﻿<ResourceDictionary xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"
                    xmlns:x="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml"
                    xmlns:s="clr-namespace:System;assembly=mscorlib"
                    xml:space="preserve">
    
    <!--To use a new line: &#x0d; or CarriageReturn + NewLine: &#x0d;&#x0a; or &#10;--> 
    <!--You can use the zero-width-divider to suggest where the word should be divided when there's no space &#8203;-->
    <!--Special texts like {0}, are place holders for dynamic values, such as numbers.-->
    
    <!--General-->
    <s:String x:Key="S.Ok">Добре</s:String>
    <s:String x:Key="S.Back">Назад</s:String>
    <s:String x:Key="S.Cancel">Скасувати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Yes">Так</s:String>
    <s:String x:Key="S.No">Ні</s:String>
    <s:String x:Key="S.Add">Додати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Edit">Редагувати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Id">Id</s:String>
    <s:String x:Key="S.Title">Назва</s:String>
    <s:String x:Key="S.Description">Опис</s:String>
    <s:String x:Key="S.SelectColor">Натисніть, щоб вибрати колір.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Documentation">Натисніть, щоб перейти до документації.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Suppress">Припинити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preview">Попередній перегляд</s:String>
    <s:String x:Key="S.Size">Розмір</s:String>
    <s:String x:Key="S.Background">Тло</s:String>
    <s:String x:Key="S.Color">Колір:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Delay">Затримка</s:String>
    <s:String x:Key="S.DelayMs">Затримка (мс):</s:String>
    <s:String x:Key="S.ValueMs">Значення -+:</s:String>
    <s:String x:Key="S.ScaleValue">Значення масштабу:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Margin">Поля:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Padding">Відступ:</s:String>
    <s:String x:Key="S.MinHeight">Мінімальна висота:</s:String>
    <s:String x:Key="S.AndOr">та/або</s:String>
    
    <!--Warnings-->
    <s:String x:Key="S.Crash">О ні, сталась помилка :(</s:String>
    <s:String x:Key="S.Required">Обов`язкове поле.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Warning.Net.Title">Відсутня залежність</s:String>
    <s:String x:Key="S.Warning.Net.Header">Net Framework 4.8 відсутній</s:String>
    <s:String x:Key="S.Warning.Net.Message">Для нормальної роботи програми, вам необхідно завантажити правильну версію .Net Framework.&#10;Бажаєте відкрити веб-сторінку, щоб завантажити її?</s:String>
    <s:String x:Key="S.Warning.Single.Title">Лише один екземпляр дозволено</s:String>
    <s:String x:Key="S.Warning.Single.Header">Програма вже запущена</s:String>
    <s:String x:Key="S.Warning.Single.Message">ScreenToGif вже запущено, але, напевно, не відкрито жодного вікна. Перевірте системний трей, там має бути піктограма ScreenToGif.</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.SavingSettings.Title">Збереження налаштувань</s:String>
    <s:String x:Key="S.SavingSettings.Instruction">Хочете спробувати зберегти їх ще раз?</s:String>
    <s:String x:Key="S.SavingSettings.Message">Схоже, що ScreenToGif не має достатніх привілеїв для збереження налаштувань на диску.&#10;&#10;Бажаєте спробувати ще раз, але цього разу з адміністративними привілеями?</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Exiting.Title">Вихід з ScreenToGif</s:String>
    <s:String x:Key="S.Exiting.Instruction">Ви впевнені, що хочете вийти?</s:String>
    <s:String x:Key="S.Exiting.Message">Всі вікна буде закрито, а піктограму трею буде вилучено.</s:String>

    <!--Warnings • Graphics engine-->
    <s:String x:Key="S.Warning.Graphics.Title">Змінити Графічний Адаптер</s:String>
    <s:String x:Key="S.Warning.Graphics.Instruction">Переключіться на відповідний графічний адаптер для захоплення вибраного екрана</s:String>
    <s:String x:Key="S.Warning.Graphics.Message">Через обмеження в DirectX, ScreenToGif повинен бути запущений на тому ж графічному адаптері, що і екран, який захоплюється.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Warning.Graphics.Action">Переключіть набір графічних адаптерів для ScreenToGif, відкривши Налаштування Windows > Система > Дисплей > Графіка, або натиснувши на посилання нижче.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Warning.Graphics.Action.Legacy">Переключіть графічний адаптер для ScreenToGif, відкривши налаштування графіки вашого графічного адаптера.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Warning.Graphics.Switch">Відкрити Налаштування Windows</s:String>
    
    <!--Keys-->
    <s:String x:Key="S.Keys.Enter">Enter</s:String>
    <s:String x:Key="S.Keys.Esc">Esc</s:String>
    <s:String x:Key="S.Keys.Space">Пробіл</s:String>

    <!--Mouse-->
    <s:String x:Key="S.Mouse.Right">Правий клік</s:String>
    
    <!--Tray icon-->
    <s:String x:Key="S.NewRecording">Новий запис екрану</s:String>
    <s:String x:Key="S.NewWebcamRecording">Новий запис веб-камери</s:String>
    <s:String x:Key="S.NewBoardRecording">Новий запис дошки</s:String>
    <s:String x:Key="S.Exit">Вихід</s:String>
    
    <!--Commands-->
    <s:String x:Key="S.Command.NewRecording">Новий запис екрану</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.NewWebcamRecording">Новий запис веб-камери</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.NewBoardRecording">Новий запис дошки</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.NewAnimation">Нова анімація</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.InsertRecording">Вставити запис екрану</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.InsertWebcamRecording">Вставити запис веб-камери</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.InsertBoardRecording">Вставити запис дошки</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.InsertFromMedia">Вставити з медіа (зображення і відео)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.SaveAs">Зберегти як...</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Load">Завантажити файли (зображення, відео та проекти)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.LoadRecent">Завантажити недавні проекти</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.DiscardProject">Скасувати поточний проект</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.OverrideDelay">Перевизначити час кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.IncreaseDecreaseDelay">Збільшення/зменшення часу кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.ScaleDelay">Масштабувати час кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Zoom100">Встановити масштаб на 100%</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.SizeToContent">Відрегулюйте вікно відповідно до розміру рамки</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.FitImage">Підігнати зображення до доступного розміру вікна</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.FirstFrame">Вибрати перший кадр</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.PreviousFrame">Вибрати попередній кадр</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Play">Відтворити анімацію</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.NextFrame">Вибрати наступний кадр</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.LastFrame">Вибрати останній кадр</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Undo">Скасувати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Redo">Повторити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Reset">Скасувати всі зміни в проекті</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Copy">Скопіювати вибрані кадри та зберегти їх у буфері обміну</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Cut">Вирізати вибрані кадри та зберегти їх у буфері обміну</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Paste">Вставити кадри з буфера обміну</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Delete">Видалити всі виділені кадри</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.DeletePrevious">Видалити всі попередні кадри</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.DeleteNext">Видалити всі наступні кадри</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.RemoveDuplicates">Видалити дублікати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Reduce">Зменшити кількість кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.SmoothLoop">Створити плавний цикл</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Reverse">Реверсувати анімацію</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Yoyo">Змушує анімацію рухатися вперед і назад</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.MoveLeft">Перемістити виділений кадр вліво</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.MoveRight">Перемістити виділений кадр праворуч</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Resize">Змінити розмір усіх кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Crop">Обрізати всі кадри</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.FlipRotate">Перегорнути чи повернути кадри</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Caption">Додати підпис</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.FreeText">Додати вільний текст</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.TitleFrame">Додати кадр із заголовком</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.KeyStrokes">Вставляє клавіші, натиснуті під час запису</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.FreeDrawing">Малювати вільні форми</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Shapes">Додати фігури</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.MouseEvents">Події миші</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Watermark">Вибрати зображення та додати як водяний знак</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Border">Додати рамку</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Shadow">Додати тінь</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Obfuscate">Приховати чутливі частини на ваших кадрах</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Cinemagraph">За допомогою інструментів малювання виберіть, які частини кадру не повинні залишатися статичними протягом всієї анімації</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Progress">Індикатор прогресу або текст з деталями відтворення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.SelectAll">Вибрати всі кадри</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.GoTo">Перехід до кадру за індексом</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.InverseSelection">Інвертувати виділення кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Unselect">Зняти виділення з усіх кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Fade">Перехід із затуханням</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Slide">Перехід кадру</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.ClearAll">Очистити всі завершені кодування</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.MoveUp">Підняти</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.MoveDown">Опустити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Add">Додати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Open">Відкрити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Edit">Редагувати вибраний елемент</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Save">Зберегти вибраний елемент</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.Remove">Видалити вибраний елемент</s:String>
    <s:String x:Key="S.Command.ViewHistory">Переглянути історію</s:String>
    
    <!--StartUp-->
    <s:String x:Key="S.StartUp.Title">ScreenToGif - Запуск</s:String>
    <s:String x:Key="S.StartUp.Recorder">Запис</s:String>
    <s:String x:Key="S.StartUp.Recorder.Tooltip">Відкрити вікно, де ви можете легко почати запис з вашого екрану.</s:String>
    <s:String x:Key="S.StartUp.Webcam">Веб-камера</s:String>
    <s:String x:Key="S.StartUp.Webcam.Tooltip">Відкрити вікно запису з вебкамери.</s:String>
    <s:String x:Key="S.StartUp.Board">Дошка</s:String>
    <s:String x:Key="S.StartUp.Board.Tooltip">Відкрити дошку, де ви можете легко почати запис ваших малюнків.</s:String>
    <s:String x:Key="S.StartUp.Editor">Редактор</s:String>
    <s:String x:Key="S.StartUp.Editor.Tooltip">Відкрити вікно редактора, головна частина програми, де ви можете почати і редагувати новий запис.</s:String>
    <s:String x:Key="S.StartUp.Options">Налаштування</s:String>
    <s:String x:Key="S.StartUp.NewRelease">Доступна нова версія</s:String>
    <s:String x:Key="S.StartUp.NewRelease.Tooltip">Завантажує останню версію ScreenToGif.</s:String>

    <!--Updater-->
    <s:String x:Key="S.Updater.Title">ScreenToGif - Оновлювач</s:String>
    <s:String x:Key="S.Updater.Header">Доступна нова версія</s:String>
    <s:String x:Key="S.Updater.NewRelease">Новий реліз!</s:String>
    <s:String x:Key="S.Updater.NewRelease.Info">Доступний новий реліз, версія {0}!&#x0d;Натисніть тут для детальної інформації.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Updater.NoNewRelease.Info">Схоже, що ваша система більше не підтримується або щось змінилося в системі оновлень. Спробуйте завантажити його вручну з веб-сайту.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Updater.Version">Версія</s:String>
    <s:String x:Key="S.Updater.Portable">Портативна</s:String>
    <s:String x:Key="S.Updater.Installer">Інсталятор</s:String>
    <s:String x:Key="S.Updater.Info.WhatsNew">Що нового?</s:String>
    <s:String x:Key="S.Updater.Info.BugFixes">Виправлення помилок:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Updater.Info.NewVersionAvailable">Нова версія доступна для завантаження.&#x0d;Бажаєте відкрити браузер, щоб завантажити її?</s:String>
    <s:String x:Key="S.Updater.RunAfter">Запустіть додаток після оновлення.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Updater.Download">Завантажити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Updater.Install">Встановити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Updater.InstallManually">Встановити вручну</s:String>
    <s:String x:Key="S.Updater.Downloading">Завантаження...</s:String>
    <s:String x:Key="S.Updater.Warning.Show">Не вдалося показати деталі завантаження.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Updater.Warning.Download">Не вдалося завантажити оновлення.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Updater.Warning.Encoding">Перед оновленням потрібно дочекатися завершення всіх кодувань.</s:String>
    
    <!--Downloader-->
    <s:String x:Key="S.Downloader.Title">ScreenToGif - Завантажувальник</s:String>
    <s:String x:Key="S.Downloader.Header">Завантажувальник</s:String>
    <s:String x:Key="S.Downloader.Size">{0} з {1}</s:String>
    
    <!--Options-->
    <s:String x:Key="S.Options.Title">ScreenToGif - Налаштування</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App">Програма</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder">Запис</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor">Редактор</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Tasks">Задачі</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts">Гарячі клавіші</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Language">Мова</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage">Сховище</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Extras">Додатково</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload">Хмарне сховище</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Donate">Пожертвувати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.About">Про</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Other">Інше</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Warning.Follow.Header">Відсутня комбінація клавіш для стеження за курсором</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Warning.Follow.Message">Щоб використовувати функцію стеження за курсором миші, ви маєте встановити комбінацію клавіш, щоб увімкнути її за потреби.</s:String>

    <!--Options • Application-->
    <s:String x:Key="S.Options.App.Startup">Запуск</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Startup.Mode.Manual">Запустити&#10;вручну</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Startup.Mode.Manual.Info">Програму буде запущено лише тоді, коли ви зробите це вручну.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Startup.Mode.Automatic">Запускати з&#10;Windows</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Startup.Mode.Automatic.Info">Програму буде запущено після запуску Windows.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Startup.Mode.Warning">Неможливо перемикатися між режимами запуску.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Startup.Instance.Single">Дозволити лише&#10;один екземпляр</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Startup.Instance.Single.Info">Ви зможете запустити програму один раз для кожного користувача та виконуваного файлу,&#10;що означає, що різні користувачі або виконувані екземпляри можуть співіснувати.&#10;При спробі запустити програму знову, другий екземпляр спробує передати фокус першому і завершити роботу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Startup.Instance.Multiple">Дозволити декілька&#10;екземплярів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Startup.Instance.Multiple.Info">Ви зможете запускати додаток кілька разів одночасно, без обмежень.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Startup.Tray">Запускати згорнутим до системного трею.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Startup.Tray.Info">(Значок у системному треї буде видно, доки ця опція активна)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Startup.Window">Запускати:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Startup.Window.Startup">Стартове вікно</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Startup.Window.Recorder">Запис з екрану</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Startup.Window.Webcam">Запис з веб-камери</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Startup.Window.Board">Запис з дошки</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Startup.Window.Editor">Вікно редактора</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Startup.Window.Info">(Вікно, яке з'являється першим при запуску програми)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Theme">Тема</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Theme.Scheme">Кольорова схема:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Theme.Scheme.VeryLight">Дуже світла</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Theme.Scheme.Light">Світла</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Theme.Scheme.Medium">Середня</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Theme.Scheme.Dark">Темна</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Theme.Scheme.VeryDark">Дуже темна</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Theme.Scheme.FollowSystem">Наслідувати системні налаштування</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Theme.Scheme.Custom">Вибірковий</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Theme.Scheme.Example">Приклади кольорів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Tray">Значок у системному треї</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Tray.Show">Відображати програму в системному треї (область сповіщень).</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Tray.LeaveOpen">Тримати програму відкритою, навіть якщо всі вікна закриті.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Tray.Interactions.Nothing">Нічого не робити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Tray.Interactions.Open">Відкрити вікно</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Tray.Interactions.Open.None">Жодне вікно</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Tray.Interactions.Toggle">Згорнути/відновити всі вікна</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Tray.Interactions.Minimize">Згорнути всі вікна</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Tray.Interactions.Restore">Відновити всі вікна</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Tray.Interactions.Left">Лівий клік:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Tray.Interactions.DoubleLeft">Лівий клік (x2):</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Tray.Interactions.Middle">Середній клік:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Tray.Interactions.Window">Вікно:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.Tray.Interactions.Else">Інакше, відкривається:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.General">Загальне</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.General.WorkaroundQuota">Обхідний шлях для збою "Недостатньо квоти...".</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.General.WorkaroundQuota.Info">(Експериментальне)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.General.NotifyWhileClosingApp">Запитайте мене перед закриттям програми (за допомогою команди "Вихід").</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.General.DisableHardwareAcceleration">Вимкнути апаратне прискорення.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.General.DisableHardwareAcceleration.Info">(Інтерфейс користувача буде відтворюватись через програмний режим)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.General.CheckForTranslationUpdates">Перевіряти оновлення перекладу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.General.CheckForTranslationUpdates.Info">(Оновлені переклади будуть завантажені та встановлені автоматично)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.General.CheckForUpdates">Перевіряти наявність оновлень при запуску.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.General.UpdateOnClose">Автоматично встановлювати оновлення після закриття програми.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.General.PortableUpdate">Примусово завантажувати портативну версію.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.General.PortableUpdate.Info">(Потребує ручного встановлення шляхом розархівування та заміни виконуваного файлу)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.General.ForceUpdateAsAdmin">Примусовий запуск оновлення з підвищеними привілеями.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.App.General.PromptToInstall">Повідомте мене перед початком інсталяції.</s:String>

