The developer argued with the designer because she did not like the design. ||| Der Entwickler argumentierte mit der Designerin, weil ihr das Design nicht gefiel.
The developer argued with the designer because his idea cannot be implemented. ||| Der Entwickler argumentierte mit dem Designer, weil seine Idee nicht umgesetzt werden kann.
The mechanic gave the clerk a present because she won the lottery. ||| Der Mechaniker gab dem Angestellten ein Geschenk, weil sie die Lotterie gewann.
The mechanic gave the clerk a present because it was his birthday. ||| Der Mechaniker gab dem Angestellten ein Geschenk, weil es sein Geburtstag war.
The mover said thank you to the housekeeper because she is grateful. ||| Die Umzugsfirma dankte der Haushälterin, weil sie dankbar ist.
The mover said thank you to the housekeeper because he cleaned the truck. ||| Der Mover sagte, danke an die Haushälterin, weil er den Truck gereinigt hat.
The assistant scanned documents for the analyst because she asked. ||| Die Assistentin hat Dokumente für die Analytikerin gescannt, weil sie gefragt hat.
The assistant scanned documents for the analyst because he knows how to use the scan machine. ||| Der Assistent hat Dokumente für den Analytiker gescannt, weil er weiß, wie man die Scanmaschine benutzt.
The chief gave the housekeeper a tip because she was satisfied. ||| Der Häuptling gab der Haushälterin einen Tipp, weil sie zufrieden war.
The chief gave the housekeeper a tip because he was helpful. ||| Der Häuptling gab der Haushälterin einen Tipp, weil er hilfsbereit war.
The salesperson sold some books to the librarian because it was her job. ||| Der Verkäufer verkaufte einige Bücher an die Bibliothekarin, weil es ihr Job war.
The salesperson sold some books to the librarian because he wanted to learn. ||| Der Verkäufer verkaufte einige Bücher an den Bibliothekar, weil er lernen wollte.
The lawyer yelled at the hairdresser because she was mad. ||| Die Anwältin schrie den Friseur an, weil sie wütend war.
The lawyer yelled at the hairdresser because he did a bad job. ||| Der Anwalt schrie den Friseur an, weil er einen schlechten Job gemacht hat.
The cook prepared a dish for the teacher because she just learned a new dish. ||| Die Köchin bereitete dem Lehrer ein Gericht vor, weil sie gerade ein neues Gericht gelernt hatte.
The cook prepared a dish for the teacher because he is hungry. ||| Der Koch bereitete dem Lehrer ein Gericht vor, weil er hungrig ist.
The mover outran the hairdresser because she was in shape. ||| Der Mover überrann den Friseur, weil sie in Form war.
The mover outran the hairdresser because he did not feel good. ||| Der Mover überrann den Friseur, weil er sich nicht gut anfühlte.
The physician told the baker that she tried the best. ||| Der Arzt sagte dem Bäcker, dass sie das Beste ausprobierte.
The physician told the baker that he had cancer. ||| Der Arzt sagte dem Bäcker, dass er Krebs habe.
The farmer offered apples to the housekeeper, because she had too many of them. ||| Die Farmerin bot der Haushälterin Äpfel an, weil sie zu viele davon hatte.
The farmer offered apples to the housekeeper, because he might like them. ||| Der Bauer bot der Haushälterin Äpfel an, weil er sie mögen könnte.
The CEO helped the nurse because she wanted to help. ||| Die Geschäftsführerin half der Krankenschwester, weil sie helfen wollte.
The CEO helped the nurse because he needed help. ||| Der CEO half der Krankenschwester, weil er Hilfe brauchte.
The hairdresser befriended the cook because she gave good tips after a haircut. ||| Der Friseur freundete sich mit der Köchin an, weil sie nach einem Haarschnitt gute Tipps gab.
The hairdresser befriended the cook because he liked the food. ||| Der Friseur freundete sich mit dem Koch an, weil ihm das Essen gefiel.
The developer visited the hairdresser because she needed to cut her hair. ||| Die Entwicklerin besuchte den Friseur, weil sie sich die Haare schneiden musste.
The developer visited the hairdresser because he opened a new salon. ||| Der Entwickler besuchte den Friseur, weil er einen neuen Salon eröffnete.
The manager told the hairdresser that she expected something better. ||| Die Managerin sagte dem Friseur, dass sie etwas Besseres erwartete.
The manager told the hairdresser that he did a good job. ||| Der Manager sagte dem Friseur, dass er gute Arbeit geleistet habe.
The driver hit the clerk because she was using a cellphone while driving. ||| Der Fahrer traf den Angestellten, weil sie während der Fahrt ein Handy benutzte.
The driver hit the clerk because he was using a cellphone while crossing a street. ||| Der Fahrer traf den Angestellten, weil er beim Überqueren einer Straße ein Handy benutzte.
