computer 20

1997

pdf bib
Introduction
John Hutchins
EAMT Workshop: Language Technology in your Organization?

pdf bib
First steps in Mechanical Translation
John Hutchins
Proceedings of Machine Translation Summit VI: Plenaries

Although the first ideas for mechanical translation were made in the seventeenth century, it was not until this century that means became available for realization with the appearance of the electronic computer in the mid 1940s. Fifty years ago, in March 1947 Warren Weaver wrote to Norbert Wiener and met Andrew Booth, mentioning to both the use of computers for translation. The possibilities were investigated during the next seven years, until in January 1954 the first prototype program was demonstrated. This article is a brief chronicle of these early years of mechanizing translation processes.

pdf bib
Looking back to 1952: the first MT conference
John Hutchins
Proceedings of the 7th Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation of Natural Languages

1996

pdf
The state of machine translation in Europe
John Hutchins
Conference of the Association for Machine Translation in the Americas

pdf bib
Introduction
John Hutchins
EAMT Machine Translation Workshop

1995

pdf
Reflections on the history and present state of MT
John Hutchins
Proceedings of Machine Translation Summit V

1994

pdf
Research methods and system designs in machine translation: a ten-year review, 1984-1994
John Hutchins
Proceedings of the Second International Conference on Machine Translation: Ten years on

pdf bib
A New Era in Machine Translation Research
John Hutchins
Proceedings of Translating and the Computer 16

1993

pdf bib
Latest Developments in Machine Translation Technology: Beginning a New Era in MT Research
John Hutchins
Proceedings of Machine Translation Summit IV

1991

pdf bib
Why Computers Do Not Translate Better
W. John Hutchins
Proceedings of Translating and the Computer 13: The theory and practice of machine translation – a marriage of convenience?

1989

pdf
Book Reviews: Machine Translation Today: The State of the Ar
John Hutchins
Computational Linguistics, Volume 15, Number 2, June 1989

1987

pdf
Prospects in Machine Translation
W. John Hutchins
Proceedings of Machine Translation Summit I

1984

pdf
Methods of linguistic analysis in machine translation
John Hutchins
Proceedings of the International Conference on Methodology and Techniques of Machine Translation: Processing from words to language

pdf
Parallel Session III: Machine translation. Summary of discussion
John Hutchins | Monique L’Huillier | Brian McCluskey
Proceedings of Translating and the Computer 6: Translation and communication

1981

pdf
The evolution of machine translation systems
W. John Hutchins
Translating and the Computer: Practical experience of machine translation

pdf
Summary of discussion: Speculation; The Limits of Innovation
W. John Hutchins
Translating and the Computer: Practical experience of machine translation