Jelmer Van der Linde

Also published as: Jelmer van der Linde


2022

pdf
The EuroPat Corpus: A Parallel Corpus of European Patent Data
Kenneth Heafield | Elaine Farrow | Jelmer van der Linde | Gema Ramírez-Sánchez | Dion Wiggins
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference

We present the EuroPat corpus of patent-specific parallel data for 6 official European languages paired with English: German, Spanish, French, Croatian, Norwegian, and Polish. The filtered parallel corpora range in size from 51 million sentences (Spanish-English) to 154k sentences (Croatian-English), with the unfiltered (raw) corpora being up to 2 times larger. Access to clean, high quality, parallel data in technical domains such as science, engineering, and medicine is needed for training neural machine translation systems for tasks like online dispute resolution and eProcurement. Our evaluation found that the addition of EuroPat data to a generic baseline improved the performance of machine translation systems on in-domain test data in German, Spanish, French, and Polish; and in translating patent data from Croatian to English. The corpus has been released under Creative Commons Zero, and is expected to be widely useful for training high-quality machine translation systems, and particularly for those targeting technical documents such as patents and contracts.

2021

pdf
Efficient Machine Translation with Model Pruning and Quantization
Maximiliana Behnke | Nikolay Bogoychev | Alham Fikri Aji | Kenneth Heafield | Graeme Nail | Qianqian Zhu | Svetlana Tchistiakova | Jelmer van der Linde | Pinzhen Chen | Sidharth Kashyap | Roman Grundkiewicz
Proceedings of the Sixth Conference on Machine Translation

We participated in all tracks of the WMT 2021 efficient machine translation task: single-core CPU, multi-core CPU, and GPU hardware with throughput and latency conditions. Our submissions combine several efficiency strategies: knowledge distillation, a simpler simple recurrent unit (SSRU) decoder with one or two layers, lexical shortlists, smaller numerical formats, and pruning. For the CPU track, we used quantized 8-bit models. For the GPU track, we experimented with FP16 and 8-bit integers in tensorcores. Some of our submissions optimize for size via 4-bit log quantization and omitting a lexical shortlist. We have extended pruning to more parts of the network, emphasizing component- and block-level pruning that actually improves speed unlike coefficient-wise pruning.

pdf
TranslateLocally: Blazing-fast translation running on the local CPU
Nikolay Bogoychev | Jelmer Van der Linde | Kenneth Heafield
Proceedings of the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing: System Demonstrations

Every day, millions of people sacrifice their privacy and browsing habits in exchange for online machine translation. Companies and governments with confidentiality requirements often ban online translation or pay a premium to disable logging. To bring control back to the end user and demonstrate speed, we developed translateLocally. Running locally on a desktop or laptop CPU, translateLocally delivers cloud-like translation speed and quality even on 10 year old hardware. The open-source software is based on Marian and runs on Linux, Windows, and macOS.