    <!--Options • Recorder-->
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Interface">Інтерфейс</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Interface.Old">Старий</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Interface.New">Новий</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Frequency">Частота захоплення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Frequency.Manual">Ручний</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Frequency.Manual.Info">Кожен кадр буде захоплений вами вручну, натисканням кнопки захоплення або еквівалентної комбінації клавіш.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Frequency.Interaction">Взаємодія користувача</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Frequency.Interaction.Info">Кадри будуть створюватися щоразу, коли ви натискаєте або вводите щось.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Frequency.Second">За секунду</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Frequency.Second.Info">Кадри будуть зніматися з частотою "в секунду",&#10;враховуючи знаменник частоти кадрів, встановлений на екрані запису.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Frequency.Minute">За хвилину</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Frequency.Minute.Info">Кадри будуть зніматися "похвилинно" (таймлапс),&#10;з урахуванням знаменника частоти кадрів, встановленого на екрані запису.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Frequency.Hour">За годину</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Frequency.Hour.Info">Кадри будуть зніматися "за годину" (таймлапс),&#10;враховуючи знаменник частоти кадрів, встановлений на екрані запису.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Frequency.Playback">Затримка відтворення:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Frequency.Playback.Info">(У мс, для кожного захопленого кадру буде встановлено цю затримку)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Frequency.Trigger">Затримка запуску:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Frequency.Trigger.Info">(У мс, кожне захоплення кадру чекатиме стільки часу перед початком)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Frequency.Interval">Кожен кадр буде знято з інтервалом {0}.</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Mode">Режим зйомки</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Bitblt.Info">Використовуйте старий метод захоплення, який є повільнішим і може не працювати для захоплення ігор,&#10;але не потребує додаткових плагінів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.DirectX.Info">Використовуйте метод захоплення за допомогою Desktop Duplication API, який є швидшим&#10;і здатен захоплювати повноекранні ігри, але вимагає Windows 8 або новішої версії.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.File">Зберегти у&#10;файл</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.File.Info">Кожен захоплений кадр буде збережено безпосередньо як зображення на диску.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Cache">Кеш&#10;пам'яті</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Cache.Info">Кожен знятий кадр спочатку зберігається у пам'яті як масив пікселів (перед цим він може бути стиснутий).</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Compression">Стиснення:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Compression.Optimal">Оптимальне</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Compression.Optimal.Info">(Повільніше, але, ймовірно, більш оптимальне стиснення)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Compression.Fastest">Найшвидше</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Compression.Fastest.Info">(Швидше, але, ймовірно, менш оптимальне стиснення)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Compression.NoCompression">Без стиснення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Compression.NoCompression.Info">(Не виконувати стиснення під час захоплення кадрів)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.CacheSize">Розмір кешу:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.CacheSize.Info">(У МБ. Після досягнення цього розміру дані будуть записані/скинуті на диск)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.PreventBlackFrames">Запобігти захопленню повністю чорних кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.PreventBlackFrames.Info">(Запобігає BitBlt з кешем пам'яті від помилкового отримання кадрів, у яких усі пікселі є чорними)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.RecordMouse">Показувати курсор миші під час запису.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.SelectCursorColor">Вибрати колір курсору</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.FixedFramerate">Фіксована частота кадрів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.FixedFramerate.Info">(Постійна затримка, яка не змінюється відносно затримок запису)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.CaptureChanges">Записувати тільки тоді, коли щось відбувається.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.CaptureChanges.Info">(Кадр буде захоплено лише тоді, коли щось зміниться в області захоплення)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.RemoteImprovement">Покращення продуктивності захоплення при з'єднанні з віддаленим робочим столом.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.RemoteImprovement.Info">(Вимикає захоплення багаторівневих вікон)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.ForceGarbageCollection">Примусове очищення пам'яті під час захоплення.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.ForceGarbageCollection.Info">(Зменшує використання пам'яті під час захоплення, але знижує продуктивність)</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Guidelines">Направляючі лінії</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Guidelines.RuleOfThirds">Правило третини</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Guidelines.RuleOfThirds.Info">Клацніть, щоб увімкнути відображення&#10;напрямної лінії правила третин</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Guidelines.Crosshair">Перехрестя</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Guidelines.Crosshair.Info">Натисніть, щоб увімкнути&#10;відображення перехрестя.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Guidelines.Info">Напрямні лінії відображатимуться лише тоді, коли запис буде призупинено або зупинено.</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.HideTitleBar">Приховати панель меню (полегшений режим).</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Magnifier">Увімкнути екранну лупу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Magnifier.Info">(Вмикає лупу під час вибору області запису)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.AnimateBorder">Анімувати межу області екрана під час виділення.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.AnimateBorder.Info">(Анімація у стилі "маршируючих мурах")</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.SelectionPanning">Увімкнути панорамування виділення.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.SelectionPanning.Info">(Відображає декоратор біля кута виділення, що дозволяє переміщати область запису)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Compact">Компактний режим.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.Compact.Info">(Показує зменшену версію командної панелі рекордера)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.DisplayDiscard">Відображати кнопку відміни під час запису.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.DisplayDiscard.Info">(Зазвичай її видно лише під час паузи)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.SelectionImprovement">Покращення ефективності вибору екрану.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.SelectionImprovement.Info">(Зменшує затримку під час вибору екрана шляхом відображення статичного зображення екрана)</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.RememberSize">Запам'ятовувати попередній розмір області запису.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.RememberPosition">Запам'ятовувати попереднє розташування області запису.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.PreStart">Використовувати передстартовий зворотний відлік.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.PreStart.Info">(В секундах, чекає, перш ніж почати знімати)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.CursorFollowing">Увімкнути слідування за курсором.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.CursorFollowing.Info">(Область запису переміститься відповідно до розташування курсору)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.FollowMargin.Info">(Поле буфера в пікселях, з якого починається переміщення області запису)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.FollowMarginInvisible.Info">(Додатковий буферний відступ у пікселях, де інтерфейс починає ховатися)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Recorder.NotifyRecordingDiscard">Запитувати мене, перш ніж видаляти запис.</s:String>

    <!--Options • Editor-->
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Previewer">Тло редактора</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Previewer.GridSize">Розмір комірки</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Previewer.GridSize.VerySmall">Дуже малий</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Previewer.GridSize.Small">Малий</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Previewer.GridSize.Medium">Середній</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Previewer.GridSize.Large">Великий</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Previewer.GridSize.VeryLarge">Дуже великий</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Previewer.GridSize.ILikeBigSquares">Я люблю великі квадрати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Previewer.GridSize.ImBlind">Я сліпий</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Previewer.GridSize.Custom">Вибірковий</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Previewer.GridSize.Height">Висота</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Previewer.GridSize.Width">Ширина</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Previewer.GridSize.Apply">Застосувати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Previewer.BaseColor">Типовий колір</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Previewer.EvenColor">Один колір</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Previewer.OddColor">Другий колір</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Interface.DisplayEncoder">Відображати кодування в окремому вікні.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Interface.ExtendChrome">Розширити панель меню/chrome.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Interface.AutomaticallySizeOnContent">Автоматично регулювати розмір вікна залежно від розміру кадру одразу після завантаження.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.Interface.AutomaticallyFitImage">Автоматичне налаштування масштабу кадру відповідно до розміру вікна одразу після завантаження.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.General.NotifyFrameDeletion">Запитуйте мене, перш ніж видаляти кадри.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.General.NotifyProjectDiscard">Запитуйте мене перед тим, як видалити проект.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.General.NotifyWhileClosingEditor">Запитувати мене перед закриттям редактора (якщо у вас є відкритий проект).</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.General.TripleClickSelection">Увімкнути потрійний клік для виділення тексту.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.General.DrawOutlineOutside">Малювати контур підписів за межами літер.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.General.DropFramesDuringPreviewIfBehind">Пропускати кадри, коли це необхідно.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.General.DropFramesDuringPreviewIfBehind.Info">(Пропустити кадр, якщо попередній перегляд не встигає його відобразити)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.General.DropFramesDuringPreviewIfBehind.Tooltip">Пропустити кадр, якщо програма попереднього перегляду не встигає його відобразити.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.General.LimitHistory">Накласти обмеження на історію скасувань/повторів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.General.LimitHistory.Info">(Старіші дії будуть видалені, коли буде досягнуто ліміт)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.General.LimitHistory.Maximum">(Максимальна кількість збережених дій)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.General.SyncPath.Folder">Синхронізувати вихідну папку між пресетами.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.General.SyncPath.Folder.Info">(Пресети використовуватимуть той самий вихідний шлях)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.General.SyncPath.Filename">Також синхронізувати назву файлу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.General.SyncPath.Filename.Info">(Пресети також використовуватимуть те саме ім'я файлу)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.General.SyncPath.SameType">Синхронізувати тільки між пресетами одного типу файлів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Editor.General.SyncPath.SameType.Info">(Синхронізувати лише пресети одного типу файлів)</s:String>
    
    <!--Options • Tasks-->
    <s:String x:Key="S.Options.Tasks.Title">Автоматизоване завдання</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Tasks.List">Перелік автоматизованих завдань</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Tasks.List.Task">Задача</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Tasks.List.Details">Подробиці</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Tasks.List.Enabled">Увімкнено</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Tasks.Enable">Увімкнути це завдання.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Tasks.SelectType">Вибрати завдання</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Tasks.SelectType.Info">Виберіть завдання вище</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Tasks.Info">Ці завдання виконуються послідовно від верхньої частини списку до нижньої. Це відбувається, коли ви вперше відкриваєте проект за допомогою редактора.</s:String>
  
    <!--Options • Shortcuts-->
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Global">Глобальне</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Global.ScreenRecorder">Запис з екрану:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Global.ScreenRecorder.Info">(Відкриває запис екрану за замовчуванням)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Global.WebcamRecorder">Запис з веб-камери:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Global.WebcamRecorder.Info">(Відкриває рекордер веб-камери)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Global.BoardRecorder">Запис з дошки:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Global.BoardRecorder.Info">(Відкриває дошку для запису, щоб ви могли записувати свої малюнки)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Global.OpenEditor">Редактор:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Global.OpenEditor.Info">(Відкриває інше вікно редактора)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Global.OpenOptions">Параметри:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Global.OpenOptions.Info">(Відкриває вікно опцій. Ви можете відкрити лише одну за раз)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Global.Exit">Вихід:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Global.Exit.Info">(Закриває всі вікна та закриває програму з системного трею)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Recorders">Рекордери</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Recorders.StartPause">Старт/Пауза:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Recorders.StartPause.Info">(Запускає або призупиняє запис. Використовується для створення знімків, якщо увімкнено режим знімків)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Recorders.Stop">Зупинити:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Recorders.Stop.Info">(Зупиняє запис і відкриває редактор)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Recorders.Discard">Скинути:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Recorders.Discard.Info">(Скасовує активний запис, коли його поставлено на паузу)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Recorders.Follow">Стеження за курсором:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Recorders.Follow.Info">(Вмикає налаштування області запису на основі положення курсору)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Recorders.DisableFollow">Відключити стеження:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Recorders.DisableFollow.Info">(Тимчасово вимикає регулювання області запису на основі положення курсору, приймаються лише клавіші-модифікатори)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Shortcuts.Info">Клацніть, щоб встановити фокус клавіатури, а потім натисніть потрібні клавіші та модифікатори.&#10;Деякі комбінації клавіш заборонені.</s:String>
    
    <!--Options • Language-->
    <s:String x:Key="S.Options.Language.AppLanguage">Мова програми</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Language.AppLanguage.AutoDetect">Автовизначення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Language.AppLanguage.AutoDetect.Author">Поточна мова ОС (якщо доступно)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Language.AppLanguage.Translate.Sentence1.1">Бажаєте перекласти мою програму?</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Language.AppLanguage.Translate.Sentence1.2">Натисніть тут, щоб ознайомитися з рекомендаціями щодо перекладу та завантажити додаток Translator.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Language.AppLanguage.Translate.Sentence2.1">Після цього,</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Language.AppLanguage.Translate.Sentence2.2">натисніть тут, щоб імпортувати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Language.AppLanguage.Translate.Sentence2.3">і перевірити свій переклад.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Language.AppLanguage.Translate.Sentence3.1">Надішліть його мені на</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Language.AppLanguage.Translate.Sentence3.2">email (nicke@outlook.com.br)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Language.AppLanguage.Translate.Sentence3.3">коли закінчите переклад.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Language.AppLanguage.Translate.ResourceLink.Tooltip">Натисніть, щоб відкрити веб-сторінку з вказівками.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Language.AppLanguage.Translate.ImportLink.Tooltip">Відкриває сторінку імпорту</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Language.AppLanguage.Translate.EmailLink.Tooltip">Відкриває програму електронної пошти</s:String>
    
    <!--Options • Storage-->
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Status">Статус</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Status.Volume">Розділ:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Status.FreeSpace">{0} вільно з {1}</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Status.Check">Перевірити ще раз, скільки залишилося місця.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Status.Clear">Очистити папку кешу.&#10;Ви зможете вирішити, чи хочете ви зберігати недавні проекти чи ні.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Status.LowSpace">Мало місця на поточному вибраному жорсткому диску. Будь ласка, очистіть папку кешу або змініть її розташування.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Status.Error">Неможливо отримати дані про диск.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Status.Files.None">Немає файлів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Status.Files.Singular">{0:##,##0} файл</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Status.Files.Plural">{0:##,##0} файлів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Status.Folders.None">Немає папок</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Status.Folders.Singular">{0:##,##0} папка</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Status.Folders.Plural">{0:##,##0} папок</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Status.InUse">{0} у використанні</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Paths">Шляхи</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Paths.Cache">Кеш:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Paths.Cache.Choose">Виберіть місце для кешу (тимчасових файлів).</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Paths.Logs">Журнали:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Paths.Logs.Choose">Виберіть місце для файлів журналу помилок.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Paths.Browse">Переглянути вибрану папку.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Settings">Розташування налаштувань</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.AppDataPath">AppData:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.LocalPath">Local:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.NotExists">Не існує</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.CreateSettings">Створити порожній файл локальних налаштувань.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.RemoveSettings">Видалити файл налаштувань.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.OpenSettingsFolder">Відкрийте папку, в якій знаходиться файл налаштувань.&#x0d;Утримуйте клавішу Ctrl під час клацання, щоб відкрити файл, якщо це можливо.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.SettingsInfo">• Схема завантаження налаштувань: За замовчуванням ◄ AppData ◄ Local.&#x0d;• Якщо у папці Local немає файлу налаштувань, програма виконує пошук у папці AppData, За замовчуванням використовується, якщо немає файлу налаштувань.&#x0d;• Якщо немає налаштувань у папці Local, всі налаштування зберігаються у файлі налаштувань AppData.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.DeleteEverything">Видаляти всі файли з кешу при закритті програми.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.AskDeleteEverything">Запитувати мене перед тим, як видалити всі файли з кешу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.AutomaticRemoval">Автоматично видаляти старі проекти.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.AutomaticRemoval.Info">При відкритті програми фонове завдання видаляє всі закриті проекти, що перевищують встановлений час.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.AutomaticRemovalDays.Info">(у днях, будь-який закритий проект, старший за цей час, буде видалено після відкриття програми)</s:String>
    
    <!--Options • Storage > Clear cache-->
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Cache.Title">ScreenToGif - Очистити кеш</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Cache.Header">Ви хочете очистити папку кешу?</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Cache.Info">Коли ви створюєте запис або відкриваєте щось для редагування, створюється проект, який зберігається у папці кешу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Cache.Question">Ви бажаєте видалити ці проекти з папки кешу?</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Cache.IgnoreRecent">Не видаляти недавні проекти.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Cache.IgnoreRecent.Yes">(Будуть видалені лише проекти, старші за {0} днів, які наразі не використовуються)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Storage.Cache.IgnoreRecent.No">(Всі проекти, які зараз не використовуються, будуть видалені)</s:String>
    
    <!--Options • Upload-->
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Proxy">Проксі-сервер</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Proxy.Mode">Режим:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Proxy.Mode.Disabled">Вимкнено</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Proxy.Mode.Manual">Вручну</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Proxy.Mode.System">Система</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Proxy.Mode.System.Info">(Використовує системний проксі-сервер)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Proxy.Host">Хост:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Proxy.Port">Порт:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Proxy.User">Ім'я користувача:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Proxy.Password">Пароль:</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Presets">Пресети завантаження</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Presets.Service">Сервіс</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Presets.Title">Назва</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Presets.Description">Опис</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Presets.Enabled">Увімкнено</s:String>
    
     <!--Options • Upload > Preset-->
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Title">Сервіс завантаження</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Select">Оберіть сервіс</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Select.Info">Виберіть сервіс для завантаження вище</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Custom">Користувацький</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Enable">Увімкнути цей пресет.</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Details">Подробиці</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Name">Назва:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Description">Опис:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Mode">Режим:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Mode.Anonymous">Анонімно</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Mode.Authenticated">Аутентифіковано</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Authorization">Авторизація</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.GetToken">Отримати токен</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Token">Вставте токен OAuth сюди</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Username">Ім'я користувача:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Password">Пароль:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Authorize">Авторизуватись</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.NotStored">Ім'я користувача та пароль не будуть збережені.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Options">Параметри</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Direct">Використовувати прямі посилання.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Album">Альбом</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Warning.Title">Ви повинні дати цьому пресету унікальне ім'я.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Warning.Repeated">Це ім'я вже використовується іншим пресетом завантаження.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Warning.Authenticate">У режимі автентифікації ви повинні завершити процес автентифікації.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Warning.Credentials">Для авторизації в цьому додатку ви повинні ввести своє ім'я користувача та пароль.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Warning.GetToken">Не вдалося отримати токен авторизації.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Warning.Token">Для того, щоб авторизуватися в цьому додатку, вам потрібно надати токен авторизації.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Warning.AuthError">Не вдалося виконати авторизацію. Перевірте, чи все правильно, і повторіть спробу через кілька секунд.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Warning.AlbumLoad">Не вдалося завантажити список альбомів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Info.Authorized">Авторизовано.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Info.NotAuthorized">Не авторизовано.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Info.Expired">Термін дії авторизації закінчився в {0}.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Info.Valid">Авторизація дійсна до {0}.</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Imgur.Gifv">Отримуйте посилання з розширенням Gifv замість Gif.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Imgur.ToAlbum">Завантажте gif-файли до вибраного альбому.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Imgur.Album">Альбом:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Imgur.AskMe">Запитуйте мене перед завантаженням</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Imgur.Reload">Перезавантажити список альбомів.</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Gfycat.Defaults">За замовчуванням</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Gfycat.AskMe">Попросіть мене заповнити деталі завантаження.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Preset.Gfycat.UrlType">Тип URL-адреси:</s:String>
    
