Proceedings of the 19th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
- Anthology ID:
- W16-34
- Month:
- Year:
- 2016
- Address:
- Venue:
- EAMT
- SIG:
- Publisher:
- URL:
- https://preview.aclanthology.org/bootstrap-5/W16-34/
- DOI:
Patterns of Terminological Variation in Post-editing and of Cognate Use in Machine Translation in Contrast to Human Translation
Oliver Čulo | Jean Nitzke
Oliver Čulo | Jean Nitzke
Graphonological Levenshtein Edit Distance: Application for Automated Cognate Identification
Bogdan Babych
Bogdan Babych
Improving Phrase-Based SMT Using Cross-Granularity Embedding Similarity
Peyman Passban | Chris Hokamp | Andy Way | Qun Liu
Peyman Passban | Chris Hokamp | Andy Way | Qun Liu
Stand-off Annotation of Web Content as a Legally Safer Alternative to Crawling for Distribution
Mikel L. Forcada | Miquel Esplà-Gomis | Juan Antonio Pérez-Ortiz
Mikel L. Forcada | Miquel Esplà-Gomis | Juan Antonio Pérez-Ortiz
Combining Translation Memories and Syntax-Based SMT: Experiments with Real Industrial Data
Liangyou Li | Carla Parra Escartin | Qun Liu
Liangyou Li | Carla Parra Escartin | Qun Liu
Detecting Grammatical Errors in Machine Translation Output Using Dependency Parsing and Treebank Querying
Arda Tezcan | Veronique Hoste | Lieve Macken
Arda Tezcan | Veronique Hoste | Lieve Macken
Potential and Limits of Using Post-edits as Reference Translations for MT Evaluation
Maja Popovic | Mihael Arčan | Arle Lommel
Maja Popovic | Mihael Arčan | Arle Lommel
A Portable Method for Parallel and Comparable Document Alignment
Thierry Etchegoyhen | Andoni Azpeitia
Thierry Etchegoyhen | Andoni Azpeitia
Semantic Textual Similarity in Quality Estimation
Hanna Bechara | Carla Parra Escartin | Constantin Orasan | Lucia Specia
Hanna Bechara | Carla Parra Escartin | Constantin Orasan | Lucia Specia
Climbing Mont BLEU: The Strange World of Reachable High-BLEU Translations
Aaron Smith | Christian Hardmeier | Joerg Tiedemann
Aaron Smith | Christian Hardmeier | Joerg Tiedemann
Interactive-Predictive Translation Based on Multiple Word-Segments
Miguel Domingo | Alvaro Peris | Francisco Casacuberta
Miguel Domingo | Alvaro Peris | Francisco Casacuberta
A Contextual Language Model to Improve Machine Translation of Pronouns by Re-ranking Translation Hypotheses
Ngoc Quang Luong | Andrei Popescu-Belis
Ngoc Quang Luong | Andrei Popescu-Belis
Predicting and Using Implicit Discourse Elements in Chinese-English Translation
David Steele | Lucia Specia
David Steele | Lucia Specia
A Graphical Pronoun Analysis Tool for the PROTEST Pronoun Evaluation Test Suite
Christian Hardmeier | Liane Guillou
Christian Hardmeier | Liane Guillou
Measuring Cognitive Translation Effort with Activity Units
Moritz Jonas Schaeffer | Michael Carl | Isabel Lacruz | Akiko Aizawa
Moritz Jonas Schaeffer | Michael Carl | Isabel Lacruz | Akiko Aizawa
Dealing with Data Sparseness in SMT with Factured Models and Morphological Expansion: a Case Study on Croatian
Victor M. Sánchez-Cartagena | Nikola Ljubešić | Filip Klubička
Victor M. Sánchez-Cartagena | Nikola Ljubešić | Filip Klubička