Automatic Translation Alignment for Ancient Greek and Latin

Tariq Yousef, Chiara Palladino, David J. Wright, Monica Berti


Abstract
This paper presents the results of automatic translation alignment experiments on a corpus of texts in Ancient Greek translated into Latin. We used a state-of-the-art alignment workflow based on a contextualized multilingual language model that is fine-tuned on the alignment task for Ancient Greek and Latin. The performance of the alignment model is evaluated on an alignment gold standard consisting of 100 parallel fragments aligned manually by two domain experts, with a 90.5% Inter-Annotator-Agreement (IAA). An interactive online interface is provided to enable users to explore the aligned fragments collection and examine the alignment model’s output.
Anthology ID:
2022.lt4hala-1.14
Volume:
Proceedings of the Second Workshop on Language Technologies for Historical and Ancient Languages
Month:
June
Year:
2022
Address:
Marseille, France
Editors:
Rachele Sprugnoli, Marco Passarotti
Venue:
LT4HALA
SIG:
Publisher:
European Language Resources Association
Note:
Pages:
101–107
Language:
URL:
https://aclanthology.org/2022.lt4hala-1.14
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Tariq Yousef, Chiara Palladino, David J. Wright, and Monica Berti. 2022. Automatic Translation Alignment for Ancient Greek and Latin. In Proceedings of the Second Workshop on Language Technologies for Historical and Ancient Languages, pages 101–107, Marseille, France. European Language Resources Association.
Cite (Informal):
Automatic Translation Alignment for Ancient Greek and Latin (Yousef et al., LT4HALA 2022)
Copy Citation:
PDF:
https://preview.aclanthology.org/autopr/2022.lt4hala-1.14.pdf
Code
 ugaritalignment/alignment-gold-standards