This is an internal, incomplete preview of a proposed change to the ACL Anthology.
For efficiency reasons, we generate only three BibTeX files per volume, and the preview may be incomplete in other ways, or contain mistakes.
Do not treat this content as an official publication.
Identifying the type of relationship between words (cognates, borrowings, inherited) provides a deeper insight into the history of a language and allows for a better characterization of language relatedness. In this paper, we propose a computational approach for discriminating between cognates and borrowings, one of the most difficult tasks in historical linguistics. We compare the discriminative power of graphic and phonetic features and we analyze the underlying linguistic factors that prove relevant in the classification task. We perform experiments for pairs of languages in the Romance language family (French, Italian, Spanish, Portuguese, and Romanian), based on a comprehensive database of Romance cognates and borrowings. To our knowledge, this is one of the first attempts of this kind and the most comprehensive in terms of covered languages.
This paper describes the approach of the UniBuc team in tackling the SemEval 2024 Task 2: Safe Biomedical Natural Language Inference for Clinical Trials. We used SOLAR Instruct, without any fine-tuning, while focusing on input manipulation and tailored prompting. By customizing prompts for individual CTR sections, in both zero-shot and few-shots settings, we managed to achieve a consistency score of 0.72, ranking 14th in the leaderboard. Our thorough error analysis revealed that our model has a tendency to take shortcuts and rely on simple heuristics, especially when dealing with semantic-preserving changes.
In this paper we propose a study of a relatively novel problem in authorship attribution research: that of classifying the stylome of characters in a literary work. We choose as a case study the plays of William Shakespeare, presumably the most renowned and respected dramatist in the history of literature. Previous research in the field of authorship attribution has shown that the writing style of an author can be characterized and distinguished from that of other authors automatically. The question we propose to answer is a related but different one: can the styles of different characters be distinguished? We aim to verify in this way if an author managed to create believable characters with individual styles, and focus on Shakespeare’s iconic characters. We present our experiments using various features and models, including an SVM and a neural network, show that characters in Shakespeare’s plays can be classified with up to 50% accuracy.
The identification of cognates and derivatives is a fundamental process in historical linguistics, on which any further research is based. In this paper we present our contribution to the SIGTYP 2023 Shared Task on cognate and derivative detection. We propose a multi-lingual solution based on features extracted from the alignment of the orthographic and phonetic representations of the words.
This paper presents the contributions of the CoToHiLi team for the LSCDiscovery shared task on semantic change in the Spanish language. We participated in both tasks (graded discovery and binary change, including sense gain and sense loss) and proposed models based on word embedding distances combined with hand-crafted linguistic features, including polysemy, number of neological synonyms, and relation to cognates in English. We find that models that include linguistically informed features combined using weights assigned manually by experts lead to promising results.
Mental disorders are a serious and increasingly relevant public health issue. NLP methods have the potential to assist with automatic mental health disorder detection, but building annotated datasets for this task can be challenging; moreover, annotated data is very scarce for disorders other than depression. Understanding the commonalities between certain disorders is also important for clinicians who face the problem of shifting standards of diagnosis. We propose that transfer learning with linguistic features can be useful for approaching both the technical problem of improving mental disorder detection in the context of data scarcity, and the clinical problem of understanding the overlapping symptoms between certain disorders. In this paper, we target four disorders: depression, PTSD, anorexia and self-harm. We explore multi-aspect transfer learning for detecting mental disorders from social media texts, using deep learning models with multi-aspect representations of language (including multiple types of interpretable linguistic features). We explore different transfer learning strategies for cross-disorder and cross-platform transfer, and show that transfer learning can be effective for improving prediction performance for disorders where little annotated data is available. We offer insights into which linguistic features are the most useful vehicles for transferring knowledge, through ablation experiments, as well as error analysis.
A new data set is gathered from a Romanian financial news website for the duration of four years. It is further refined to extract only information related to one company by selecting only paragraphs and even sentences that referred to it. The relation between the extracted sentiment scores of the texts and the stock prices from the corresponding dates is investigated using various approaches like the lexicon-based Vader tool, Financial BERT, as well as Transformer-based models. Automated translation is used, since some models could be only applied for texts in English. It is encouraging that all models, be that they are applied to Romanian or English texts, indicate a correlation between the sentiment scores and the increase or decrease of the stock closing prices.
In this paper we investigate the etymology of Romanian words. We start from the Romanian lexicon and automatically extract information from multiple etymological dictionaries. We evaluate the results and perform extensive quantitative and qualitative analyses with the goal of building an etymological map of the language.
