Jorge González
2012
A Finite-State Approach to Phrase-Based Statistical Machine Translation
Jorge González
Proceedings of the 10th International Workshop on Finite State Methods and Natural Language Processing
Jorge González
Proceedings of the 10th International Workshop on Finite State Methods and Natural Language Processing
2011
Bilingual segmentation for phrasetable pruning in Statistical Machine Translation
Germán Sanchis-Trilles | Daniel Ortiz-Martínez | Jesús González-Rubio | Jorge González
Proceedings of the 15th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
Germán Sanchis-Trilles | Daniel Ortiz-Martínez | Jesús González-Rubio | Jorge González
Proceedings of the 15th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
2010
ITI-UPV machine translation system for IWSLT 2010
Guillem Gascó | Vicent Alabau | Jesús-Andrés Ferrer | Jesús González-Rubio | Martha-Alicia Rocha | Germán Sanchis-Trilles | Francisco Casacuberta | Jorge González | Joan-Andreu Sánchez
Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign
Guillem Gascó | Vicent Alabau | Jesús-Andrés Ferrer | Jesús González-Rubio | Martha-Alicia Rocha | Germán Sanchis-Trilles | Francisco Casacuberta | Jorge González | Joan-Andreu Sánchez
Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign
This paper presents the submissions of the PRHLT group for the evaluation campaign of the International Workshop on Spoken Language Translation. We focus on the development of reliable translation systems between syntactically different languages (DIALOG task) and on the efficient training of SMT models in resource-rich scenarios (TALK task).
2009
GREAT: A Finite-State Machine Translation Toolkit Implementing a Grammatical Inference Approach for Transducer Inference (GIATI)
Jorge González | Francisco Casacuberta
Proceedings of the EACL 2009 Workshop on Computational Linguistic Aspects of Grammatical Inference
Jorge González | Francisco Casacuberta
Proceedings of the EACL 2009 Workshop on Computational Linguistic Aspects of Grammatical Inference
2008
A finite-state framework for log-linear models in machine translation
Jorge González | Francisco Casacuberta
Proceedings of the 12th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
Jorge González | Francisco Casacuberta
Proceedings of the 12th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
2004
From Machine Translation to Computer Assisted Translation using Finite-State Models
Jorge Civera | Elsa Cubel | Antonio L. Lagarda | David Picó | Jorge González | Enrique Vidal | Francisco Casacuberta | Juan M. Vilar | Sergio Barrachina
Proceedings of the 2004 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
Jorge Civera | Elsa Cubel | Antonio L. Lagarda | David Picó | Jorge González | Enrique Vidal | Francisco Casacuberta | Juan M. Vilar | Sergio Barrachina
Proceedings of the 2004 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
2003
Adapting finite-state translation to the TransType2 project
Elsa Cubel | Jorge González | Antonio Lagarda | Francisco Casacuberta | Alfons Juan | Enrique Vidal
EAMT Workshop: Improving MT through other language technology tools: resources and tools for building MT
Elsa Cubel | Jorge González | Antonio Lagarda | Francisco Casacuberta | Alfons Juan | Enrique Vidal
EAMT Workshop: Improving MT through other language technology tools: resources and tools for building MT
On the use of statistical machine-translation techniques within a memory-based translation system (AMETRA)
Daniel Ortíz | Ismael García-Varea | Francisco Casacuberta | Antonio Lagarda | Jorge González
Proceedings of Machine Translation Summit IX: Papers
Daniel Ortíz | Ismael García-Varea | Francisco Casacuberta | Antonio Lagarda | Jorge González
Proceedings of Machine Translation Summit IX: Papers
The goal of the AMETRA project is to make a computer-assisted translation tool from the Spanish language to the Basque language under the memory-based translation framework. The system is based on a large collection of bilingual word-segments. These segments are obtained using linguistic or statistical techniques from a Spanish-Basque bilingual corpus consisting of sentences extracted from the Basque Country’s of£cial government record. One of the tasks within the global information document of the AMETRA project is to study the combination of well-known statistical techniques for the translation of short sequences and techniques for memory-based translation. In this paper, we address the problem of constructing a statistical module to deal with the task of translating segments. The task undertaken in the AMETRA project is compared with other existing translation tasks, This study includes the results of some preliminary experiments we have carried out using well-known statistical machine translation tools and techniques.