Yangyifan Xu


2024

pdf
Bridging the Gap between Different Vocabularies for LLM Ensemble
Yangyifan Xu | Jinliang Lu | Jiajun Zhang
Proceedings of the 2024 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (Volume 1: Long Papers)

Ensembling different large language models (LLMs) to unleash their complementary potential and harness their individual strengths is highly valuable. Nevertheless, vocabulary discrepancies among various LLMs have constrained previous studies to either selecting or blending completely generated outputs. This limitation hinders the dynamic correction and enhancement of outputs during the generation process, resulting in a limited capacity for effective ensemble. To address this issue, we propose a novel method to Ensemble LLMs via Vocabulary Alignment (EVA). EVA bridges the lexical gap among various LLMs, enabling meticulous ensemble at each generation step. Specifically, we first learn mappings between the vocabularies of different LLMs with the assistance of overlapping tokens. Subsequently, these mappings are employed to project output distributions of LLMs into a unified space, facilitating a fine-grained ensemble. Finally, we design a filtering strategy to exclude models that generate unfaithful tokens. Experimental results on commonsense reasoning, arithmetic reasoning, machine translation, and data-to-text generation tasks demonstrate the superiority of our approach compared with individual LLMs and previous ensemble methods conducted on complete outputs. Further analyses confirm that our approach can leverage knowledge from different language models and yield consistent improvement.

2021

pdf
Bilingual Mutual Information Based Adaptive Training for Neural Machine Translation
Yangyifan Xu | Yijin Liu | Fandong Meng | Jiajun Zhang | Jinan Xu | Jie Zhou
Proceedings of the 59th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 11th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 2: Short Papers)

Recently, token-level adaptive training has achieved promising improvement in machine translation, where the cross-entropy loss function is adjusted by assigning different training weights to different tokens, in order to alleviate the token imbalance problem. However, previous approaches only use static word frequency information in the target language without considering the source language, which is insufficient for bilingual tasks like machine translation. In this paper, we propose a novel bilingual mutual information (BMI) based adaptive objective, which measures the learning difficulty for each target token from the perspective of bilingualism, and assigns an adaptive weight accordingly to improve token-level adaptive training. This method assigns larger training weights to tokens with higher BMI, so that easy tokens are updated with coarse granularity while difficult tokens are updated with fine granularity. Experimental results on WMT14 English-to-German and WMT19 Chinese-to-English demonstrate the superiority of our approach compared with the Transformer baseline and previous token-level adaptive training approaches. Further analyses confirm that our method can improve the lexical diversity.