    <!--Options • Upload > Album-->
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Pick.Album">Виберіть альбом (необов'язково)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Pick.Album.Info">За бажанням ви можете вибрати альбом призначення:</s:String>
    
    <!--Options • Upload > Details-->
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Pick.Details">Деталі завантаження (необов'язково)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Pick.Details.Info">Деталі завантаження</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Pick.Details.Title">Заголовок:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Pick.Details.Description">Опис:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Pick.Details.Tags">Теги:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Pick.Details.Tags.Info">Відокремлюйте теги за допомогою крапки з комою ( ; )</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.Pick.Details.Private">Відображати лише для тих, хто отримує доступ за прямим посиланням.</s:String>
    
    <!--Options • Upload > History-->
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.History.Title">Історія завантажень</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.History.Date">Дата</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.History.Preset">Пресет</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.History.Successful">Успішно?</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.History.Remove">Видалити запис історії.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.History.Detail.Link">Посилання:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.History.Detail.LowerQuality">Низька якість:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.History.Detail.DeleteLink">Посилання для видалення:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.History.Delete.Instruction">Ви впевнені, що хочете видалити запис історії?</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Upload.History.Delete.Message">Ця дія не може бути скасована.&#10;&#10;Ви бажаєте видалити вибраний запис історії?</s:String>
    
    <!--Options • Extras-->
    <s:String x:Key="S.Options.Extras.External">Доступні зовнішні інструменти</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Extras.Download">Натисніть тут, щоб завантажити&#x0d;{0}</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Extras.Downloading">Завантаження...</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Extras.Ready">Завантажено&#x0d;{0}</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Extras.Ready.Info">Натисніть тут, щоб відкрити властивості файлу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Extras.DownloadRestriction">Програми, розповсюджувані через Microsoft Store, не можуть завантажувати інші програми. Вам доведеться завантажити їх вручну.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Extras.FfmpegLocation">Місцезнаходження FFmpeg</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Extras.FfmpegLocation.Select">Виберіть місцезнаходження виконавчого файлу FFmpeg</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Extras.FfmpegLocation.File">Виконуваний файл FFmpeg</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Extras.FfmpegLocation.Invalid">Шлях до виконуваного файлу FFMpeg містить один або декілька неприпустимих символів. Будь ласка, виберіть правильне розташування для цього виконуваного файлу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Extras.GifskiLocation">Розташування Gifski</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Extras.GifskiLocation.Select">Виберіть місцезнаходження бібліотеки Gifski</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Extras.GifskiLocation.File">Бібліотека Gifski</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Extras.GifskiLocation.Invalid">Шлях до бібліотеки Gifski містить один або декілька неприпустимих символів. Будь ласка, виберіть правильне розташування для цієї бібліотеки.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Extras.License.Ffmpeg">Ліцензія FFmpeg</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Extras.License.Gifski">Ліцензія Gifski</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Extras.License.SharpDx">Ліцензія SharpDx</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Extras.Permission.Header">Відсутній дозвіл на запис у папці</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Extras.Permission.Observation">Неможливо зберегти завантаження у теці через відсутність прав на запис.&#10;&#10;Бажаєте запустити завантажувач з адміністративними правами, щоб завершити завантаження?</s:String>
    
    <!--Options • Donations-->
    <s:String x:Key="S.Options.Donate.Donate">Пожертвуйте</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Donate.Donate.Dollar">Пожертвуйте US$</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Donate.Donate.Euro">Пожертвуйте €</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Donate.Paypal.Dollar">Відкриває сайт Paypal. Вибрана валюта: Долар</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Donate.Paypal.Euro">Відкриває сайт Paypal. Вибрана валюта: Євро</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Donate.Paypal.OwnCurrency">Відкриває сайт Paypal. Необхідно вибрати валюту.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Donate.Subscribe">Підписатися</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Donate.Subscribe.Patreon">Пожертвуйте щомісяця через Patreon.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Donate.Subscribe.Flattr">Пожертвуйте щомісяця через Flattr.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Donate.Gift">Подарувати ігри</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Donate.Gift.Steam">Подарувати ігри через Steam.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Donate.Gift.Gog">Подарувати ігри через GOG.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Donate.Kofi">Оплатіть каву через Ko-fi.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Donate.Crypto">Криптовалюти</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Donate.Crypto.BitcoinCash">Скопіювати адресу BitcoinCash.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Donate.Support">Підтримати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.Donate.Support.Visit">Якщо ви бажаєте підтримати проект :)</s:String>
    
    <!--Options • About-->
    <s:String x:Key="S.Options.About.Version">Версія:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.About.UpdateCheck">Перевірити оновлення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.About.UpdateCheck.Nothing">У вас вже є остання версія.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.About.Author">Автор: Nicke Manarin</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.About.StoreVersion">Версія з Microsoft Store. Деякі функції вимкнено через застосовані політики.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.About.Contact">Контакти</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.About.Contact.Discord">Приєднатися до сервера</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.About.Contact.Facebook">Відвідати сторінку</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.About.Contact.Gitter">Приєднатися до кімнати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.About.Technical">Технічне</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.About.Technical.License">Ліцензія:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.About.Technical.Free">(Це абсолютно безкоштовна програма)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.About.Technical.SourceCode">Вихідний код:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.About.Technical.Privacy">Політика конфіденційності:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.About.ABigThanksTo">Велика подяка</s:String>
    <s:String x:Key="S.Options.About.ABigThanksTo.Everyone">Всім моїм прихильникам, людям, які надавали відгуки та/або пожертвування.</s:String>
    
    <!--Localization-->
    <s:String x:Key="S.Localization">Локалізація</s:String>
    <s:String x:Key="S.Localization.GettingCodes">Отримання мовних кодів...</s:String>
    <s:String x:Key="S.Localization.Recognized">Розпізнано як {0}</s:String>
    <s:String x:Key="S.Localization.NotRecognized">Не розпізнано</s:String>
    <s:String x:Key="S.Localization.Usage.First">Найнижчий ресурс - це поточний ресурс, який використовується.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Localization.Usage.Second">Щоб застосувати власний ресурс, перемістіть його в кінець списку.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Localization.Exporting">Експорт ресурсу...</s:String>
    <s:String x:Key="S.Localization.SaveResource">Зберегти як словник ресурсів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Localization.OpenResource">Відкрити словник ресурсів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Localization.File.Resource">Словник ресурсів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Localization.Importing">Імпорт ресурсів...</s:String>
    <s:String x:Key="S.Localization.Warning.Name">Ім'я файлу не відповідає допустимому шаблону</s:String>
    <s:String x:Key="S.Localization.Warning.Name.Info">Спробуйте перейменувати як: StringResources.en.xaml, де 'en' слід замінити на код вашої мови.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Localization.Warning.Repeated">Ви не можете додати ресурс з такою ж назвою</s:String>
    <s:String x:Key="S.Localization.Warning.Repeated.Info">Спробуйте видалити ресурс, що повторюється, або використовуйте інший мовний код.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Localization.Warning.Redundant">Надлишковий мовний код</s:String>
    <s:String x:Key="S.Localization.Warning.Redundant.Info">Код "{0}" є надлишковим. Спробуйте використати замість нього "{1}".</s:String>
    <s:String x:Key="S.Localization.Warning.Unknown">Невідома мова</s:String>
    <s:String x:Key="S.Localization.Warning.Unknown.Info">"{0}" та його сім'я не були розпізнані як дійсні мовні коди.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Localization.Warning.NotPossible">Не вдалося імпортувати ресурс локалізації.</s:String>

    <!--Recorder-->
    <s:String x:Key="S.Recorder.Record">Запис</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Pause">Пауза</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Continue">Продовжити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Stop">Зупинити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Discard">Відхилити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Snap">Захоплення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Height">Висота</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Width">Ширина</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.CursorFollowing">Слідування за курсором увімкнено.</s:String>

    <s:String x:Key="S.Recorder.SwitchFrequency">Натисніть, щоб перемикатися між режимами частоти захоплення.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Manual.Short">ручний</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Interaction.Short">взаємодії</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Fps">Максимум кадрів в секунду</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Fps.Short">к/с</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Fps.Range">Діапазон від 1 до 60 кадрів в секунду, причому вищі значення означають, що буде знято більше кадрів.&#10;Кожен приріст становить 16 мілісекунд різниці.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Fpm">Максимум кадрів за хвилину</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Fpm.Short">к/хв</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Fpm.Range">Діапазон від 1 до 60 кадрів на хвилину, причому вищі значення означають, що буде знято більше кадрів.&#10;Кожен приріст становить 1 секунду різниці.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Fph">Максимум кадрів за годину</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Fph.Short">к/год</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Fph.Range">Діапазон від 1 до 60 кадрів за годину, причому вищі значення означають, що буде знято більше кадрів.&#10;Кожен приріст означає 1 хвилину різниці.</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Recorder.ClickOrPress">Клацніть або натисніть клавіші, щоб захопити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.SnapToWindow">Захоплення вікна (Потягніть і відпустіть для захоплення)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.PreStart">Підготовка</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Paused">ScreenToGif (призупинено)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Stopping">Зупинка...</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.PreStarting">Передстартова підготовка...</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Recorder.Timer.Elapsed">Пройдений час захоплення.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Timer.Total">Загальна кількість кадрів:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Timer.Manual">Знято вручну:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Timer.Paused">Зйомка поставлена на паузу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Timer.Imprecise">Ваш комп'ютер не підтримує режим точного захоплення,&#10;а це означає, що цільова частота кадрів може ніколи не бути досягнута.</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Recorder.Warning.CaptureNotPossible">Не вдалося захопити екран</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Warning.CaptureNotPossible.Info">Не вдалося захопити екран. Метод захоплення не повернув жодного кадру після 5 спроб.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Warning.StartPauseNotPossible">Неможливо було запустити/призупинити захоплення екрану</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Warning.Windows8">Для захоплення екрану за допомогою Desktop Duplication API потрібна Windows 8 або новіша версія.</s:String>

    <!--New recorder-->
    <s:String x:Key="S.Recorder.Area">Область</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Area.Select">Оберіть область</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Window">Вікно</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Window.Select">Оберіть вікно</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Screen">Екран</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Screen.Select">Оберіть екран</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Screen.Name.Internal">Внутрішній екран</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Screen.Name.Generic">Загальний екран</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Screen.Name.Info1">Графічний адаптер: {0}</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Screen.Name.Info2">Роздільна здатність: {0} x {1}</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Screen.Name.Info3">Нативна роздільна здатність: {0} x {1}</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Screen.Name.Info4">DPI: {0} ({1:0.##}%)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Move">Перетягніть, щоб&#10;перемістити виділення.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Accept">Прийняти</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Retry">Повторіть спробу</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Retry.Shortcut">Правий клік</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.CancelSelection">Скасувати вибір (Esc)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.SelectArea">Клацніть і перетягніть, щоб вибрати область цього екрана</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.SelectArea.Embedded">Клацніть і перетягніть, щоб вибрати область</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.SelectWindow">Натисніть тут, щоб вибрати це вікно</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.SelectScreen">Натисніть тут, щоб вибрати цей екран</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.EscToCancel">Натисніть Esc, щоб скасувати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Splash.Title">Натисніть {0}, щоб зупинити запис</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Splash.Subtitle">Вікно запису буде згорнуто,&#10;відновіть його або натисніть {0}, щоб призупинити запис</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Recorder.Discard.Title">Видалити запис</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Discard.Instruction">Ви впевнені, що хочете видалити запис?</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recorder.Discard.Message">Ця дія призведе до видалення запису, вилучивши всі кадри.&#x0d;Ви не можете скасувати цю операцію.</s:String>
    
    <!--Webcam recorder-->
    <s:String x:Key="S.Webcam.Title">ScreenToGif - Запис Веб-камери</s:String>
    <s:String x:Key="S.Webcam.NoVideo">Не знайдено відеопристрою :(</s:String>
    <s:String x:Key="S.Webcam.CheckVideoDevices">Пошук відеопристроїв.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Webcam.Scale">Масштаб: {0:0.##}x</s:String>
    <s:String x:Key="S.Webcam.ChangeScale">Змінити масштаб відео.</s:String>
    
    <!--Board recorder-->
    <s:String x:Key="S.Board.Title">ScreenToGif - Запис дошки</s:String>
    <s:String x:Key="S.Board.AutoRecord">Авто Запис</s:String>
    <s:String x:Key="S.Board.AutoRecordToolTip">Активує запис під час малювання</s:String>
    <s:String x:Key="S.Board.CtrlHold">Ctrl [тримати]</s:String>
    
    <!--Color selector-->
    <s:String x:Key="S.ColorSelector.Title">Вибір кольору</s:String>
    <s:String x:Key="S.ColorSelector.Select">Вибрати колір</s:String>
    <s:String x:Key="S.ColorSelector.Red">Червоний</s:String>
    <s:String x:Key="S.ColorSelector.Green">Зелений</s:String>
    <s:String x:Key="S.ColorSelector.Blue">Синій</s:String>
    <s:String x:Key="S.ColorSelector.Alpha">Прозорість</s:String>
    <s:String x:Key="S.ColorSelector.Hexadecimal">Hex</s:String>
    <s:String x:Key="S.ColorSelector.Initial">Базовий колір</s:String>
    <s:String x:Key="S.ColorSelector.Current">Поточний колір</s:String>
    <s:String x:Key="S.ColorSelector.Latest">Останній колір</s:String>
    <s:String x:Key="S.ColorSelector.Sample">Перетягніть це для&#x0d;зразка кольору</s:String>
    <s:String x:Key="S.ColorSelector.Sample.Info">Клацніть і перетягніть, щоб вибрати&#x0d;кольори на екрані.</s:String>
    
    <!--Exception/Error viewers-->
    <s:String x:Key="S.ExceptionViewer.Title">Переглядач виключень</s:String>
    <s:String x:Key="S.ExceptionViewer.OpenInner">Відкрити внутрішнє виключення</s:String>
    <s:String x:Key="S.ExceptionViewer.Type">Тип виключення</s:String>
    <s:String x:Key="S.ExceptionViewer.Message">Повідомлення</s:String>
    <s:String x:Key="S.ExceptionViewer.Stack">Стек</s:String>
    <s:String x:Key="S.ExceptionViewer.Source">Джерело</s:String>
    <s:String x:Key="S.ErrorDialog.Observation">Сталося щось не так.</s:String>
    <s:String x:Key="S.ErrorDialog.Send">Надіслати звіт</s:String>

    <!--Presets-->
    <s:String x:Key="S.Preset.Title">Пресет</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Encoder">Кодер</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Name">Назва</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Description">Опис</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Other">Інше</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.AutoSave">Автоматично зберігати, коли опція змінюється.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Info.Manual">Усі зміни в цьому пресеті (налаштування кодування та експорту) потрібно зберігати вручну, натиснувши кнопку "Зберегти".</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Info.Automatic">Усі зміни в цьому пресеті (налаштування кодування та експорту) будуть збережені автоматично.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Warning.Readonly">Some of the properties of a default preset are read-only.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Warning.Name">You must give a name to this preset.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Warning.SameName">There's already a preset with the same name.</s:String>
    
    <!--Presets • Listing-->
    <s:String x:Key="S.Preset.Autosave">Автозбереження</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Autosave.Info">Зміни до цього пресета зберігаються автоматично.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Default.Title">За замовчуванням ({0})</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Default.Description">Пресет за замовчуванням для енкодера.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Twitter.Title">Для Twitter ({0})</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Twitter.Description">Враховує обмеження на завантаження в Twitter (окрім розміру та роздільної здатності).</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Hevc.Title">HEVC ({0})</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Hevc.Description">High Efficiency Video Coding.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Vp8.Title">VP8 ({0})</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Vp8.Description">Старіший і більш відомий кодек.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Filename.Animation">Анімація</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Filename.Video">Відео</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Filename.Image">Зображення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Filename.Project">Проект</s:String>