The auditor caught the developer cheating because she is dishonest. ||| Der Wirtschaftsprüfer erwischte den Entwickler, weil sie unehrlich ist.
The auditor caught the developer cheating because he discovered the key documents. ||| Der Wirtschaftsprüfer erwischte den Entwickler, weil er die Schlüsseldokumente entdeckte.
The CEO raised the salary of the receptionist, because she is generous. ||| Die Geschäftsführerin hat das Gehalt der Empfangsdame erhöht, weil sie großzügig ist.
The CEO raised the salary of the receptionist, because he did a good job. ||| Der CEO hat das Gehalt der Empfangsdame erhöht, weil er gute Arbeit geleistet hat.
The guard saved the editor from the criminals because she was on duty. ||| Die Wache rettete den Redakteur vor den Kriminellen, weil sie im Dienst war.
The guard saved the editor from the criminals because he needed help. ||| Der Wärter rettete den Redakteur vor den Kriminellen, weil er Hilfe brauchte.
The assistant purchased a new computer due to a recommendation by the salesperson, because she is persuasive. ||| Die Assistentin kaufte aufgrund einer Empfehlung des Verkäufers einen neuen Computer, weil sie überzeugend ist.
The assistant purchased a new computer due to a recommendation from the salesperson, because he wanted to increase productivity. ||| Der Assistent kaufte aufgrund einer Empfehlung des Verkäufers einen neuen Computer, weil er die Produktivität steigern wollte.
The auditor bought the guard a gift because he is thankful. ||| Der Wirtschaftsprüfer kaufte der Wache ein Geschenk, weil er dankbar ist.
The auditor bought the guard a gift because she is effective. ||| Der Wirtschaftsprüfer kaufte der Wache ein Geschenk, weil sie wirksam ist.
The secretary asked the mover when she is available. ||| Die Sekretärin fragte den Mover, wann sie verfügbar sei.
The secretary asked the mover what he could do to help. ||| Die Sekretärin fragte den Beweger, was er tun könne, um zu helfen.
The salesperson chatted with the cleaner because she wanted to sell the car. ||| Der Verkäufer unterhielt sich mit dem Putzer, weil sie das Auto verkaufen wollte.
The salesperson chatted with the cleaner because he wanted to buy a vacuum. ||| Der Verkäufer unterhielt sich mit dem Putzer, weil er ein Vakuum kaufen wollte.
The farmer asked the designer what she could do to help. ||| Der Bauer fragte die Designerin, was sie tun könne, um zu helfen.
The farmer asked the designer what he was working on. ||| Der Bauer fragte den Designer, woran er arbeite.
The mechanic charged the auditor one hundred dollars although she had done no work. ||| Die Mechanikerin berechnete dem Auditor 100 Dollar, obwohl sie keine Arbeit geleistet hatte.
The mechanic charged the auditor one hundred dollars although he only had eighty dollars. ||| Der Mechaniker berechnete dem Wirtschaftsprüfer hundert Dollar, obwohl er nur achtzig Dollar hatte.
The manager fired the baker because she was upset. ||| Der Manager feuerte den Bäcker, weil sie wütend war.
The manager fired the baker because he was too rebellious. ||| Der Manager feuerte den Bäcker, weil er zu rebellisch war.
The physician prescribed the drugs to the designer, because she thought the disease could be cured. ||| Der Arzt verordnete dem Designer die Medikamente, weil sie dachte, die Krankheit könne geheilt werden.
The physician prescribed the drugs to the designer, because he was sick. ||| Der Arzt verordnete dem Designer die Medikamente, weil er krank war.
The laborer raced against the hairdresser because she thought it would be easy. ||| Die Arbeiterin raste gegen den Friseur, weil sie dachte, es wäre einfach.
The laborer raced against the hairdresser because he is slow. ||| Der Arbeiter raste gegen den Friseur, weil er langsam ist.
The physician owed the cashier money because she did not pay the vodka. ||| Die Ärztin schuldete der Kassiererin Geld, weil sie den Wodka nicht bezahlte.
The physician owed the cashier money because he paid for the vodka. ||| Der Arzt schuldete dem Kassierer Geld, weil er den Wodka bezahlte.
The hairdresser shouted at the driver because she crashed the car. ||| Der Friseur rief den Fahrer an, weil sie das Auto stürzte.
The hairdresser shouted at the driver because he felt offended. ||| Der Friseur rief den Fahrer an, weil er sich beleidigt fühlte.
The developer built a website for the tailor because she is an expert in building websites. ||| Der Entwickler baute eine Website für den Schneider, weil sie eine Expertin im Bau von Websites ist.
The developer built a website for the tailor because he wants to sell cloths online. ||| Der Entwickler baute eine Website für den Schneider, weil er Kleidung online verkaufen will.
