A generic lexical model
Daniel Bachut, Isabelle Duquennoy, Lee Humphreys, Tita Kyriakopoulou, Anne Monceaux, Fiammetta Namer, Jean-Michel Ombrouck, Claire Perrey, Anne Poncet-Montange, Maria-Claudia Puerta, Caroline Raffy, Brigitte Roudaud, Simon Sabbagh
Abstract
Linguistic engineering presupposes lexical resources. For translation, it is highly desirable that a Machine Translation engine and human translators should have access to the same dictionary information. The present paper describes a multilingual dictionary model, which integrates information for use by both humans and a variety of NLP systems. The model is used as a reference in the design of commercial translation products.- Anthology ID:
- 1993.eamt-1.10
- Volume:
- Third International EAMT Workshop: Machine Translation and the Lexicon
- Month:
- April 26–28
- Year:
- 1993
- Address:
- Heidelberg, Germany
- Editors:
- Robert E. Frederking, Kathryn B. Taylor
- Venue:
- EAMT
- SIG:
- Publisher:
- Springer Berlin Heidelberg
- Note:
- Pages:
- 141–158
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/1993.eamt-1.10
- DOI:
- Cite (ACL):
- Daniel Bachut, Isabelle Duquennoy, Lee Humphreys, Tita Kyriakopoulou, Anne Monceaux, Fiammetta Namer, Jean-Michel Ombrouck, Claire Perrey, Anne Poncet-Montange, Maria-Claudia Puerta, Caroline Raffy, Brigitte Roudaud, and Simon Sabbagh. 1993. A generic lexical model. In Third International EAMT Workshop: Machine Translation and the Lexicon, pages 141–158, Heidelberg, Germany. Springer Berlin Heidelberg.
- Cite (Informal):
- A generic lexical model (Bachut et al., EAMT 1993)