    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.Embedded.High.Title">Висока якість</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.Embedded.High.Description">Краще підходить для записів з великою кількістю кольорів і градієнтів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.Embedded.Transparent.Title">Висока якість • Прозоре тло</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.Embedded.Transparent.Description">Підтримує збереження анімації з прозорим фоном.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.Embedded.Graphics.Title">Висока якість • Графіка</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.Embedded.Graphics.Description">Краще підходить для записів з меншою кількістю кольорів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.KGySoft.Balanced.Title">KGy SOFT • Збалансований</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.KGySoft.Balanced.Description">Хороша якість для фотографічних зображень за допомогою квантувача Ву без згладжування.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.KGySoft.High.Title">KGy SOFT • Висока якість</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.KGySoft.High.Description">Висока якість фотографічних зображень завдяки квантувачу Ву з вищим рівнем розрядності та дифузійному дизерингу помилок Флойда-Штейнберга.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.KGySoft.Fast.Title">KGy SOFT • Низька якість, швидше</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.KGySoft.Fast.Description">Кількісна оцінка всіх кадрів за допомогою однакової попередньо визначеної палітри "web-safe" і впорядкованого дизерингу Bayer 8x8.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.Ffmpeg.High.Title">FFmpeg • Вища якість</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.Ffmpeg.High.Description">Вища якість зображення, але більший розмір файлу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.Ffmpeg.Low.Title">FFmpeg • Низька якість</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.Ffmpeg.Low.Description">Нижча якість зображення, але менший розмір файлу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.Gifski.High.Title">Gifski • Вища якість</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.Gifski.High.Description">Вища якість зображення, але більший розмір файлу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.Gifski.Low.Title">Gifski • Низька якість</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.Gifski.Low.Description">Нижча якість зображення, але менший розмір файлу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.Gifski.Fast.Title">Gifski • Нижча якість і швидше кодування</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.Gifski.Fast.Description">Ще нижча якість зображення, з швидшим кодуванням, але меншим розміром файлу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.System.Low.Title">System • Низька якість</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Gif.System.Low.Description">Низька якість, але швидке кодування.</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Preset.Apng.Ffmpeg.High.Title">FFmpeg • Висока якість</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Apng.Ffmpeg.High.Description">Висока якість зображення та невеликий розмір файлу, але повільне кодування.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Apng.Ffmpeg.Low.Title">FFmpeg • Низька якість</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Apng.Ffmpeg.Low.Description">Нижча якість зображення, менший розмір файлу та швидше кодування.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Webp.Ffmpeg.High.Title">Висока якість</s:String>
    <s:String x:Key="S.Preset.Webp.Ffmpeg.High.Description">Висока якість зображення та невеликий розмір файлу.</s:String>
    
    <!--Insert frames-->
    <s:String x:Key="S.InsertFrames.Title">Вставити кадри</s:String>
    <s:String x:Key="S.InsertFrames.Info">Обидві сторони повинні мати однаковий розмір, це вікно дозволяє змінювати положення і розмір зображення та полотна. Клацніть, щоб вибрати і змінити розмір.</s:String>
    <s:String x:Key="S.InsertFrames.CanvasSize">Розмір полотна:</s:String>
    <s:String x:Key="S.InsertFrames.FitCanvas">Підігнати зображення&#10;на полотно</s:String>
    <s:String x:Key="S.InsertFrames.FitCanvas.Info">Змінює розмір полотна так, щоб обидва зображення помістилися всередині (від верхнього лівого кута).</s:String>
    <s:String x:Key="S.InsertFrames.DifferentSizes">Є різниця між розмірами кадрів. Ви маєте вирішити це перед вставлюванням кадрів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.InsertFrames.InsertedFrames">Вставлені кадр(и)</s:String>
    <s:String x:Key="S.InsertFrames.CurrentFrames">Поточний кадр(и)</s:String>
    <s:String x:Key="S.InsertFrames.ImageSize">Розмір зображення:</s:String>
    <s:String x:Key="S.InsertFrames.ImagePosition">Позиція зображення:</s:String>
    <s:String x:Key="S.InsertFrames.ResetImageSizePosition">Скинути розмір і&#x0d;положення зображення</s:String>
    <s:String x:Key="S.InsertFrames.Info2">Нові кадри буде додано до&#10;поточного списку кадрів у цій позиції:</s:String>
    <s:String x:Key="S.InsertFrames.Before">Перед</s:String>
    <s:String x:Key="S.InsertFrames.After">Після</s:String>
    <s:String x:Key="S.InsertFrames.Frame">Кадр</s:String>
    <s:String x:Key="S.InsertFrames.Importing">Імпорт</s:String>
    <s:String x:Key="S.InsertFrames.SelectColorFill">Виберіть колір заповнення полотна</s:String>

    <!--Import frames from video-->
    <s:String x:Key="S.ImportVideo.Title">Імпорт кадрів з відео</s:String>
    <s:String x:Key="S.ImportVideo.Importer">Імпортер:</s:String>
    <s:String x:Key="S.ImportVideo.Loading">Завантаження...</s:String>
    <s:String x:Key="S.ImportVideo.Scale">Масштаб:</s:String>
    <s:String x:Key="S.ImportVideo.Size">Розмір:</s:String>
    <s:String x:Key="S.ImportVideo.Height">Висота:</s:String>
    <s:String x:Key="S.ImportVideo.Width">Ширина:</s:String>
    <s:String x:Key="S.ImportVideo.Framerate">Кількість кадрів:</s:String>
    <s:String x:Key="S.ImportVideo.Fps">fps</s:String>
    <s:String x:Key="S.ImportVideo.Start">Початок:</s:String>
    <s:String x:Key="S.ImportVideo.End">Кінець:</s:String>
    <s:String x:Key="S.ImportVideo.Selection">Вибір:</s:String>
    <s:String x:Key="S.ImportVideo.Frames">Кадри:</s:String>
    <s:String x:Key="S.ImportVideo.Duration">Тривалість:</s:String>
    <s:String x:Key="S.ImportVideo.Error">Не вдалося завантажити відео</s:String>
    <s:String x:Key="S.ImportVideo.Error.Detail">Не вдалося запустити програму попереднього перегляду. Спробуйте інший імпортер або перевірте, чи відео не пошкоджене.&#x0d;Якщо ви використовуєте MediaPlayer, перевірте, чи увімкнена функція Windows "Media Features / Windows Media Player" і переконайтеся, що у вас встановлений необхідний відеокодек.</s:String>
    <s:String x:Key="S.ImportVideo.Timeout">Тайм-аут попереднього перегляду кадру.</s:String>
    <s:String x:Key="S.ImportVideo.Nothing">Кадр для імпорту не вибрано.</s:String>
    
    <!--Encoder-->
    <s:String x:Key="S.Encoder.Title">Кодувальник</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Encoding">Кодування...</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Starting">Початок</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Encoder.Completed">Завершено</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Completed.Clipboard">Скопійовано до буферу обміну</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Completed.Clipboard.Fail">Не вдалось скопіювати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Completed.Command">Команду виконано</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Completed.Command.Output">Показати вивід команди (команд).</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Completed.Command.Fail">Не вдалось виконати команду</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Completed.Upload.Fail">Не вдалось завантажити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Completed.Upload.Delete">Ctrl + Клік щоб відкрити сторінку для видалення зображення (якщо доступно).</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Encoder.Completed.Elapsed">Час, що минув, у хвилинах:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Completed.Elapsed.Analysis">Аналіз:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Completed.Elapsed.Encoding">Кодування:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Completed.Elapsed.Upload">Завантаження:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Completed.Elapsed.Copy">Копіювання:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Completed.Elapsed.Commands">Команди:</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Encoder.DeletedMoved">Файли видалено або переміщено</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Canceled">Відмінено</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Error">Помилка</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Error.Info">Натисніть тут, щоб переглянути деталі цієї помилки.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Uploading">Завантаження</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Executing">Виконання команд</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Processing">Обробка {0}</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Analyzing.Second">Підготовка до другого проходу</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Processing.Second">Обробка {0} - 2-й прохід</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.CreatingFile">Створення файлу</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Analyzing">Аналіз не змінених пікселів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.SavingAnalysis">Збереження результату аналізу</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.OpenFile">Відкрити файл</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.ExploreFolder">Огляд папки</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Remove">Видалити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Details">Показати деталі</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Dismiss">Відхилити всі завершені кодування</s:String>

    <s:String x:Key="S.Encoder.Copy.Image">Скопіювати як зображення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Copy.Filename">Скопіювати назву файлу</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Copy.Folder">Скопіювати шлях до теки</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Copy.Link">Скопіювати посилання</s:String>
    
    <!--Command output-->
    <s:String x:Key="S.Encoder.Command.Title">ScreenToGif - Вивід Команди</s:String>
    <s:String x:Key="S.Encoder.Command.Header">Вивід команди</s:String>
    
    <!--Notifications-->
    <s:String x:Key="S.Notifications">Сповіщення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Notifications.Dismiss">Відхилити всі сповіщення</s:String>
    
    <!--Editor-->
    <s:String x:Key="S.Editor.Title">ScreenToGif - Редактор</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File">Файл</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Home">Головна</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Playback">Відтворення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Edit">Редагувати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Image">Зображення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Transitions">Переходи</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Statistics">Статистика</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Options">Параметри</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Help">Допомога</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Extras">Додатково</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.UpdateAvailable">Доступно нове оновлення!</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.UpdateAvailable.Info">Натисніть тут, щоб дізнатися більше про нього.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.FrameNumbersInfo">Загальна кількість, кількість вибраних, індекс виділення</s:String>
    
    <!--Editor • Loading-->
    <s:String x:Key="S.Editor.Preparing">Підготовка кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.InvalidLoadingFiles">Некоректне завантаження - Ви не можете імпортувати кілька файлів відразу. Спробуйте вибрати тільки один файл.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.InvalidLoadingProjects">Некоректне завантаження - Ви не можете імпортувати кілька проектів відразу. Спробуйте вибрати тільки один проект.</s:String>
    
    <!--Editor • File dialogs (does not work with new line characters)-->
    <s:String x:Key="S.Editor.File.OpenMedia">Відкрити мультимедійний файл (Зображення чи Відео)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.OpenMediaProject">Відкрити мультимедійний файл (Зображення чи Відео) або файл Проекту</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.All">Усі підтримувані файли</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Image">Зображення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Video">Відео</s:String>

    <s:String x:Key="S.Editor.File.Apng">Png анімація</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Gif">Gif анімація</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Webp">Webp анімація</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Avi">Avi відео</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Mkv">Matroska відео</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Mov">Mov відео</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Mp4">Mp4 відео</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Webm">Webm відео</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Image.Bmp">Bmp зображення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Image.Jpeg">Jpeg зображення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Image.Png">Png зображення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Image.Zip">Zip-файл із зображеннями</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Project">Проект ScreenToGif</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Project.Zip">Проект ScreenToGif як Zip</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Psd">Psd-файл</s:String>
    
    <!--Editor • Welcome-->
    <s:String x:Key="S.Editor.Welcome.New">Перейдіть до "Файл > Створити", щоб почати новий запис</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Welcome.Import">Перетягніть зображення, відео або проекти для імпорту</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Welcome.ThankYou">Щиро дякую за використання моєї програми!</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Welcome.Size">Чим нижча частота кадрів, кількість кольорів або кількість змін між кадрами, тим менший розмір</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Welcome.Contact">Хочете поговорити? Відкрийте "Налаштування > Про", щоб дізнатися про способи зв'язку</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Welcome.Trouble">Виникли проблеми? Повідомте мене через інструмент зворотного зв'язку</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Welcome.NewRecorder">Бажаєте спробувати новий рекордер?&#x0d;Перейдіть до "Налаштування > Запис", щоб увімкнути його.</s:String>
    
    <!--Editor • File tab • New-->
    <s:String x:Key="S.Editor.File.New.Recording">Запис</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.New.Webcam">Запис з&#x0d;Веб-камери</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.New.Board">Запис з&#x0d;Дошки</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Blank">Новий&#x0d;Проект</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.New">Новий</s:String>
    
    <!--Editor • File tab • Insert-->
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Insert.Recording">Запис</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Insert.Webcam">Запис з&#x0d;Веб-камери</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Insert.Board">Запис з&#x0d;Дошки</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Insert.Media">Медіа</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Insert">Вставити</s:String>
    
    <!--Editor • File tab • Save/Discard-->
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Save">Зберегти як</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Load">Завантажити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.LoadRecent">Недавні&#x0d;Проекти</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.SaveProject">Зберегти як &#x0d;Проект</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.File.Discard">Скасувати&#x0d;Проект</s:String>
    
    <!--Editor • Home tab • Action Stack-->
    <s:String x:Key="S.Editor.Home.ActionStack">Стек дій</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Home.Undo">Скасувати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Home.Redo">Повторити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Home.Reset">Скинути</s:String>
    
    <!--Editor • Home tab • Clipboard-->
    <s:String x:Key="S.Editor.Home.Clipboard">Буфер обміну</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Home.Clipboard.Show">Показати буфер обміну</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Home.Paste">Вставити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Home.Cut">Вирізати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Home.Copy">Копіювати</s:String>
    
    <!--Editor • Home tab • Zoom-->
    <s:String x:Key="S.Editor.Home.Zoom">Збільшення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Home.SizeToContent">Пристосувати&#x0d;до контенту</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Home.FitImage">Підігнати зображення</s:String>
    
    <!--Editor • Home tab • Select-->
    <s:String x:Key="S.Editor.Home.Select">Виділити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Home.SelectAll">Виділити&#x0d;все</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Home.GoTo">Перейти</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Home.Inverse">Інвертувати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Home.Deselect">Зняти виділення</s:String>
    
    <!--Editor • Playback tab • Playback-->
    <s:String x:Key="S.Editor.Playback.Playback">Відтворення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Playback.First">Перший</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Playback.Previous">Попередній</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Playback.Play">Грати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Playback.Pause">Пауза</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Playback.Next">Наступний</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Playback.Last">Останній</s:String>
    
    <!--Editor • Playback tab • Playback Options-->
    <s:String x:Key="S.Editor.PlaybackOptions.Header">Параметри відтворення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.PlaybackOptions.Loop">Зациклювати під час відтворення.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.PlaybackOptions.Loop.Info">Використовується лише під час відтворення.&#x0d;Якщо ви хочете змінити налаштування циклу для експорту Gif та Apng,&#x0d;це буде доступно на панелі "Зберегти як" для деяких енкодерів.</s:String>
    
    <!--Editor • Edit tab • Frames-->  
    <s:String x:Key="S.Editor.Edit.Frames">Кадри</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Edit.Delete">Видалити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Edit.Frames.Duplicates">Видалити&#x0d;Дублікати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Edit.Frames.Reduce">Зменшити&#x0d;к-сть кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Edit.Frames.SmoothLoop">Плавний&#x0d;цикл</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Edit.DeletePrevious">Видалити усі попередні</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Edit.DeleteNext">Видалити усі наступні</s:String>
    
    <!--Editor • Edit tab • Reordering-->
    <s:String x:Key="S.Editor.Edit.Reordering">Зміна впорядкування</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Edit.Reverse">У зворотній бік</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Edit.Yoyo">Йо-йо</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Edit.MoveLeft">Перемістити&#x0d;Вліво</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Edit.MoveRight">Перемістити&#x0d;Вправо</s:String>
    
    <!--Editor • Edit tab • Delay/Duration-->
    <s:String x:Key="S.Editor.Edit.Delay">Затримка (Тривалість)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Edit.Delay.Override">Перевизначити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Edit.Delay.IncreaseDecrease">Збільшити або&#x0d;Зменшити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Edit.Delay.Scale">Масштаб</s:String>
    
    <!--Editor • Image • Size and Rotation-->
    <s:String x:Key="S.Editor.Image.SizePosition">Розмір та Позиція</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Image.Resize">Зміна розміру</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Image.Crop">Вирізати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Image.FlipRotate">Віддзеркалення/Поворот</s:String>
    
    <!--Editor • Image tab • Text-->
    <s:String x:Key="S.Editor.Image.Text">Текст</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Image.Caption">Підпис</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Image.FreeText">Вільний текст</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Image.TitleFrame">Кадр заголовку</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Image.KeyStrokes">Натискання&#x0d;клавіш</s:String>
    
    <!--Editor • Image tab • Overlay-->
    <s:String x:Key="S.Editor.Image.Overlay">Накладання</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Image.FreeDrawing">Довільне&#x0d;Малювання</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Image.Shape">Фігури</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Image.MouseEvents">Події&#x0d;миші</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Image.Watermark">Водяний знак</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Image.Cinemagraph">Cinemagraph</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Image.Border">Рамка</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Image.Shadow">Тінь</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Image.Progress">Прогрес</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Image.Obfuscate">Приховати</s:String>

    <!--Editor • Transitions tab • Styles-->
    <s:String x:Key="S.Editor.Transitions.Styles">Стилі</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Transitions.Fade">Затухання</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Transitions.Slide">Слайд</s:String>
    
    <!--Editor • Statistics tab-->
    <s:String x:Key="S.Editor.Statistics.General">Головна</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Statistics.FrameCount">Кількість кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Statistics.TotalDuration">Загальна тривалість</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Statistics.FrameSize">Розмір кадру</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Statistics.AverageDuration">Середня тривалість (затримка)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Statistics.CurrentTime">Поточний час</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Statistics.CurrentTime.Info">Поточний час на основі поточного кадру, що відображається.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Statistics.FrameDpi">DPI кадру та масштаб</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Statistics.SelectedFrame">Вибраний кадр</s:String>
    
