Markus Dickinson


2018

Given that all users of a language can be creative in their language usage, the overarching goal of this work is to investigate issues of variability and acceptability in written text, for both non-native speakers (NNSs) and native speakers (NSs). We control for meaning by collecting a dataset of picture description task (PDT) responses from a number of NSs and NNSs, and we define and annotate a handful of features pertaining to form and meaning, to capture the multi-dimensional ways in which responses can vary and can be acceptable. By examining the decisions made in this corpus development, we highlight the questions facing anyone working with learner language properties like variability, acceptability and native-likeness. We find reliable inter-annotator agreement, though disagreements point to difficult areas for establishing a link between form and meaning.

2017

Social media provides users a platform to publish messages and socialize with others, and microblogs have gained more users than ever in recent years. With such usage, user profiling is a popular task in computational linguistics and text mining. Different approaches have been used to predict users’ gender, age, and other information, but most of this work has been done on English and other Western languages. The goal of this project is to predict the gender of users based on their posts on Weibo, a Chinese micro-blogging platform. Given issues in Chinese word segmentation, we explore character and word n-grams as features for this task, as well as using character and word embeddings for classification. Given how the data is extracted, we approach the task on a per-post basis, and we show the difficulties of the task for both humans and computers. Nonetheless, we present encouraging results and point to future improvements.

2016

2015

2014

2013

2012

The overall goal of this project is to evaluate the performance of word sense alignment (WSA) systems, focusing on obtaining examples appropriate to language learners. Building a gold standard dataset based on human expert judgments is costly in time and labor, and thus we gauge the utility of using semi-experts in performing the annotation. In an online survey, we present a sense of a target word from one dictionary with senses from the other dictionary, asking for judgments of relatedness. We note the difficulty of agreement, yet the utility in using such results to evaluate WSA work. We find that one's treatment of related senses heavily impacts the results for WSA.
We are developing and annotating a learner corpus of Hungarian, composed of student journals from three different proficiency levels written at Indiana University. Our annotation marks learner errors that are of different linguistic categories, including phonology, morphology, and syntax, but defining the annotation for an agglutinative language presents several issues. First, we must adapt an analysis that is centered on the morpheme rather than the word. Second, and more importantly, we see a need to distinguish errors from secondary corrections. We argue that although certain learner errors require a series of corrections to reach a target form, these secondary corrections, conditioned on those that come before, are our own adjustments that link the learner's productions to the target form and are not representative of the learner's internal grammar. In this paper, we report the annotation scheme and the principles that guide it, as well as examples illustrating its functionality and directions for expansion.

2011

2010

We investigate which distributional properties should be present in a tagset by examining different mappings of various current part-of-speech tagsets, looking at English, German, and Italian corpora. Given the importance of distributional information, we present a simple model for evaluating how a tagset mapping captures distribution, specifically by utilizing a notion of frames to capture the local context. In addition to an accuracy metric capturing the internal quality of a tagset, we introduce a way to evaluate the external quality of tagset mappings so that we can ensure that the mapping retains linguistically important information from the original tagset. Although most of the mappings we evaluate are motivated by linguistic concerns, we also explore an automatic, bottom-up way to define mappings, to illustrate that better distributional mappings are possible. Comparing our initial evaluations to POS tagging results, we find that more distributional tagsets can sometimes result in worse accuracy, underscring the need to carefully define the properties of a tagset.

2009

2008

We develop a method for detecting errors in semantic predicate-argument annotation, based on the variation n-gram error detection method. After establishing an appropriate data representation, we detect inconsistencies by searching for identical text with varying annotation. By remaining data-driven, we are able to detect inconsistencies arising from errors at lower layers of annotation.
Based on the idea that local contexts predict the same basic category across a language, we develop a simple method for comparing tagsets across corpora. The principle differences between tagsets are evidenced by variation in categories in one corpus in the same contexts where another corpus exhibits only a single tag. Such mismatches highlight differences in the definitions of tags which are crucial when porting technology from one annotation scheme to another.

2006

2005

2003