SIGHAN Workshop on Chinese Language Processing (2002)
Volumes
up
COLING-02: The First SIGHAN Workshop on Chinese Language Processing
Extraction of Translation Unit from Chinese-English Parallel Corpora
Baobao Chang | Pernilla Danielsson | Wolfgang Teubert
Baobao Chang | Pernilla Danielsson | Wolfgang Teubert
Some Considerations on Guidelines for Bilingual Alignment and Terminology Extraction
Lawrence Cheung | Tom Lai | Robert Luk | Oi Yee Kwong | King Kui Sin | Benjamin K. Tsou
Lawrence Cheung | Tom Lai | Robert Luk | Oi Yee Kwong | King Kui Sin | Benjamin K. Tsou
Finding the Better Indexing units for Chinese Information Retrieval
Hongzhao He | Jianfeng Gao | Pilian He | Changning Huang
Hongzhao He | Jianfeng Gao | Pilian He | Changning Huang
Categorical Ambiguity and Information Content: A Corpus-based Study of Chinese
Chu-Ren Huang | Ru-Yng Chang
Chu-Ren Huang | Ru-Yng Chang
A Knowledge Based Approach to Identification of Serial Verb Construction in Chinese-to-Korean Machine Translation System
Dong-il Kim | Zheng Cui | Jinji Li | Jong-Hyeok Lee
Dong-il Kim | Zheng Cui | Jinji Li | Jong-Hyeok Lee
Learning Case-based Knowledge for Disambiguating Chinese Word Segmentation: A Preliminary Study
Chunyu Kit | Haihua Pan | Hongbiao Chen
Chunyu Kit | Haihua Pan | Hongbiao Chen
A Word Segmentation Method with Dynamic Adapting to Text Using Inductive Learning
Zhongjian Wang | Kenji Araki | Koji Tochinai
Zhongjian Wang | Kenji Araki | Koji Tochinai
Using the Segmentation Corpus to Define an Inventory of Concatenative Units for Cantonese Speech Synthesis
Wai Yi Peggy Wong | Chris Brew | Mary E. Beckman | Shui-duen Chan
Wai Yi Peggy Wong | Chris Brew | Mary E. Beckman | Shui-duen Chan
Extracting Pronunciation-translated Names from Chinese Texts using Bootstrapping Approach
Jing Xiao | Jimin Liu | Tat-Seng Chua
Jing Xiao | Jimin Liu | Tat-Seng Chua