    <!--Editor • Messages-->
    <s:String x:Key="S.Editor.Clipboard.InvalidCut.Title">Вирізування</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Clipboard.InvalidCut.Instruction">Ви не можете вирізати всі кадри.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Clipboard.InvalidCut.Message">Запис потребує хоча б один кадр.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DeleteAll.Title">Видалити все</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DeleteAll.Instruction">Ви впевнені, що хочете видалити всі кадри?</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DeleteAll.Message">Ця дія призведе до скасування поточного відкритого проекту і не може бути скасована. Бажаєте продовжити?</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DiscardProject.Title">Відхилити проект</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DiscardProject.Instruction">Ви впевнені, що хочете відхилити проект?</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DiscardProject.Message">Ви хочете видалити всі кадри.&#x0d;Ви не зможете скасувати цю операцію.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DiscardPreviousProject.Instruction">Ви хочете скасувати попередній проект?</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DiscardPreviousProject.Message">Якщо ви цього не зробите, попередній проект буде доступним для відкриття через "Недавні проекти".</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DeleteFrames.Title">Видалити кадри</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DeleteFrames.Instruction">Ви впевнені, що хочете видалити?</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DeleteFrames.Message">Ця дія видалить {0} кадр(и).&#x0d;Ви зможете скасувати цю дію пізніше.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Exiting.Title">Вихід з редактора</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Exiting.Instruction">Ви впевнені що хочете вийти?</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Exiting.Message">Поточний проект, над яким ви працювали, можна знову відкрити через "Недавні проекти".</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Exiting.Message2">Поточний проект, над яким ви працювали, можна знову відкрити через "Недавні проекти", але не забувайте, що через кілька днів він буде автоматично видалений.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DragDrop.Invalid.Title">Неправильне перетягування</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DragDrop.MultipleFiles.Instruction">Ви не можете імпортувати відразу кілька файлів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DragDrop.MultipleFiles.Message">Спробуйте вибрати тільки один файл.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DragDrop.Invalid.Instruction">Неможливо завантажити файл</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DragDrop.Invalid.Message">Файл не вдалося завантажити, оскільки він має неправильний формат.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DragDrop.InvalidProject.Instruction">Ви не можете імпортувати відразу кілька проектів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DragDrop.InvalidProject.Message">Спробуйте вибрати тільки один проект.</s:String>

    <s:String x:Key="S.Editor.Caption.WarningNoText">Немає тексту, який можна використати.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Caption.WarningSelection">Ви мусите вибрати хоча б один кадр, щоб вставити Підпис.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.FreeText.WarningSelection">Ви мусите вибрати хоча б один кадр, щоб застовувати текст.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.TitleFrame.WarningSelection">Ви мусите вибрати хоча б один кадр, щоб вибрати Кадр Заголовку наступним після нього.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Border.WarningThickness">Ви мусите вказати товщину рамки більшу за нуль хоча б по одній стороні.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Border.WarningSelection">Ви мусите вибрати хоча б один кадр, щоб застовувати Рамку.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Shadow.Warning.Invisible">Прозорість має бути більшою за нуль, щоб можна було помітити якусь різницю в кадрі.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Shadow.Warning.Behind">Якщо глибина тіні та радіус розмиття дорівнюють нулю, це не матиме жодного значення, оскільки тінь буде прихована за кадром.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Cinemagraph.WarningNoDrawing">Ви мусите вибрати хоча б один піксель, щоб застовувати режим Cinemagraph. Виберіть пікселі пишучи зверху них.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Fade.Title">Перехід із затуханням</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Fade.WarningSelection">Вам потрібно виділити принаймні один кадр, до якого буде застосовано перехід із затуханням.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Fade.WarningColor">Повністю прозорий колір не створить жодного ефекту на цьому переході.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Slide.Title">Перехід слайду</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Slide.WarningSelection">Вам потрібно виділити принаймні один кадр, до якого буде застосовано перехід слайдів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.LoadingFrames">Завантаження кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.LoadingFrames.ProjectCorrupted.Instruction">Неможливо завантажити проект</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.LoadingFrames.ProjectCorrupted.Message">Не вдалося завантажити кадри, тому що всі вони були пошкоджені або зображення були відсутні там, де вони повинні були бути.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.LoadingFrames.FramesCorrupted.Instruction">Деякі кадри не вдалося завантажити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.LoadingFrames.FramesCorrupted.Message">Не вдалося завантажити кадри, тому що їх не вдалося знайти або вони були пошкоджені.</s:String>
    
    <!--Editor • Warnings-->
    <s:String x:Key="S.Editor.Warning.Selection">Для того, щоб застовувати накладання ви маєте вибрати хоча б один кадр.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Warning.Ffmpeg">FFmpeg відсутній. Додайте його до змінних середовища Path або натисніть тут, щоб відкрити меню Налаштування > Додатково, щоб задати місце розташування.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Warning.Gifski">Gifski відсутній. Додайте його до змінних середовища Path або натисніть тут, щоб відкрити меню Налаштування > Додатково, щоб задати місце розташування.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Warning.LowSpace">На диску, де зберігається кеш цієї програми, недостатньо місця ({0}%). Натисніть тут, щоб відкрити Налаштування > Тимчасові файли, щоб звільнити місце.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Warning.DifferentDpi">Ви спробували імпортувати декілька зображень з різною роздільною здатністю, що не підтримується. Деякі з них було імпортовано, інші потрібно імпортувати окремо.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.Warning.DifferentSize">Ви намагалися імпортувати кілька зображень різного розміру, що не підтримується. Деякі з них було імпортовано, інші потрібно імпортувати окремо.</s:String>
    
    <!--Editor • Status-->
    <s:String x:Key="S.Editor.RetrievingFromCache">Отримання кадрів з кешу</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.UpdatingFrames">Оновлення кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.PreparingImport">Підготовка до імпорту</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.ImportingFrames">Імпорт кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.AnalyzingDuplicates">Аналіз дублікатів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.AdjustingDuplicatesDelay">Налаштування затримки</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DiscardingDuplicates">Видалення дублікатів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DiscardingFrames">Discarding Frames</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DiscardingFolders">Discarding Folders</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.ResizingFrames">Зміна розміру кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.CroppingFrames">Обрізання кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.ApplyingOverlay">Застосування ефекту переходу до кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.CreatingTitleFrame">Створити кадр заголовку</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.ApplyingFlipRotate">Застосування Віддзеркалення/Повороту до кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.ChangingDelay">Редагування затримки</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.ApplyingTransition">Застосування ефекту переходу</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.PreparingSaving">Підготовка до збереження</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.CancelDiscard">Скасувати завантаження і скасувати проект.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.FindingLoop">Пошук ідеального циклу</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.DiscardingLoop">Відкидання невикористаних у циклі кадрів</s:String>

    <!--Editor • Frame list-->
    <s:String x:Key="S.Editor.List.Frame">Кадр:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.List.OpenImage">Відкрити зображення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Editor.List.ExploreFolder">Перейти до папки</s:String>
    
    <!--Editor • Go to-->
    <s:String x:Key="S.GoTo.Title">Перейти до кадру</s:String>
    <s:String x:Key="S.GoTo.Instruction">Перейти до кадру (0 до {0})</s:String>
    
    <!--Editor • Context menu-->
    <s:String x:Key="S.Context.SaveAs">Зберегти як</s:String>
    <s:String x:Key="S.Context.RemoveFrames">Видалити вибрані кадри</s:String>
    <s:String x:Key="S.Context.NewRecording">Новий запис</s:String>
    <s:String x:Key="S.Context.NewWebcamRecording">Новий запис з вебкамери</s:String>
    <s:String x:Key="S.Context.NewBoardRecording">Новий запис дошки</s:String>
    <s:String x:Key="S.Context.NewBlankAnimation">Новий проект</s:String>
    <s:String x:Key="S.Context.NewFromMediaProject">Новий з медіа або проекту</s:String>
   
    <!--Editor • Hints-->
    <s:String x:Key="S.Hint.NewRecording">Новий запис створено</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.NewWebcamRecording">Новий запис веб-камери створено</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.NewBoardRecording">Новий запис дошки створено</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.NewAnimation">Новий проект створено</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.Undo">Скасування виконано</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.Reset">Скидання виконано</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.Redo">Повторення виконано</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.Cut">{0} кадр(и) вирізано</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.Copy">{0} кадр(и) скопійовано</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.Paste">{0} кадр(и) вставлено</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.Zoom">Масштаб встановлено на {0}%</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.SelectAll">Всі кадри були вибрані</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.SelectSingle">Вибрано кадр #{0}</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.SelectInverse">Виділення інвертовано</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.Deselect">Всі кадри було знято з виділення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.DeleteFrames">{0} кадр(и) видалено</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.Reverse">Список кадрів змінено на зворотний</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.Yoyo">Застосовано ефект йо-йо</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.MoveLeft">Кадр(и) переміщено вліво</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.MoveRight">Кадр(и) переміщено вправо</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.Resize">Змінено розмір кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.Crop">Кадри обрізано</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.FlipRotate">Кадри перевернуті/обернуті</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.FlipRotate2">Дія "перевернути" застосовується до вибраних кадрів, а "повернути" - до всіх кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.ApplyAll">Ця дія застосовується до всіх фреймів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.ApplySelected">Ця дія застосовується до вибраних кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.ApplySelectedOrAll">Ця дія застосовується до всіх або вибраних кадрів, залежно від ваших налаштувань</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.Cinemagraph">Сінемаграф застосовується до всіх кадрів на основі першого кадру</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.Overlay">Застосовано накладання</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.TitleFrame">Створено титульний кадр</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.TitleFrame2">Титульний кадр буде вставлено перед вибраним кадром</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.Delay">Змінено тривалість (затримку)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.Transition">Вставлено перехід</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.Reduce">Зменшена частота кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Hint.Duplicates">Видалено дублікати</s:String>
    
    <!--Editor • Action panel-->
    <s:String x:Key="S.Action.Hide">Приховати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Action.Apply">Застосувати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Action.Open">Відкрити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Action.Save">Зберегти</s:String>
    <s:String x:Key="S.Action.Cancel">Скасувати</s:String>

    <!--Editor • Recent projects-->
    <s:String x:Key="S.Recent.Projects">Недавні проекти</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recent.Searching">Шукаємо нещодавні проекти...</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recent.Date">Дата створення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recent.Frames">Кількість кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recent.Warning.NoSelection">Не вибрано жодного проекту. Виберіть проект зі списку для завантаження.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recent.Warning.SameProject">Цей проект вже відображається у цьому вікні редактора.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Recent.Warning.AnotherEditor">Цей проект вже було відкрито в іншому вікні редакторі. Проект не можна відкрити вдруге, якщо його вже відкрито в іншому редакторі.</s:String>
    
    <!--Editor • Clipboard-->
    <s:String x:Key="S.Clipboard.Entries">Записи буфера обміну</s:String>
    <s:String x:Key="S.Clipboard.Entry">Запис у буфері обміну:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Clipboard.Entry.Image">{0} зображення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Clipboard.Entry.Images">{0} зображень</s:String>
    <s:String x:Key="S.Clipboard.Explore">Дослідити вміст</s:String>
    <s:String x:Key="S.Clipboard.Remove">Видалити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Clipboard.Behavior">Поведінка вставки</s:String>
    <s:String x:Key="S.Clipboard.Before">Перед вибраними кадрами</s:String>
    <s:String x:Key="S.Clipboard.After">Після вибраних кадрів</s:String>
    
    <!--Editor • Resize-->
    <s:String x:Key="S.Resize.Difference">Різниця</s:String>
    <s:String x:Key="S.Resize.Dpi">Dpi</s:String>
    <s:String x:Key="S.Resize.Options">Параметри</s:String>
    <s:String x:Key="S.Resize.Pixels">Пікселі (px)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Resize.Percent">Відсотки (%)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Resize.Dpi2">DPI:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Resize.KeepAspect">Зберігати співвідношення сторін.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Resize.ScalingQuality">Якість:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Resize.ScalingQuality.Fant">Fant • Вища якість</s:String>
    <s:String x:Key="S.Resize.ScalingQuality.Linear">Лінійна • Низька якість</s:String>
    <s:String x:Key="S.Resize.ScalingQuality.NearestNeighbor">Найближчий сусід • Нижча якість і швидше</s:String>
    <s:String x:Key="S.Resize.ScalingQuality.Info">Якість масштабування.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Resize.Warning">Ви мусите вибрати інше значення, щоб змінити розмір.</s:String>
    
    <!--Editor • Crop-->
    <s:String x:Key="S.Crop.Points">Точки</s:String>
    <s:String x:Key="S.Crop.Top">Вверху:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Crop.Left">Зліва:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Crop.Bottom">Внизу:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Crop.Right">Справа:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Crop.Warning">Область, яка вирізається має бути меншою ніж поточний розмір кадру.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Crop.Warning.Bigger">Область обрізки повинна бути більшою, ніж 10x10 пікселів.</s:String>
    
    <!--Editor • Flip/rotate-->
    <s:String x:Key="S.FlipRotate.FlipHorizontal">Віддзеркалити по горизонталі</s:String>
    <s:String x:Key="S.FlipRotate.FlipVertical">Віддзеркалити по вертикалі</s:String>
    <s:String x:Key="S.FlipRotate.RotateLeft">Повернути вліво на 90º</s:String>
    <s:String x:Key="S.FlipRotate.RotateRight">Повернути вправо на 90º</s:String>
    
    <!--Editor • Reduce framerate-->
    <s:String x:Key="S.Reduce.Header">Зменшити частоту кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Reduce.Factor">Фактор:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Reduce.Count">Кількість видалення:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Reduce.Delay">Регулювання затримки:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Reduce.Delay.NoAdjustment">Не змінювати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Reduce.Delay.Previous">Сума з попереднім кадром</s:String>
    <s:String x:Key="S.Reduce.Delay.Evenly">Рівномірно сума з рештою кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.Reduce.ApplyToAll">Зменшити частоту кадрів всього проекту.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Reduce.ApplyToAll.Info">Якщо опцію знято, ви повинні вибрати декілька послідовних кадрів,&#10;більших за коефіцієнт видалення.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Reduce.Info">Буде видалено {0} кадрів після кожних {1} кадрів, не враховуючи видалені кадри.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Reduce.Warning.NoSelection">Ви повинні вибрати кадри, до яких буде застосовано зменшення частоти кадрів (або встановити прапорець "Зменшити частоту кадрів всього проекту").</s:String>
    <s:String x:Key="S.Reduce.Warning.NonConsecutive">Список вибраних кадрів має бути послідовним. Не можна залишати деякі кадри невиділеними серед виділених.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Reduce.Warning.SmallerThanFactor">Вибірка кадрів має бути більшою, ніж коефіцієнт видалення, щоб функція могла видалити що-небудь.</s:String>
    
    <!--Editor • Remove duplicates-->
    <s:String x:Key="S.RemoveDuplicates.Header">Видалення дублікатів</s:String>
    <s:String x:Key="S.RemoveDuplicates.Similarity">Схожість (%):</s:String>
    <s:String x:Key="S.RemoveDuplicates.Removal">Видалення кадрів:</s:String>
    <s:String x:Key="S.RemoveDuplicates.Removal.First">Видалити перший кадр</s:String>
    <s:String x:Key="S.RemoveDuplicates.Removal.Last">Видалити останній кадр</s:String>
    <s:String x:Key="S.RemoveDuplicates.Delay">Регулювання затримки:</s:String>
    <s:String x:Key="S.RemoveDuplicates.Delay.NoAdjustment">Не змінювати</s:String>
    <s:String x:Key="S.RemoveDuplicates.Delay.Average">Використовувати середнє</s:String>
    <s:String x:Key="S.RemoveDuplicates.Delay.Sum">Використовувати суму</s:String>
    <s:String x:Key="S.RemoveDuplicates.Info">Ця дія аналізує кожен кадр (піксель за пікселем) і видаляє ті, які принаймні на {0} % схожі на його найближчого сусіда.&#x0d;Ви можете вибрати, чи хочете ви налаштувати затримку (тривалість показу) кадрів.</s:String>

    <!--Editor • Smooth Loop-->
    <s:String x:Key="S.SmoothLoop.Header">Створити плавний цикл</s:String>
    <s:String x:Key="S.SmoothLoop.StartThreshold">Ігнорувати перші:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SmoothLoop.From">Порівнювати з:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SmoothLoop.From.Last">Кінець</s:String>
    <s:String x:Key="S.SmoothLoop.From.First">Початок</s:String>
    <s:String x:Key="S.SmoothLoop.Info">Намагається знайти кадр, принаймні на {0} % схожий на початковий, і видаляє всі наступні кадри.&#x0d;Ви можете вибрати, чи хочете ви ігнорувати деякі початкові кадри і починати порівняння з початку (після порогового значення) або з кінця.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SmoothLoop.Warning.Threshold">Кількість кадрів для ігнорування має бути меншою за загальну кількість кадрів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SmoothLoop.Warning.NoLoopFound">Створити плавний цикл з вибраними налаштуваннями не вдалося.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SmoothLoop.Warning.AlreadySmoothLoop">Ви вже маєте плавний цикл на основі вибраних налаштувань.</s:String>
    
