Abstract
Dans cet article, nous présentons une méthode de détection des correspondances bilingues de sous-catégorisation verbale à partir de données lexicales monolingues. Nous évoquons également la structure de ces lexiques et leur utilisation en traduction automatique (TA) à base linguistique anglais-japonais. Les lexiques sont utilisés par un programme de TA fonctionnant selon une architecture classique dite “à transfert”, et leur structure permet une classification précise des sous-catégorisations verbales. Nos travaux ont permis une amélioration des données de sous-catégorisation des lexiques pour les verbes japonais et leurs équivalents anglais, en utilisant des données linguistiques compilées à partir d’un corpus de textes extrait du web. De plus, le fonctionnement du programme de TA a pu ^etre amélioré en utilisant ces données.- Anthology ID:
- 2011.jeptalnrecital-court.32
- Volume:
- Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts
- Month:
- June
- Year:
- 2011
- Address:
- Montpellier, France
- Editors:
- Mathieu Lafourcade, Violaine Prince
- Venue:
- JEP/TALN/RECITAL
- SIG:
- Publisher:
- ATALA
- Note:
- Pages:
- 188–193
- Language:
- French
- URL:
- https://preview.aclanthology.org/add_missing_videos/2011.jeptalnrecital-court.32/
- DOI:
- Cite (ACL):
- Alexis Kauffmann. 2011. Prise en compte de la sous-catégorisation verbale dans un lexique bilingue anglais-japonais (Verbal subcategorization in an English-Japanese bilingual lexicon). In Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts, pages 188–193, Montpellier, France. ATALA.
- Cite (Informal):
- Prise en compte de la sous-catégorisation verbale dans un lexique bilingue anglais-japonais (Verbal subcategorization in an English-Japanese bilingual lexicon) (Kauffmann, JEP/TALN/RECITAL 2011)
- PDF:
- https://preview.aclanthology.org/add_missing_videos/2011.jeptalnrecital-court.32.pdf