Bao-Liang Lu

Also published as: Bao-liang Lu


2016

Although more additional corpora are now available for Statistical Machine Translation (SMT), only the ones which belong to the same or similar domains of the original corpus can indeed enhance SMT performance directly. A series of SMT adaptation methods have been proposed to select these similar-domain data, and most of them focus on sentence selection. In comparison, phrase is a smaller and more fine grained unit for data selection, therefore we propose a straightforward and efficient connecting phrase based adaptation method, which is applied to both bilingual phrase pair and monolingual n-gram adaptation. The proposed method is evaluated on IWSLT/NIST data sets, and the results show that phrase based SMT performances are significantly improved (up to +1.6 in comparison with phrase based SMT baseline system and +0.9 in comparison with existing methods).

2015

2014

2013

2012

This paper presents some novel results on Chinese spell checking. In this paper, a concise algorithm based on minimized-path segmentation is proposed to reduce the cost and suit the needs of current Chinese input systems. The proposed algorithm is actually derived from a simple assumption that spelling errors often make the number of segments larger. The experimental results are quite positive and implicitly verify the effectiveness of the proposed assumption. Finally, all approaches work together to output a result much better than the baseline with 12% performance improvement.

2011

2010

2009

2008

2006