Laurie Burchell


2022

pdf
Exploring diversity in back translation for low-resource machine translation
Laurie Burchell | Alexandra Birch | Kenneth Heafield
Proceedings of the Third Workshop on Deep Learning for Low-Resource Natural Language Processing

Back translation is one of the most widely used methods for improving the performance of neural machine translation systems. Recent research has sought to enhance the effectiveness of this method by increasing the ‘diversity’ of the generated translations. We argue that the definitions and metrics used to quantify ‘diversity’ in previous work have been insufficient. This work puts forward a more nuanced framework for understanding diversity in training data, splitting it into lexical diversity and syntactic diversity. We present novel metrics for measuring these different aspects of diversity and carry out empirical analysis into the effect of these types of diversity on final neural machine translation model performance for low-resource English↔Turkish and mid-resource English↔Icelandic. Our findings show that generating back translation using nucleus sampling results in higher final model performance, and that this method of generation has high levels of both lexical and syntactic diversity. We also find evidence that lexical diversity is more important than syntactic for back translation performance.

2021

pdf
The University of Edinburgh’s English-German and English-Hausa Submissions to the WMT21 News Translation Task
Pinzhen Chen | Jindřich Helcl | Ulrich Germann | Laurie Burchell | Nikolay Bogoychev | Antonio Valerio Miceli Barone | Jonas Waldendorf | Alexandra Birch | Kenneth Heafield
Proceedings of the Sixth Conference on Machine Translation

This paper presents the University of Edinburgh’s constrained submissions of English-German and English-Hausa systems to the WMT 2021 shared task on news translation. We build En-De systems in three stages: corpus filtering, back-translation, and fine-tuning. For En-Ha we use an iterative back-translation approach on top of pre-trained En-De models and investigate vocabulary embedding mapping.

2020

pdf
Querent Intent in Multi-Sentence Questions
Laurie Burchell | Jie Chi | Tom Hosking | Nina Markl | Bonnie Webber
Proceedings of the 14th Linguistic Annotation Workshop

Multi-sentence questions (MSQs) are sequences of questions connected by relations which, unlike sequences of standalone questions, need to be answered as a unit. Following Rhetorical Structure Theory (RST), we recognise that different “question discourse relations” between the subparts of MSQs reflect different speaker intents, and consequently elicit different answering strategies. Correctly identifying these relations is therefore a crucial step in automatically answering MSQs. We identify five different types of MSQs in English, and define five novel relations to describe them. We extract over 162,000 MSQs from Stack Exchange to enable future research. Finally, we implement a high-precision baseline classifier based on surface features.