Transformer-based models have become the de facto standard in the field of Natural Language Processing (NLP). By leveraging large unlabeled text corpora, they enable efficient transfer learning leading to state-of-the-art results on numerous NLP tasks. Nevertheless, for low resource languages and highly specialized tasks, transformer models tend to lag behind more classical approaches (e.g. SVM, LSTM) due to the lack of aforementioned corpora. In this paper we focus on the legal domain and we introduce a Romanian BERT model pre-trained on a large specialized corpus. Our model outperforms several strong baselines for legal judgement prediction on two different corpora consisting of cases from trials involving banks in Romania.
In this paper, we address the problem of automatically discriminating between inherited and borrowed Latin words. We introduce a new dataset and investigate the case of Romance languages (Romanian, Italian, French, Spanish, Portuguese and Catalan), where words directly inherited from Latin coexist with words borrowed from Latin, and explore whether automatic discrimination between them is possible. Having entered the language at a later stage, borrowed words are no longer subject to historical sound shift rules, hence they are presumably less eroded, which is why we expect them to have a different intrinsic structure distinguishable by computational means. We employ several machine learning models to automatically discriminate between inherited and borrowed words and compare their performance with various feature sets. We analyze the models’ predictive power on two versions of the datasets, orthographic and phonetic. We also investigate whether prior knowledge of the etymon provides better results, employing n-gram character features extracted from the word-etymon pairs and from their alignment.
In this paper we study pejorative language, an under-explored topic in computational linguistics. Unlike existing models of offensive language and hate speech, pejorative language manifests itself primarily at the lexical level, and describes a word that is used with a negative connotation, making it different from offensive language or other more studied categories. Pejorativity is also context-dependent: the same word can be used with or without pejorative connotations, thus pejorativity detection is essentially a problem similar to word sense disambiguation. We leverage online dictionaries to build a multilingual lexicon of pejorative terms for English, Spanish, Italian, and Romanian. We additionally release a dataset of tweets annotated for pejorative use. Based on these resources, we present an analysis of the usage and occurrence of pejorative words in social media, and present an attempt to automatically disambiguate pejorative usage in our dataset.
Eating disorders are a growing problem especially among young people, yet they have been under-studied in computational research compared to other mental health disorders such as depression. Computational methods have a great potential to aid with the automatic detection of mental health problems, but state-of-the-art machine learning methods based on neural networks are notoriously difficult to interpret, which is a crucial problem for applications in the mental health domain. We propose leveraging the power of deep learning models for automatically detecting signs of anorexia based on social media data, while at the same time focusing on interpreting their behavior. We train a hierarchical attention network to detect people with anorexia and use its internal encodings to discover different clusters of anorexia symptoms. We interpret the identified patterns from multiple perspectives, including emotion expression, psycho-linguistic features and personality traits, and we offer novel hypotheses to interpret our findings from a psycho-social perspective. Some interesting findings are patterns of word usage in some users with anorexia which show that they feel less as being part of a group compared to control cases, as well as that they have abandoned explanatory activity as a result of a greater feeling of helplessness and fear.
Semantic divergence in related languages is a key concern of historical linguistics. We cross-linguistically investigate the semantic divergence of cognate pairs in English and Romance languages, by means of word embeddings. To this end, we introduce a new curated dataset of cognates in all pairs of those languages. We describe the types of errors that occurred during the automated cognate identification process and manually correct them. Additionally, we label the English cognates according to their etymology, separating them into two groups: old borrowings and recent borrowings. On this curated dataset, we analyse word properties such as frequency and polysemy, and the distribution of similarity scores between cognate sets in different languages. We automatically identify different clusters of English cognates, setting a new direction of research in cognates, borrowings and possibly false friends analysis in related languages.
Cognate words, defined as words in different languages which derive from a common etymon, can be useful for language learners, who can leverage the orthographical similarity of cognates to more easily understand a text in a foreign language. Deceptive cognates, or false friends, do not share the same meaning anymore; these can be instead deceiving and detrimental for language acquisition or text understanding in a foreign language. We use an automatic method of detecting false friends from a set of cognates, in a fully unsupervised fashion, based on cross-lingual word embeddings. We implement our method for English and five Romance languages, including a low-resource language (Romanian), and evaluate it against two different gold standards. The method can be extended easily to any language pair, requiring only large monolingual corpora for the involved languages and a small bilingual dictionary for the pair. We additionally propose a measure of “falseness” of a false friends pair. We publish freely the database of false friends in the six languages, along with the falseness scores for each cognate pair. The resource is the largest of the kind that we are aware of, both in terms of languages covered and number of word pairs.
We investigate in this paper the problem of classifying the stylome of characters in a literary work. Previous research in the field of authorship attribution has shown that the writing style of an author can be characterized and distinguished from that of other authors automatically. In this paper we take a look at the less approached problem of how the styles of different characters can be distinguished, trying to verify if an author managed to create believable characters with individual styles. We present the results of some initial experiments developed on the novel “Liaisons Dangereuses”, showing that a simple bag of words model can be used to classify the characters.