Abstract
We examine two North American case studies, each of which illustrates a different strategy for coming to terms with high-volume, high-quality translation. The first eschews MT in favour of translation memory technology; the second employs a controlled language to simplify the input to an MT system. Both strategies betray a certain dissatisfaction with the current state of machine translation, although neither alternative, it turns out, fully lives up to its expectations.- Anthology ID:
- 1999.mtsummit-1.11
- Volume:
- Proceedings of Machine Translation Summit VII
- Month:
- September 13-17
- Year:
- 1999
- Address:
- Singapore, Singapore
- Venue:
- MTSummit
- SIG:
- Publisher:
- Note:
- Pages:
- 73–79
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/1999.mtsummit-1.11
- DOI:
- Cite (ACL):
- Elliott Macklovitch. 1999. Regional survey: M(A)T in North America. In Proceedings of Machine Translation Summit VII, pages 73–79, Singapore, Singapore.
- Cite (Informal):
- Regional survey: M(A)T in North America (Macklovitch, MTSummit 1999)
- PDF:
- https://preview.aclanthology.org/add_acl24_videos/1999.mtsummit-1.11.pdf