Christopher Collins


2025

Machine translation (MT) post-editing and research data collection often rely on inefficient, disconnected workflows. We introduce **TranslationCorrect**, an integrated framework designed to streamline these tasks. **TranslationCorrect** combines MT generation using models like NLLB, automated error prediction using models like XCOMET or LLM APIs (providing detailed reasoning), and an intuitive post-editing interface within a single environment. Built with human-computer interaction (HCI) principles in mind to minimize cognitive load, as confirmed by a user study. For translators, it enables them to correct errors and batch translate efficiently. For researchers, **TranslationCorrect** exports high-quality span-based annotations in the Error Span Annotation (ESA) format, using an error taxonomy inspired by Multidimensional Quality Metrics (MQM). These outputs are compatible with state-of-the-art error detection models and suitable for training MT or post-editing systems. Our user study confirms that **TranslationCorrect** significantly improves translation efficiency and user satisfaction over traditional annotation methods.
We present LangEye, a mobile application for contextual vocabulary learning that combines learner-curated content with generative NLP. Learners use their smartphone camera to capture real-world objects and create personalized “memories” enriched with definitions, example sentences, and pronunciations generated via object recognition, large language models, and machine translation.LangEye features a three-phase review system — progressing from picture recognition to sentence completion and free recall. In a one-week exploratory study with 20 French (L2) learners, the learner-curated group reported higher engagement and motivation than those using pre-curated materials. Participants valued the app’s personalization and contextual relevance. This study highlights the potential of integrating generative NLP with situated, learner-driven interaction. We identify design opportunities for adaptive review difficulty, improved content generation, and better support for language-specific features. LangEye points toward scalable, personalized vocabulary learning grounded in real-world contexts.

2023

This paper presents Card-it, a web-based application for learning Italian verb conjugation. Card-it integrates a large-scale finite-state morphological~(FSM) analyzer and a flashcard application as a user-friendly way for learners to utilize the analyzer. While Card-it can be used by individual learners, to support classroom adoption, we implemented simple classroom management functionalities such as sharing flashcards to a class and tracking students’ progression. We evaluated Card-it with teachers of Italian. Card-it was reported as engaging and supportive, especially by featuring two different quiz types combined with a verb form look-up feature. Teachers were optimistic about the potential of Card-it as a classroom supplementary tool for learners of Italian as L2. Future work includes sample sentences and a complete learners evaluation.

2008

2004