    <!--Editor • Captions-->
    <s:String x:Key="S.Caption.Text">Текст</s:String>
    <s:String x:Key="S.Caption.Font">Шрифт</s:String>
    <s:String x:Key="S.Caption.Family">Сім'я:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Caption.Style">Стиль:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Caption.Weight">Товщина:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Caption.Size">Розмір:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Caption.Color">Колір:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Caption.Outline">Контур</s:String>
    <s:String x:Key="S.Caption.Thickness">Товщина:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Caption.Layout">Розташування</s:String>
    <s:String x:Key="S.Caption.Vertical">Вертикально:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Caption.Horizontal">Горизонтально:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Caption.TextAlignment">Вирівнювання:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Caption.TextDecoration">Декорації:</s:String>

    <!--Editor • Key strokes-->
    <s:String x:Key="S.KeyStrokes">Натискання клавіш</s:String>
    <s:String x:Key="S.KeyStrokes.Keys">Клавіші</s:String>
    <s:String x:Key="S.KeyStrokes.Separator">Розділювач:</s:String>
    <s:String x:Key="S.KeyStrokes.Edit">Редагуйте натискання клавіш</s:String>
    <s:String x:Key="S.KeyStrokes.IgnoreModifiers">Ігнорувати клавіші Ctrl, Alt, Shift та Windows, якщо вони не використовуються як модифікатори.</s:String>
    <s:String x:Key="S.KeyStrokes.IgnoreModifiers.Info">Ігнорувати одиночні натискання клавіш, таких як "Control", але не ігноруватиме "Control + C".</s:String>
    <s:String x:Key="S.KeyStrokes.IgnoreInjected">Ігнорувати програмні віртуальні натискання клавіш.</s:String>
    <s:String x:Key="S.KeyStrokes.IgnoreInjected.Info">Записувати лише натискання клавіш користувачем.</s:String>
    <s:String x:Key="S.KeyStrokes.Extend">Розширити відображення натиснутих клавіш.</s:String>
    <s:String x:Key="S.KeyStrokes.Earlier">Почати відображення натиснутих клавіш раніше.</s:String>
    <s:String x:Key="S.KeyStrokes.By">На (мс):</s:String>
    <s:String x:Key="S.KeyStrokes.Warning.None">У вашому записі немає натискань клавіш.</s:String>
    <s:String x:Key="S.KeyStrokes.Edit.Title">ScreenToGif - Редактор Натискання Клавіш</s:String>
    <s:String x:Key="S.KeyStrokes.Edit.Number">Номер кадру</s:String>
    <s:String x:Key="S.KeyStrokes.Edit.Keys">Виявлені натискання клавіш</s:String>
    <s:String x:Key="S.KeyStrokes.Edit.Remove">Видалити натискання клавіші</s:String>
    <s:String x:Key="S.KeyStrokes.Edit.Add">Додати натискання клавіші:</s:String>
    <s:String x:Key="S.KeyStrokes.Edit.Lower">Малі літери.</s:String>
    <s:String x:Key="S.KeyStrokes.Edit.Lower.Info">Дозволяє вставляти малі літери.</s:String>

    <!--Editor • Free drawing-->
    <s:String x:Key="S.FreeDrawing.Mode">Режим</s:String>
    <s:String x:Key="S.FreeDrawing.Pen">Олівець</s:String>
    <s:String x:Key="S.FreeDrawing.Eraser">Гумка</s:String>
    <s:String x:Key="S.FreeDrawing.Select">Вибрати</s:String>
    <s:String x:Key="S.FreeDrawing.StrokeEraser">Повне очищення</s:String>
    <s:String x:Key="S.FreeDrawing.Width">Ширина:</s:String>
    <s:String x:Key="S.FreeDrawing.Height">Висота:</s:String>
    <s:String x:Key="S.FreeDrawing.Tip">Порада:</s:String>
    <s:String x:Key="S.FreeDrawing.Rectangle">Прямокутник</s:String>
    <s:String x:Key="S.FreeDrawing.Ellipse">Еліпс</s:String>
    <s:String x:Key="S.FreeDrawing.Other">Інше:</s:String>
    <s:String x:Key="S.FreeDrawing.Highlighter">Світліший колір</s:String>
    <s:String x:Key="S.FreeDrawing.FitToCurve">Згладжування лінії</s:String>
    <s:String x:Key="S.FreeDrawing.Warning.NoDrawing">Немає малюнків, які використати для кадрів, які ви вибрали.</s:String>
    <s:String x:Key="S.FreeDrawing.WarningSelection">Ви мусите вибрати хоча б один кадр, щоб застовувати Довільне Малювання.</s:String>
    
    <!--Editor • Shapes-->
    <s:String x:Key="S.Shapes.Mode.Insert">Вставити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Shapes.Shapes">Фігури</s:String>
    <s:String x:Key="S.Shapes.Shapes.Radius">Радіус:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Shapes.Shapes.Dashes">Пунктир:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Shapes.Shapes.Dashes.Info">Керує розміром пунктирних ліній та проміжків.&#10;Ви можете встановити декілька розмірів для створення вишуканого стилю пунктирних ліній.&#10;За замовчуванням встановлено значення "1 0" або пусте, що означає пунктир без проміжків.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Shapes.Shapes.ResetRotatio">Скинути обертання</s:String>
    <s:String x:Key="S.Shapes.Shapes.Remove">Видалити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Shapes.Fill">Заливка</s:String>

    <!--Editor • Mouse events-->
    <s:String x:Key="S.MouseEvents">Події миші</s:String>
    <s:String x:Key="S.MouseHighlight.Color">Колір виділення миші:</s:String>
    <s:String x:Key="S.MouseClicks.Color.Left">Колір лівої кнопки</s:String>
    <s:String x:Key="S.MouseClicks.Color.Middle">Колір середньої кнопки</s:String>
    <s:String x:Key="S.MouseClicks.Color.Right">Колір правої кнопки</s:String>
    
    <!--Editor • Watermark-->
    <s:String x:Key="S.Watermark.Image">Зображення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Watermark.File">Файл:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Watermark.File.Nothing">Нічого не вибрано</s:String>
    <s:String x:Key="S.Watermark.Opacity">Прозорість:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Watermark.Select">Виберіть зображення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Watermark.WarningNoImage">Ви мусите вибрати зображення, щоб застовувати до вибраних кадр(-ів).</s:String>
    <s:String x:Key="S.Watermark.WarningSelection">Ви мусите вибрати хоча б один кадр, щоб накласти Водяний знак.</s:String>
    
    <!--Editor • Border-->
    <s:String x:Key="S.Border.Appearance">Зовнішній вигляд</s:String>
    <s:String x:Key="S.Border.Info">Використовуйте від'ємні значення, щоб рамка розширювала зображення. У цьому випадку, рамку буде застосовано до всіх кадрів.&#10;Якщо від'ємне значення не використовується, рамку буде застосовано лише до вибраних кадрів.</s:String>

    <!--Editor • Shadow-->
    <s:String x:Key="S.Shadow.ShadowColor">Колір тіні:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Shadow.BackgroundColor">Колір тла:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Shadow.Direction">Напрямок:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Shadow.BlurRadius">Радіус розмиття:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Shadow.Depth">Глибина:</s:String>
    
    <!--Editor • Obfuscate-->
    <s:String x:Key="S.Obfuscate.Type.Pixelate">Пікселізувати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Obfuscate.Type.Blur">Розмити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Obfuscate.Type.Darken">Затемнити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Obfuscate.Type.Lighten">Засвітлити</s:String>
    <s:String x:Key="S.Obfuscate.Options">Параметри приховування</s:String>
    <s:String x:Key="S.Obfuscate.PixelSize">Розмір пікселів:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Obfuscate.BlurLevel">Рівень розмиття:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Obfuscate.DarkenLevel">Рівень затемнення:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Obfuscate.LightenLevel">Рівень засвітлення:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Obfuscate.UseAverage">Обчислити середній колір для кожного піксельного блоку.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Obfuscate.Invert">Застосувати приховування до не виділеної частини.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Obfuscate.Smoothness">Гладкість</s:String>
    <s:String x:Key="S.Obfuscate.Info">За допомогою інструмента виділення виберіть частину кадру, яку потрібно приховати.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Obfuscate.Info2">Використовуйте інструмент виділення, щоб виділити частину кадру, яка не повинна бути прихованою.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Obfuscate.Warning">Ви нічого не виділили. Будь ласка, скористайтеся інструментом виділення, щоб виділити прямокутник, який слід приховати.</s:String>
    
    <!--Editor • Progress-->
    <s:String x:Key="S.Progress.Type">Тип</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Type.Bar">Шкала</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Type.Text">Текст</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Precision">Точність:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Precision.Minutes">Хвилин</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Precision.Seconds">Секунд</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Precision.Milliseconds">Мілісекунд</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Precision.Percentage">Відсотків</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Precision.Count">Номер кадру</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Precision.DateOfRecording">Фактична дата/час</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Precision.Custom">Спеціальна</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Precision.ShowTotal">Показати загальне.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Format">Формат:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Format.Header">Формат</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Format.Milliseconds">$ms = мілісекунди</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Format.Seconds">$s = секунди</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Format.Minutes">$m = хвилини</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Format.Percentage">$p = відсоток</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Format.FrameNumber">$f = номер кадру</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Format.Totals">Всього:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Format.Examples">Приклади:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Format.Date">Ви можете використовувати формат дати і часу з .Net Framework.&#x0d;Специфікація доступна за цими двома посиланнями нижче.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Format.Date.Standard">Стандартні формати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Format.Date.Custom">Спеціальні формати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Precision.StartNumber">Рахувати від:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Precision.StartNumber.ToolTip">Починати відлік номера кадру з цього вибраного номера.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Progress.Orientation">Орієнтація:</s:String>
    
    <!--Editor • Delay-->
    <s:String x:Key="S.Delay.Update">Оновлення затримки</s:String>
    <s:String x:Key="S.Delay.Mode">Режим затримки:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Delay.Mode.Override">Перевизначення (в мс)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Delay.Mode.IncreaseDecrease">Збільшення або зменшення (в мс)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Delay.Mode.Scale">Масштаб (у %)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Delay.NewValue">Нове значення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Delay.Minimum10Ms">Мінімум 10мс на кадр.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Delay.DecreaseIncrease">Зменшити/Збільшити значення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Delay.Scale">Значення масштабу</s:String>
    <s:String x:Key="S.Delay.Override.Info">Це нове значення замінить тривалість (затримку) всіх виділених кадрів. Значення може бути від 10 мс до 25500 мс.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Delay.IncreaseDecrease.Info">Це значення зменшуватиме/збільшуватиме тривалість (затримку) кожного вибраного кадру.&#x0d;Ви можете зменшувати/збільшувати, вибираючи значення від -10000 мс до 10000 мс, але остаточна тривалість кожного кадру буде обмежена від 10 мс до 25500 мс</s:String>
    <s:String x:Key="S.Delay.Scale.Info">Масштабування тривалості (затримки) кожного вибраного кадру на значення у відсотках.&#x0d;Ви можете масштабувати тривалість кожного кадру, вибравши значення від 1% до 1000%, але остаточна тривалість кожного кадру буде обмежена від 10 мс до 25500 мс</s:String>

    <!--Editor • Cinemagraph-->
    <s:String x:Key="S.Cinemagraph.Info">За допомогою пера виділіть пікселі, які не повинні залишатися статичними (які повинні змінюватися між кадрами), зафарбовуючи їх зверху.</s:String>

    <!--Editor • Transitions-->
    <s:String x:Key="S.Transitions.Length">Довжина переходу</s:String>
    <s:String x:Key="S.Transitions.Delay">Затримка переходу</s:String>
    <s:String x:Key="S.Transitions.FadeTo">Затухати до...</s:String>
    <s:String x:Key="S.Transitions.FadeTo.Frame">Наступний кадр</s:String>
    <s:String x:Key="S.Transitions.FadeTo.Color">Колір</s:String>
    <s:String x:Key="S.Transitions.Color">Колір</s:String>
    <s:String x:Key="S.Transitions.Info">Перехід застосується між вибраними і наступним кадрами.</s:String>

    <!--Editor • Save as-->
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Type">Тип файлу та пресет</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Type.Format">Формат вихідного файлу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Type.Preset">Пресет експорту, який містить усі поточні налаштування, що відображаються на екрані.&#10;Керуйте пресетами експорту за допомогою кнопок нижче.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Type.Animated">Анімоване зображення</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Type.Video">Відео</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Type.Frames">Кадри</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Type.Other">Інше</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Apng">Apng</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Apng.Info">Animated Portable Network Graphics</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Gif">Gif</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Gif.Info">Graphics Interchange Format</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Webp">Webp</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Webp.Info">Web Picture</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Avi">Avi</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Avi.Info">Audio Video Interleave</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Mkv">Mkv</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Mkv.Info">Matroska</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Mov">Mov</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Mov.Info">Формат файлів QuickTime</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Mp4">Mp4</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Mp4.Info">Mpeg-4</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Webm">Webm</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Webm.Info">Web Movie</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Bmp">Bmp</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Bmp.Info">Bitmap</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Jpeg">Jpeg</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Jpeg.Info">Joint Photographic Experts Group</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Png">Png</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Png.Info">Portable Network Graphics</s:String>
    
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Project">Проект</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Project.Info">Проект ScreenToGif</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Psd">Psd</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Psd.Info">Файл Photoshop</s:String>
    
    <!--Editor • Save as > Presets-->
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Presets">Пресети:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Presets.Default">Стандартний</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Presets.Add">Додати</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Presets.Save">Зберегти поточні налаштування до цього пресета експорту.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Presets.Edit">Редагувати</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Presets.Remove">Видалити</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Presets.Reset">Скинути налаштування цього пресета експорту до значень за замовчуванням.</s:String>
    
    <!--Editor • Save as > Presets > Dialogs-->
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Presets.Ask.Delete.Title">Видалення пресету</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Presets.Ask.Delete.Instruction">Ви впевнені, що хочете видалити цей пресет?</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Presets.Ask.Delete.Message">Цю дію не можна скасувати.&#10;&#10;Ви бажаєте видалити вибраний пресет?</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Presets.Ask.Reset.Title">Скидання пресету</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Presets.Ask.Reset.Instruction">Ви впевнені, що хочете скинути цей пресет?</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Presets.Ask.Reset.Message">Цю дію неможливо скасувати.&#10;&#10;Бажаєте скинути вибраний пресет до налаштувань за замовчуванням?</s:String>
    
    <!--Editor • Save as > Encoder-->
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Encoder">Кодер</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Encoder.Quantizer">Кодер і квантувач</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Encoder.Info">Кодер, що відповідає за створення вихідного файлу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Encoder.ScreenToGif">ScreenToGif</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Encoder.ScreenToGif.Info">Вбудований кодер.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Encoder.KGySoft">KGy SOFT</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Encoder.KGySoft.Info">KGy SOFT GIF Encoder.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Encoder.System">Системний</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Encoder.System.Info">Кодер, що надається системою.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Encoder.Ffmpeg">FFmpeg</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Encoder.Ffmpeg.Info">Зовнішній кодер, розроблений FFmpeg.org.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Encoder.Gifski">Gifski</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Encoder.Gifski.Info">Зовнішній кодер, розроблений Gif.ski.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Encoder.Options">Параметри кодера</s:String>

    <!--Editor • Save as > FFmpeg-->
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Ffmpeg.UseParameters">Увімкнути розширений режим.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Ffmpeg.UseParameters.Info">Вручну введіть параметри для керування енкодером.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Ffmpeg.Parameters">Параметри:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Ffmpeg.Parameters.Info">Cписок параметрів, які буде передано до FFmpeg.&#10;&#10;Спеціальні параметри:&#10;{I} - вхідний шлях (кадри).&#10;{O} - вихідний шлях (експортований файл).&#10;{W} - ширина кадру.&#10;{H} - висота кадру.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Ffmpeg.Parameters.Pass">Для кодування з 2-ма проходами просто додайте '-pass 2'.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Ffmpeg.Preview">Попередній перегляд</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Ffmpeg.Preview.Info">Перегляньте список параметрів, які буде передано до FFmpeg.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Ffmpeg.Help.Code">Документація про кодек</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Ffmpeg.Help.Format">Документація про формат</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Ffmpeg.Help.Filters">Документація про фільтри</s:String>
    
