Beyond Translation Memories: New Tools for Translators Workshop


Anthology ID:
2009.mtsummit-btm
Month:
August 26-30
Year:
2009
Address:
Ottawa, Canada
Venue:
MTSummit
SIG:
Publisher:
URL:
https://aclanthology.org/2009.mtsummit-btm
DOI:
Bib Export formats:

pdf
ReEscreve: a Translator-friendly Multi-purpose Paraphrasing Software Tool
Anabela Barreiro | Luis Miguel Cabral

pdf
The Web as a Source of Informative Background Knowledge
Caroline Barrière

pdf
A Web Service Enabling Gradable Post-edition of Pre-translations Produced by Existing Translation Tools: Practical Use to Provide High-quality Translation of an Online Encyclopedia
Hervé Blanchon | Christian Boitet | Cong-Phap Huynh

pdf
Grounding Translation Tools in Translator’s Activity Data
Michael Carl

pdf
How Translators Use Tools and Resources to Resolve Translation Problems: an Ethnographic Study
Alain Désilets | Christiane Melançon | Geneviève Patenaude | Louise Brunette

pdf
Bitextor: a Free/Open-source Software to Harvest Translation Memories from Multilingual Websites
Miquel Esplà-Gomis

pdf
Productivity and Quality in MT Post-editing
Ana Guerberof

pdf
Translation Editing Environments
Elina Lagoudaki