Abstract
Translation tools can be integrated with the translation process with the goal and result of increasing consistency, reusing previous translations, and decreasing the amount of time needed to put a product on the market. This system demonstration will follow a document through the translation cycle utilizing a combination of TRADOS Translator’s Workbench 2.0 (translation memory), machine translation, and human translation.- Anthology ID:
- 1998.amta-systems.3
- Volume:
- Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: System Descriptions
- Month:
- October 28-31
- Year:
- 1998
- Address:
- Langhorne, PA, USA
- Venue:
- AMTA
- SIG:
- Publisher:
- Springer
- Note:
- Pages:
- 501–505
- Language:
- URL:
- https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_46
- DOI:
- Cite (ACL):
- Edith R. Westfall. 1998. Integrating tools with the translation process. In Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: System Descriptions, pages 501–505, Langhorne, PA, USA. Springer.
- Cite (Informal):
- Integrating tools with the translation process (Westfall, AMTA 1998)
- PDF:
- https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_46