    <!--Editor • Save as > Gif options-->
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions">Параметри Gif</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Quantizer.Info">Алгоритм зменшення кольору (квантування).</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Quantizer.Neural">Нейромережа</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Quantizer.Neural.Info">Квантування з високою точністю. Повільніше, але добре підходить для більшої кількості кольорів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Quantizer.Octree">Октодерево</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Quantizer.Octree.Info">Добре підходить для анімації з меншою кількістю кольорів. Швидше, але може створювати кольорові смуги.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Quantizer.MedianCut">Середній зріз</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Quantizer.MedianCut.Info">Менш якісний, ніж Октодерево, і повільніший.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Quantizer.Grayscale">Відтінки сірого</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Quantizer.Grayscale.Info">Використовує фіксовану палітру відтінків сірого, тому працює набагато швидше.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Quantizer.MostUsed">Найпоширеніші кольори</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Quantizer.MostUsed.Info">Просто беруться найчастіше використовувані кольори в кадрах.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Sampling">Вибірка:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Sampling.Info">Коефіцієнт вибірки:&#10;Значення 1 призведе до кращого вигляду gif-файлу, але він буде повільніше рендеритися.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Quality">Якість:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Colors">Кольори:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Colors.Info">Максимальна кількість кольорів (для кожного кадру).</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.GlobalColorTable">Використовувати глобальну таблицю кольорів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.GlobalColorTable.Info">Може зменшити якість та/або розмір gif-файлу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Best">Найкращий</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Fastest">Найшвидший</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Gifski.Faster">Використовувати ще швидший процес кодування.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Gifski.Faster.Info">Може знизити якість гіфки.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Loop">Цикл:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Looped">Зациклена Gif.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.RepeatForever">Постійно повторювати.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.RepeatCount">Кількість повторів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Transparency.Enable">Увімкнути прозорість.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Transparency.Enable.Info">Вмикає режим повної прозорості, який робить фон gif-файлу повністю прозорим.&#10;Хромакей буде проігноровано, якщо цей параметр увімкнено.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Transparency.Pick">Виберіть, який колір відображати як прозорий.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Transparency.Pick.Info">Якщо вибрано колір, його буде перетворено на прозорий, і він відображатиметься як прозорий у згенерованому gif-файлі.&#10;Якщо не вибрано жодного кольору, всі прозорі кольори (Прозорість = 0%) відображатимуться як прозорі у звичайному режимі.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.DetectUnchanged">Знайти незмінені пікселі.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.DetectUnchanged.Info">Проаналізувавши і виявивши незмінні пікселі між кадрами,&#10;можна буде зберегти в gif лише необхідні частини.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.PaintWithChroma">Замінити ці пікселі на хромакей.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.PaintWithChroma.Info">Повторювані/незмінні пікселі будуть замінені цим кольором,&#10;що дасть змогу використовувати менше кольорів на кадр.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.ChromaKey">Хромакей:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Dither">Розсієння:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.GifOptions.Dither.Scale">Шкала Баєра:</s:String>

    <!--Editor • Save as > KGy SOFT options-->
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer">Квантувач</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.BackColor">Колір тла:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.BackColor.Info">Пікселі з прозорістю, які обраний квантор вважає непрозорими, будуть змішані з цим кольором до отримання квантуваного кольору.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.AlphaThreshold">Поріг прозорості:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.AlphaThreshold.Info">Визначає вхідне значення прозорості, при якому квантований колір буде прозорим.&#x0d;&#x0a;Якщо 0, то результат ніколи не матиме прозорості.&#x0d;&#x0a;Якщо 255, то прозорими вважатимуться лише повністю прозорі пікселі.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.WhiteThreshold">Поріг білого:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.WhiteThreshold.Info">Визначає найнижчу вхідну яскравість, щоб вважати результат білим.&#x0d;&#x0a;Впливає на яскравість результату. Однак значення цього параметра може компенсувати похибку дифузійного згладжування.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.DirectMapping">Пряме співставлення</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.DirectMapping.Info">Якщо позначено, квантований колір визначається шляхом прямого відображення, а не пошуку найближчого елемента палітри.&#x0d;&#x0a;Це прискорює квантування, але може призвести до підвищення контрастності результату. Однак значення цього параметра може бути компенсовано дифузійним згладжуванням похибки.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.PaletteSize">Розмір палітри:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.PaletteSize.Info">Визначає максимальний розмір палітри на кадр.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.CustomBitLevel">Власний рівень розрядності.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.CustomBitLevel.Info">Якщо позначено, рівень розрядності можна налаштувати вручну.&#x0d;&#x0a;⚠️ Попередження: Найвищий бітовий рівень може вимагати БАГАТО пам'яті!</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.BitLevel.Info">Вище значення означає більшу точність, більший цільовий колірний простір, повільнішу обробку та більше використання пам'яті.&#x0d;&#x0a;Наприклад, якщо 1, то результат може мати не більше 8 кольорів, або якщо 2, то не більше 64 кольорів. &#x0d;&#x0a;Для кванторів Октодерева та Ву це також впливає на максимальну кількість монохроматичних відтінків.&#x0d;&#x0a;Наприклад, якщо 5 (це значення за замовчуванням для квантора Ву), то можна розрізнити лише 32 монохроматичних відтінки.&#x0d;&#x0a;⚠️ Застереження: Квантувач Ву споживає щонайменше 650 МБ при максимальному значенні.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.PredefinedColorsQuantizer.BlackAndWhite">Чорно-білий</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.PredefinedColorsQuantizer.BlackAndWhite.Info">Фіксована палітра 1 bpp з чорним та білим кольором.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.PredefinedColorsQuantizer.Grayscale4">Відтінки сірого 4 кольори</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.PredefinedColorsQuantizer.Grayscale4.Info">Фіксована палітра 2 bpp з 4 відтінками сірого.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.PredefinedColorsQuantizer.Grayscale16">Відтінки сірого 16 кольорів</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.PredefinedColorsQuantizer.Grayscale16.Info">Фіксована палітра 4 bpp з 16 відтінками сірого.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.PredefinedColorsQuantizer.Grayscale">Відтінки сірого 256 кольорів</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.PredefinedColorsQuantizer.Grayscale.Info">Фіксована палітра 8 bpp з 256 відтінками сірого.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.PredefinedColorsQuantizer.SystemDefault4BppPalette">Палітра за замовчуванням 4 bpp</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.PredefinedColorsQuantizer.SystemDefault4BppPalette.Info">Фіксована палітра 4 bpp з використанням стандартних 16 sRGB кольорів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.PredefinedColorsQuantizer.SystemDefault8BppPalette">Палітра за замовчуванням 8 bpp</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.PredefinedColorsQuantizer.SystemDefault8BppPalette.Info">Фіксована палітра 8 bpp, включаючи "веб-безпечні" кольори та прозорість.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.PredefinedColorsQuantizer.Rgb332">Палітра RGB 332</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.PredefinedColorsQuantizer.Rgb332.Info">Фіксована палітра 8 bpp з використанням колірного простору RGB 332.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.OptimizedPaletteQuantizer.Octree">Квантувач Октодерева</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.OptimizedPaletteQuantizer.Octree.Info">Оптимізація палітри для кожного кадру за допомогою алгоритму Октодерева.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.OptimizedPaletteQuantizer.MedianCut">Квантувач середнього зрізу</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.OptimizedPaletteQuantizer.MedianCut.Info">Оптимізація палітри для кожного кадру за допомогою алгоритму середнього зрізу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.OptimizedPaletteQuantizer.Wu">Квантувач Ву</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Quantizer.OptimizedPaletteQuantizer.Wu.Info">Оптимізація палітри для кожного кадру за допомогою алгоритму Сяолінь Ву.</s:String>

    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer">Розсіювач</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.Strength">Сила:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.Strength.Info">Сила розсіювання, або 0 для автоматичного калібрування сили.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.Seed">Насіння:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.Seed.Info">Ціле число, яке буде використано для створення певного випадкового шаблону розсіювання.&#x0d;&#x0a;Залиште порожнім, щоб використовувати випадкове значення для кожного кадру.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.None">Немає</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.None.Info">Кадри квантуються без розсіювання.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.IsSerpentineProcessing">Серпантинна обробка</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.IsSerpentineProcessing.Info">При встановленні прапорця напрямок поширення похибки змінюється від рядка до рядка.&#x0d;&#x0a;Це допомагає зменшити ефект пульсації при дифузійному згладжуванні похибки.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.OrderedDitherer.Bayer2X2">Баєр 2x2 (Впорядкований)</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.OrderedDitherer.Bayer2X2.Info">Матричний патерн Байєра 2х2.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.OrderedDitherer.Bayer3X3">Баєр 3x3 (Впорядкований)</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.OrderedDitherer.Bayer3X3.Info">Матричний патерн Байєра 3x3.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.OrderedDitherer.Bayer4X4">Баєр 4x4 (Впорядкований)</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.OrderedDitherer.Bayer4X4.Info">Матричний патерн Байєра 4x4.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.OrderedDitherer.Bayer8X8">Баєр 8x8 (Впорядкований)</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.OrderedDitherer.Bayer8X8.Info">Матричний патерн Байєра 8x8.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.OrderedDitherer.DottedHalftone">Точковий півтон (Впорядкований)</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.OrderedDitherer.DottedHalftone.Info">Матриця 8x8 з точковим напівтоновим малюнком.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.OrderedDitherer.BlueNoise">Синій шум (Впорядкований)</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.OrderedDitherer.BlueNoise.Info">Матриця 64x64 із синім шумом.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.ErrorDiffusionDitherer.Atkinson">Аткінсон (Дифузія похибок)</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.ErrorDiffusionDitherer.Atkinson.Info">Матриця Білла Аткінсона 4х3 з 6 ефективними значеннями.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.ErrorDiffusionDitherer.Burkes">Беркс (Дифузія похибок)</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.ErrorDiffusionDitherer.Burkes.Info">Матриця Д. Беркса 5х2.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.ErrorDiffusionDitherer.FloydSteinberg">Флойд-Стейнберг (Дифузія похибок)</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.ErrorDiffusionDitherer.FloydSteinberg.Info">Оригінальна матриця 3х2 від Флойда та Стейнберга.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.ErrorDiffusionDitherer.JarvisJudiceNinke">Джарвіс-Джудіс-Нінке (Дифузія похибок)</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.ErrorDiffusionDitherer.JarvisJudiceNinke.Info">Матриця 5х3 від Джарвіса, Джудіса та Нінке.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.ErrorDiffusionDitherer.Sierra3">Сьєрра 3 (Дифузія похибок)</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.ErrorDiffusionDitherer.Sierra3.Info">Матриця Френкі Сьєрра 5х3.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.ErrorDiffusionDitherer.Sierra2">Сьєрра 2 (Дифузія похибок)</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.ErrorDiffusionDitherer.Sierra2.Info">Матриця Френкі Сьєрра 5х2.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.ErrorDiffusionDitherer.SierraLite">Сьєрра-Лайт (Дифузія похибок)</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.ErrorDiffusionDitherer.SierraLite.Info">Матриця Френкі Сьєрра 3х2.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.ErrorDiffusionDitherer.StevensonArce">Стівенсон-Арсе (Дифузія похибок)</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.ErrorDiffusionDitherer.StevensonArce.Info">Гексагональна матриця Стівенсона та Арсе 7х4.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.ErrorDiffusionDitherer.Stucki">Стакі (Дифузія похибок)</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.ErrorDiffusionDitherer.Stucki.Info">Матриця Стакі 5х3.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.RandomNoiseDitherer">Випадковий шум</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.RandomNoiseDitherer.Info">Випадковий білий шум.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.InterleavedGradientNoiseDitherer">Переривчастий градієнтний шум</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Ditherer.InterleavedGradientNoiseDitherer.Info">Невипадковий градієнтний шум, згенерований за формулою.</s:String>

    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Preview">Попередній перегляд</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Preview.ShowCurrentFrame">Показати поточний кадр.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Preview.ShowCurrentFrame.Info">Якщо позначено цей прапорець, попередній перегляд показує поточний кадр замість стандартного прикладу зображення.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Preview.Refresh">Автоматичний попередній перегляд вимкнено через високі вимоги до пам'яті для поточних налаштувань. Натисніть, щоб оновити попередній перегляд.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Preview.Error">Не вдалося згенерувати попередній перегляд: {0}&#x0d;&#x0a;Натисніть, щоб спробувати згенерувати його ще раз.</s:String>

    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Animation">Налаштування анімації</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Animation.EndlessLoop">Нескінченний цикл.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Animation.EndlessLoop.Info">Якщо позначено, анімація буде зациклюватися до нескінченності.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Animation.PingPong">Туди-сюди.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Animation.PingPong.Info">Якщо позначено, анімація буде відтворюватися вперед і назад.&#x0d;&#x0a;Це досягається дублюванням кадрів, що означає більший розмір файлу і довший час кодування.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Animation.LoopCount">Кількість повторів:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Animation.LoopCount.Info">Вказує, скільки разів буде відтворено анімацію.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Animation.AllowDeltaFrames">Дозволити дельта-кадри.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Animation.AllowDeltaFrames.Info">Якщо позначено, під час кодування буде спробувано виявити незмінні пікселі.&#x0d;&#x0a;При використанні з оптимізованим квантувачем ця опція дозволяє кадру мати більше 256 кольорів.&#x0d;&#x0a;Ця опція ігнорується, якщо квантувач не використовує прозорість і не позначено опцію "Дозволити обрізані кадри".</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Animation.DeltaTolerance">Дельта-допуск:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Animation.DeltaTolerance.Info">Задає максимальний допуск при виявленні змінених пікселів.&#x0d;&#x0a;Якщо 0, то різниця не допускається взагалі.&#x0d;&#x0a;Якщо 255, то можуть бути кадри (або навіть всі), які додаються без вмісту.&#x0d;&#x0a;Доцільний діапазон - від 0 до 16 для оптимізованого квантера. Кадри з фіксованими кольорами можна використовувати з дещо більшими значеннями при згладжуванні.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Animation.HighDeltaTolerance">Якщо дельта-допуск занадто високий, результат може мати низьку якість. Натисніть, щоб скинути дельта-допуск.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Animation.AllowClippedFrames">Дозволити обрізані кадри.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Animation.AllowClippedFrames.Info">Якщо позначено, кодеру дозволено додавати менші кадри, ніж фактична роздільна здатність.&#x0d;&#x0a;Якщо позначку "Дозволити дельта-кадри" знято, то дозволено лише відсікання можливих прозорих меж.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Animation.AllowDeltaIgnored">Параметр "Дозволити дельта-кадри" ігнорується, оскільки поточна конфігурація не використовує прозорість, а прапорець "Дозволити обрізані кадри" знято. Клацніть, щоб увімкнути обрізані кадри.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.KGySoft.Animation.AllowClippedIgnored">"Дозволити обрізані кадри" не має ефекту, оскільки поточна конфігурація не використовує прозорість, а прапорець "Дозволити дельта-кадри" знято. Клацніть, щоб увімкнути дельта-кадри.</s:String>

    <!--Editor • Save as > Apng options-->
    <s:String x:Key="S.SaveAs.ApngOptions">Параметри Apng </s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.ApngOptions.Prediction">Передбачення:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.ApngOptions.Prediction.None">Жодного</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.ApngOptions.Prediction.Sub">Нижнє</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.ApngOptions.Prediction.Up">Верхнє</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.ApngOptions.Prediction.Average">Середнє</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.ApngOptions.Prediction.Mixed">Змішане</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.ApngOptions.Looped">Зациклений apng.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.ApngOptions.DetectUnchanged">Виявлення незмінних пікселів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.ApngOptions.PaintTransparent">Зафарбовувати всі незмінні пікселі прозорим кольором.</s:String>
    
    <!--Editor • Save as > Webp options-->
    <s:String x:Key="S.SaveAs.WebpOptions.CodecPreset">Пресет:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.WebpOptions.CodecPreset.None">Відсутній</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.WebpOptions.CodecPreset.Default">За замовчуванням</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.WebpOptions.CodecPreset.Picture">Картинка</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.WebpOptions.CodecPreset.Photo">Фото</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.WebpOptions.CodecPreset.Drawing">Малюнок</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.WebpOptions.CodecPreset.Icon">Іконка</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.WebpOptions.CodecPreset.Text">Текст</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.WebpOptions.Lossless">Використовувати режим без втрат.</s:String>
    
