Myeong Cheol Shin


2021

pdf
OutFlip: Generating Examples for Unknown Intent Detection with Natural Language Attack
DongHyun Choi | Myeong Cheol Shin | EungGyun Kim | Dong Ryeol Shin
Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL-IJCNLP 2021

pdf
RYANSQL: Recursively Applying Sketch-based Slot Fillings for Complex Text-to-SQL in Cross-Domain Databases
DongHyun Choi | Myeong Cheol Shin | EungGyun Kim | Dong Ryeol Shin
Computational Linguistics, Volume 47, Issue 2 - June 2021

Abstract Text-to-SQL is the problem of converting a user question into an SQL query, when the question and database are given. In this article, we present a neural network approach called RYANSQL (Recursively Yielding Annotation Network for SQL) to solve complex Text-to-SQL tasks for cross-domain databases. Statement Position Code (SPC) is defined to transform a nested SQL query into a set of non-nested SELECT statements; a sketch-based slot-filling approach is proposed to synthesize each SELECT statement for its corresponding SPC. Additionally, two input manipulation methods are presented to improve generation performance further. RYANSQL achieved competitive result of 58.2% accuracy on the challenging Spider benchmark. At the time of submission (April 2020), RYANSQL v2, a variant of original RYANSQL, is positioned at 3rd place among all systems and 1st place among the systems not using database content with 60.6% exact matching accuracy. The source code is available at https://github.com/kakaoenterprise/RYANSQL.

2020

pdf
Reference and Document Aware Semantic Evaluation Methods for Korean Language Summarization
Dongyub Lee | Myeong Cheol Shin | Taesun Whang | Seungwoo Cho | Byeongil Ko | Daniel Lee | EungGyun Kim | Jaechoon Jo
Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics

Text summarization refers to the process that generates a shorter form of text from the source document preserving salient information. Many existing works for text summarization are generally evaluated by using recall-oriented understudy for gisting evaluation (ROUGE) scores. However, as ROUGE scores are computed based on n-gram overlap, they do not reflect semantic meaning correspondences between generated and reference summaries. Because Korean is an agglutinative language that combines various morphemes into a word that express several meanings, ROUGE is not suitable for Korean summarization. In this paper, we propose evaluation metrics that reflect semantic meanings of a reference summary and the original document, Reference and Document Aware Semantic Score (RDASS). We then propose a method for improving the correlation of the metrics with human judgment. Evaluation results show that the correlation with human judgment is significantly higher for our evaluation metrics than for ROUGE scores.