The paper represents the Turdis database of spontaneous conversations in tourist domain in Slovenian language. Database was built for use in developing speech-to-speech translation components, however it can be used also for developing dialog systems or used for linguistic researches. The idea was to record a database of telephone conversations in tourism where the naturalness of conversations is affected as little as possible while we still obtain a permission for recording from all the speakers. When recording in studio environment there can be many problems. It is especially difficult to imitate a tourist agent if a speaker does not have such experiences and therefore lacks the background knowledge that a tourist agent has. Therefore the Turdis database was recorded with professional tourist agents. The agreement with local tourist companies enabled that we recorded a tourist agent while he was at his working place in his working time answering the telephone. Callers were contacted individually and asked to use the Turdis system and make a call to selected tourist company. Technically the recording was done using PC ISDN card. Database was orthographically transcribed with Transcriber tool. At the present it includes cca 43 000 words.