    <!--Editor • Save as > Video options-->
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Mode">Режим:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Mode.Normal">Нормальний</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Mode.Advanced">Розширений</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Mode.Info">Спосіб налаштування параметрів енкодера:&#10; Нормальний: Використовувати стандартні елементи керування інтерфейсу.&#10;Розширений: Використовувати текстове поле для введення параметрів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Codec">Кодек:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Codec.Info">The video encoder, responsible for&#10;converting the raw pixels to the output file.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset">Пресет:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.None">Відсутній</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.VerySlow">Дуже повільний</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.Slower">Повільніший</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.Slow">Повільний</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.Medium">Середній</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.Fast">Швидкий</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.Faster">Швидший</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.VeryFast">Дуже швидкий</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.SuperFast">Супер швидкий</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.UltraFast">Ультра швидкий</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.Quality">Якість</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.Balanced">Збалансований</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.Speed">Швидкість</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.Default">За замовчуванням</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.Lossless">Без втрат</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.LosslessHp">Без втрат (Висока продуктивність)</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.Hp">Висока продуктивність</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.Hq">Висока якість</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.Bd">Диск Bluray</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.LowLatency">Низька затримка</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.LowLatencyHp">Низька затримка (Висока продуктивність)</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.LowLatencyHq">Низька затримка (Висока якість)</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.CodecPreset.Info">Співвідношення швидкості кодування до стиснення,&#10;повільніші пресети можуть забезпечити краще стиснення&#10;(якість на розмір файлу).</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.HardwareAcceleration">Апаратне приск.:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.HardwareAcceleration.Off">Вимк</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.HardwareAcceleration.On">Увімк</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.HardwareAcceleration.Auto">Автоматичний вибір</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.HardwareAcceleration.Info">Дозволяє керувати використанням спеціального обладнання (відеографіки).&#10;Вимкнено: не використовує спеціальне обладнання.&#10;Увімкнено: Використовує спеціальне апаратне забезпечення і дозволяє вибрати спеціальні кодувальники.&#10;Авто: Використовує спеціальне апаратне забезпечення і автоматично вибирає потрібний кодувальник, коли це можливо.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.PixelFormat">Формат пікселів:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.PixelFormat.Auto">Автоматичний</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Vsync">Вертикальна синхронізація:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Vsync.Info">Метод синхронізації відео.&#10;Авто: Вибирається між 1 та 2 залежно від можливостей мультиплексора (формату).&#10;Наскрізний: Кожен кадр передається до кодера зі своїми мітками часу.&#10;Постійний: Кадри будуть дублюватися і пропускатися для досягнення точно заданої постійної частоти кадрів.&#10;Змінна: Кадри передаються разом з мітками часу або пропускаються, щоб запобігти появі двох кадрів з однаковими мітками часу.&#10;Відкидання: Як і наскрізний, але знищує всі мітки часу, змушуючи кодер генерувати нові мітки часу на основі частоти кадрів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Vsync.Passthrough">Наскрізний</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Vsync.Cfr">Незмінна частота кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Vsync.Vfr">Змінна частота кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Vsync.Drop">Відкидання</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Framerate">Частота кадрів:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Framerate.Film">Фільм</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Framerate.Custom">Користувацький</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Pass">Прохід:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Crf.Info">Постійний коефіцієнт швидкості.&#10;Налаштування якості та швидкості.&#10;Залиште це поле порожнім, якщо ви не бажаєте встановлювати цю властивість.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.QualityLevel">Рівень якості:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.QualityLevel.Info">Менші значення означають кращу якість.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Bitrate">Бітрейт:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Bitrate.Info">Цільовий бітрейт відео.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Bitrate.Mode">Режим бітрейту:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Bitrate.Mode.Constant">Постійний</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Bitrate.Mode.Variable">Змінний</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Bitrate.Minimum">Мінімальний бітрейт:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Bitrate.Minimum.Info">Мінімальний допуск до бітрейту.&#10;Найбільш корисний при використанні режиму CBR.&#10;Залиште його порожнім або встановіть на нуль, якщо ви не бажаєте встановлювати цю властивість.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Bitrate.Maximum">Максимальний бітрейт:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Bitrate.Maximum.Info">Максимальний допуск до бітрейту.&#10;Потребує встановлення розміру буфера.&#10;Залиште його порожнім або встановіть нульовим, якщо ви не бажаєте встановлювати цю властивість.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Bitrate.Buffer">Розмір буферу:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.VideoOptions.Bitrate.Buffer.Info">Розмір буфера керування бітрейтом.&#10;Залиште його порожнім або встановіть на нуль &#10;якщо ви не бажаєте встановлювати цю властивість.</s:String>

    <!--Editor • Save as > Image options-->
    <s:String x:Key="S.SaveAs.ImageOptions.Zip">Заархівувати зображення.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.ImageOptions.Zip.Info">Експортує зображення до архіву.</s:String>
    
    <!--Editor • Save as > Psd options-->
    <s:String x:Key="S.SaveAs.PsdOptions.Compress">Стиснути зображення.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.PsdOptions.Compress.Info">Стисніть дані зображення за допомогою алгоритму RLE.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.PsdOptions.Timeline">Зберегти дані часової шкали.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.PsdOptions.Timeline.Info">Експортує хронометраж кадрів, а не тільки кадри.</s:String>
    
    <!--Editor • Save as > Save options-->
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions">Параметри збереження</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.Partial">Частково експортувати.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.PickFolder">Вкажіть каталог, де зберегти створений файл.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.OverwriteMode">Перезаписати?</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.OverwriteMode.Warn">Попередження</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.OverwriteMode.Warn.Info">Лише попереджає, що існує інший файл з такою ж назвою.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.OverwriteMode.Prompt">Запит</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.OverwriteMode.Prompt.Info">Запитує, чи хоче користувач перезаписати файл.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.OverwriteMode.Allow">Дозволити</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.OverwriteMode.Allow.Info">Просто перезаписує файл.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.ProjectToo">Зберегти як проект теж (той самий каталог, назва файлу).</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.UploadFile">Завантажити файл.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.CopyToClipboard">Копіювати до буферу обміну.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.CopyToClipboard.File">Файл</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.CopyToClipboard.File.Info">Вихідний файл буде скопійований до буферу обміну.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.CopyToClipboard.FolderPath">Шлях до каталогу</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.CopyToClipboard.FolderPath.Info">Копіює шлях до папки з вихідним файлом у буфер обміну.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.CopyToClipboard.FilePath">Шлях до файлу</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.CopyToClipboard.FilePath.Info">Копіює шлях до вихідного файлу в буфер обміну.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.CopyToClipboard.Link">Посилання</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.CopyToClipboard.Link.Info">Копіює посилання, згенероване сервісом завантаження, до буфера обміну.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.ExecuteCommands">Виконати команди посткодування.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.SaveOptions.ExecuteCommands.Info">Введіть команди, які потрібно виконати після кодування.&#x0d;Щоб виконати кілька команд, введіть кожну з них в окремому рядку.&#x0d;Макроси:&#x0d;{p} = шлях до вихідного файлу.&#x0d;{f} = шлях до вихідної теки.&#x0d;{u} = URL-адреса завантаженого файлу.</s:String>
    
    <!--Editor • Save As > Partial export-->
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Partial">Частковий експорт</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Partial.Mode">Режим:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Partial.Mode.Info">Виберіть метод часткового експорту.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Partial.Mode.Expression">Вираз</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Partial.Mode.Expression.Info">Експортує частини анімації на основі простого виразу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Partial.Mode.Frames">Діапазон кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Partial.Mode.Frames.Info">Експортує лише частину анімації в межах діапазону кадрів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Partial.Mode.Time">Діапазон часу</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Partial.Mode.Time.Info">Експортує лише частину анімації в межах часового інтервалу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Partial.Mode.Selection">Виділення</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Partial.Mode.Selection.Info">Експортує лише кадри, вибрані на таймлайні.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Partial.Mode.Selection.None">Жоден кадр не вибрано.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Partial.Mode.Selection.Singular">Вибрано 1 кадр.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Partial.Mode.Selection.Plural">{0} кадрів вибрано.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Partial.From">Від:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Partial.To">До:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Partial.Expression">Вираз:</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Partial.Expression.Info">Введіть номери кадрів, відокремлені комою, або послідовності кадрів, відокремлені знаком мінус:&#10;1, 3, 4, 6 - 9</s:String>
    
    <!--Editor • Save as > File-->
    <s:String x:Key="S.SaveAs.File">Файл</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.File.Location">Папка призначення.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.File.SelectFolder">Виберіть вихідну папку</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.File.Choose">Виберіть місце розташування.&#x0d;Натисніть Shift і клацніть,&#x0d;щоб також вибрати ім'я файлу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.File.Format">Формат файлу</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.File.Name">Ім'я файлу. Вставте формат дати/часу між символами '?'</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.File.Animation">Анімація</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.File.Increase">Збільшити номер файлу</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.File.Decrease">Зменшити номер файлу</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.File.Exists">Файл з таким іменем вже існує.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.File.Clipboard">Зберегти до буферу обміну.</s:String>
    
    <!--Editor • Save as > Warnings-->
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Warning.Type">Вам потрібно вибрати, куди зберегти файл (в папку, в буфер обміну або завантажити кудись ще).</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Warning.Extension">Ви не вибрали розширення файлу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Warning.Ffmpeg.Empty">При виборі розширеного режиму ви повинні ввести параметри в поле параметрів.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Warning.Ffmpeg.MissingPath">У полі параметрів відсутні спеціальні параметри {I} (вхід) та/або {O} (вихід).</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Warning.Commands.Empty">Щоб виконати команду посткодування, вам потрібно ввести щось у текстове поле команди.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Warning.Partial.NoSelection">Ви повинні вибрати принаймні один кадр, якщо хочете експортувати лише вибрані кадри.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Warning.Partial.InvalidExpression">Вираз для часткового експорту проекту є недійсним.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Warning.Upload.None">Не вибрано службу завантаження. Вам потрібно вибрати пункт призначення.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Warning.Upload.NotAuthorized">Ви не можете завантажити до вибраного сервісу, оскільки він не був авторизований. Перейдіть до Налаштування > Хмарне сховище, щоб авторизувати цю програму.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Warning.Copy.Link">Ви не можете вибрати опцію копіювання посилання, тому що ви не налаштували завантаження файлу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Warning.Folder">Ви маєте вибрати вихідну папку.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Warning.Folder.NotExists">Вихідний каталог не існує.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Warning.Folder.Invalid">Вихідний каталог містить один чи більше некоректних символів. Будь ласка, оберіть коректний каталог.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Warning.Filename">Виберіть ім'я файлу.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Warning.Filename.Invalid">Назва вихідного файлу містить один чи більше некоректних символів. Будь ласка, вкажіть коректну назву.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Warning.Overwrite">Таке ім'я вже використовується. Увімкніть перезапис або виберіть інше ім'я чи папку.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Warning.Overwrite.Project">Вже існує проект з таким самим ім'ям. Увімкніть перезапис або виберіть інше ім'я файлу чи теки.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Warning.Canceled">Операцію скасовано.</s:String>
    
    <!--Editor • Save As > Upload-->
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Upload">Завантажити</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Upload.Info">Виберіть пресет завантаження, який містить детальну інформацію про сервіс, що використовується для завантаження.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Upload.Limit">Цей сервіс завантаження накладає обмеження.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Upload.Add">Додати новий пресет завантаження.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Upload.Edit">Редагувати налаштування пресету завантаження.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Upload.History">Переглянути історію завантажень цього пресета.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Upload.Remove">Видалити поточний вибраний пресет завантаження.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Upload.Select.Title">Виберіть пресет завантаження</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Upload.Select.Description">Виберіть один з цього списку.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Upload.Unavailable.Title">Для цього формату немає пресетів завантаження</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Upload.Unavailable.Description">Додайте пресет за допомогою кнопки нижче.</s:String>
    
    <!--Editor • Save as > Upload > Dialogs-->
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Upload.Ask.Delete.Title">Видалення пресета завантаження</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Upload.Ask.Delete.Instruction">Ви впевнені, що хочете видалити пресет завантаження?</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Upload.Ask.Delete.Message">Цю дію не можна скасувати.&#10;&#10;Ви хочете видалити вибраний пресет завантаження?</s:String>
    
    <!--Save As • Dialogs-->
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Dialogs.Multiple.Title">Експорт кадрів</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Dialogs.Multiple.Instruction">Ви впевнені, що хочете експортувати кадри?</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Dialogs.Multiple.Message">Ця дія експортує {0} кадрів безпосередньо до вибраної теки.</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Dialogs.Overwrite.Title">Перезаписати</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Dialogs.Overwrite.Instruction">Ви хочете перезаписати файл?</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Dialogs.Overwrite.Message">Файл з іменем '{0}' вже існує у цій теці.\r\nВи бажаєте перезаписати його?</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Dialogs.OverwriteMultiple.Instruction">Бажаєте перезаписати файли?</s:String>
    <s:String x:Key="S.SaveAs.Dialogs.OverwriteMultiple.Message">У цій теці вже існує один або декілька файлів з такою самою назвою.\r\nХочете перезаписати їх?</s:String>
    
    <!--Command Preview-->
    <s:String x:Key="S.CommandPreviewer.Title">Попередній перегляд команд</s:String>
    <s:String x:Key="S.CommandPreviewer.Command">Команда</s:String>
    <s:String x:Key="S.CommandPreviewer.Input">Вхідний шлях</s:String>
    <s:String x:Key="S.CommandPreviewer.Output">Вихідний шлях</s:String>
    
    <!--Feedback-->
    <s:String x:Key="S.Feedback.Feedback">Зворотній зв'язок</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.Send">Надіслати</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.Preview">Попередній перегляд</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.Header">Надіслати відгук</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.Title">Заголовок</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.Message">Повідомлення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.Message.Info">Якщо ви зіткнулися з помилкою, не забудьте пояснити мені, як ви її отримали, крок за кроком.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.Type">Тип зворотнього зв'язку</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.Suggestion">Пропозиції</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.IssueBug">Недолік/Помилка</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.YourEmail">Ваш Email (не обов'язково)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.Warning.Title">Вам потрібно ввести заголовок для відгуку.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.Warning.Message">Вам потрібно написати повідомлення для відгуку.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.Warning.Email">Вам необхідно ввести свою електронну адресу, щоб отримати відповідь від розробника.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.Sending">Надсилання... Це вікно швидко закриється після цього.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.Attachments">Вкладення (не обов'язково, 20Мб максимум)</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.AddAttachments">Додати вкладення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.RemoveAttachments">Видалити всі вкладення</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.LanguageInfo1">Я розумію англійську</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.LanguageInfo2">та португальску (бразильский та європейский діалект).</s:String>
    <s:String x:Key="S.Feedback.Preview.Info">Це те, що ви надішлете, плюс усі вкладення.</s:String>
    
    <!--Troubleshoot-->
    <s:String x:Key="S.Troubleshoot.Title">Усунення несправностей</s:String>
    <s:String x:Key="S.Troubleshoot.Windows">Не вистачає якогось вікна?</s:String>
    <s:String x:Key="S.Troubleshoot.Windows.Info">Якщо будь-яке з вікон відсутнє (за межами екрана), скористайтеся наведеними нижче опціями, щоб відновити його поточну та початкову позицію.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Troubleshoot.Windows.Current">Ось де зараз знаходиться кожне вікно:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Troubleshoot.Windows.Next">Ось де кожне вікно відкриватиметься наступного разу:</s:String>
    <s:String x:Key="S.Troubleshoot.Windows.BringBack">Перемістити всі вікна на головний екран.</s:String>
    <s:String x:Key="S.Troubleshoot.Windows.Reset">Скинути початкову позицію всіх вікон.</s:String>
   
    <!--FontStyles-->
    <s:String x:Key="S.FontStyles.Normal">Звичайний</s:String>
    <s:String x:Key="S.FontStyles.Italic">Курсив</s:String>
    <s:String x:Key="S.FontStyles.Oblique">Косий</s:String>
    
    <!--FontWeight-->
    <s:String x:Key="S.FontWeights.Black">Чорний</s:String>
    <s:String x:Key="S.FontWeights.Bold">Жирний</s:String>
    <s:String x:Key="S.FontWeights.DemiBold">Напівжирний</s:String>
    <s:String x:Key="S.FontWeights.ExtraBlack">Екстра чорний</s:String>
    <s:String x:Key="S.FontWeights.ExtraBold">Екстра жирний</s:String>
    <s:String x:Key="S.FontWeights.ExtraLight">Екстра легкий</s:String>
    <s:String x:Key="S.FontWeights.Heavy">Сильний</s:String>
    <s:String x:Key="S.FontWeights.Light">Легкий</s:String>
    <s:String x:Key="S.FontWeights.Medium">Середній</s:String>
    <s:String x:Key="S.FontWeights.Normal">Нормальний</s:String>
    <s:String x:Key="S.FontWeights.Regular">Звичайний</s:String>
    <s:String x:Key="S.FontWeights.SemiBold">Напівжирний</s:String>
    <s:String x:Key="S.FontWeights.Thin">Тонкий</s:String>
    <s:String x:Key="S.FontWeights.UltraBlack">Ультрачорний</s:String>
    <s:String x:Key="S.FontWeights.UltraBold">Ультражирний</s:String>
    <s:String x:Key="S.FontWeights.UltraLight">Ультралегкий</s:String>
    
    <!--VerticalAlignment-->
    <s:String x:Key="S.VerticalAlignment.Top">Зверху</s:String>
    <s:String x:Key="S.VerticalAlignment.Center">По центру</s:String>
    <s:String x:Key="S.VerticalAlignment.Bottom">Знизу</s:String>
    <s:String x:Key="S.Alignment.Stretch">Розтягнути</s:String>

    <!--HorizontalAlignment-->
    <s:String x:Key="S.HorizontalAlignment.Left">Зліва</s:String>
    <s:String x:Key="S.HorizontalAlignment.Center">Посередині</s:String>
    <s:String x:Key="S.HorizontalAlignment.Right">Зправа</s:String>
    
    <!--Orientation-->
    <s:String x:Key="S.Orientation.Horizontal">Горизонтальна</s:String>
    <s:String x:Key="S.Orientation.Vertical">Вертикальна</s:String>
    
    <!--TextAlignment-->
    <s:String x:Key="S.TextAlignment.Left">Зліва</s:String>
    <s:String x:Key="S.TextAlignment.Right">Справа</s:String>
    <s:String x:Key="S.TextAlignment.Center">По центру</s:String>
    <s:String x:Key="S.TextAlignment.Justify">За шириною</s:String>
    
    <!--TextDecoration-->
    <s:String x:Key="S.TextDecorations.None">Нічого</s:String>
    <s:String x:Key="S.TextDecorations.Underline">Підкреслення</s:String>
    <s:String x:Key="S.TextDecorations.Strikethrough">Закреслений</s:String>
    <s:String x:Key="S.TextDecorations.OverLine">Надрядкова лінія</s:String>
    <s:String x:Key="S.TextDecorations.Baseline">Підрядкова лінія</s:String>
</ResourceDictionary>