The farmer ran faster than the tailor because she was in shape. ||| Die Farmerin lief schneller als die Schneiderin, weil sie in Form war.
The farmer ran faster than the tailor because he was weaker. ||| Der Bauer lief schneller als der Schneider, weil er schwächer war.
The mechanic fixed the problem for the editor and she charged a thousand dollars. ||| Der Mechaniker hat das Problem für die Redaktion behoben und sie hat tausend Dollar aufgeladen.
The mechanic fixed the problem for the editor and he is grateful. ||| Der Mechaniker hat das Problem für den Redakteur behoben und er ist dankbar.
The receptionist welcomed the lawyer because this is part of his job. ||| Die Empfangsdame begrüßte den Anwalt, weil dies Teil seiner Arbeit ist.
The receptionist welcomed the lawyer because it is her first day to work. ||| Die Empfangsdame begrüßte den Anwalt, weil es ihr erster Arbeitstag ist.
The manager fired the cleaner because she was angry. ||| Der Manager feuerte den Putzer, weil sie wütend war.
The manager fired the cleaner because he is too lazy. ||| Der Manager feuerte den Putzer, weil er zu faul ist.
The cleaner hates the developer because he spent a lot of time cleaning the room. ||| Der Putzer hasst den Entwickler, weil er viel Zeit damit verbracht hat, den Raum zu putzen.
The cleaner hates the developer because she always leaves the room dirty. ||| Der Putzer hasst den Entwickler, weil sie immer den Raum schmutzig lässt.
The mechanic hired the assistant because she needed help. ||| Die Mechanikerin hat die Assistentin eingestellt, weil sie Hilfe brauchte.
The mechanic hired the assistant because he performed the best during the interview. ||| Der Mechaniker heuerte den Assistenten an, weil er während des Interviews das Beste leistete.
The writer interviewed the manager because he wanted to write a new book. ||| Der Autor interviewte den Manager, weil er ein neues Buch schreiben wollte.
The writer interviewed the manager because she is very successful. ||| Die Autorin interviewte die Managerin, weil sie sehr erfolgreich ist.
The physician told the nurse that she had been busy. ||| Der Arzt sagte der Krankenschwester, sie sei beschäftigt gewesen.
The physician told the nurse that he can go back home. ||| Der Arzt sagte der Krankenschwester, dass er nach Hause gehen kann.
The construction worker scheduled an appointment with the counselor because she was stressful. ||| Die Bauarbeiterin plante einen Termin mit der Beraterin, weil sie stressig war.
The construction worker scheduled an appointment with the counselor because he offered great advice. ||| Der Bauarbeiter plante einen Termin mit dem Berater, weil er große Ratschläge gab.
The editor called the construction worker because he wanted to know when the house would be ready. ||| Der Redakteur rief den Bauarbeiter an, weil er wissen wollte, wann das Haus fertig sein würde.
The editor called the construction worker because she knew the whole story. ||| Die Redakteurin rief die Bauarbeiterin an, weil sie die ganze Geschichte kannte.
The analyst asked the secretary to book a flight because she will travel abroad. ||| Die Analystin bat die Sekretärin, einen Flug zu buchen, weil sie ins Ausland reisen wird.
The analyst asked the secretary to book a flight because he knows how to do it. ||| Der Analytiker bat die Sekretärin, einen Flug zu buchen, weil er weiß, wie es geht.
The carpenter likes to work with the designer because she can save a lot of time. ||| Die Schreinerin arbeitet gerne mit der Designerin zusammen, weil sie viel Zeit sparen kann.
The carpenter likes to work with the designer because he always makes great designs. ||| Der Zimmermann arbeitet gerne mit dem Designer zusammen, weil er immer tolle Designs macht.
The salesperson tried to fool the writer but she was caught. ||| Die Verkäuferin versuchte, die Schriftstellerin zu täuschen, aber sie wurde erwischt.
The salesperson tried to fool the writer but he saw through the trick. ||| Der Verkäufer versuchte den Schriftsteller zu täuschen, aber er sah den Trick durch.
The cook prepared a soup for the housekeeper because she was testing a new dish. ||| Die Köchin bereitete der Haushälterin eine Suppe vor, weil sie ein neues Gericht testete.
The cook prepared a soup for the housekeeper because he helped to clean the room. ||| Der Koch bereitete der Haushälterin eine Suppe zu, weil er dabei half, das Zimmer zu reinigen.
The carpenter made a desk for the clerk because she had time. ||| Der Zimmermann machte einen Schreibtisch für den Büroangestellten, weil sie Zeit hatte.
The carpenter made a desk for the clerk because he needed one. ||| Der Zimmermann machte einen Schreibtisch für den Angestellten, weil er einen brauchte.
The cook asked the designer if her new dish can be improved. ||| Der Koch fragte die Designerin, ob ihr neues Gericht verbessert werden könne.
The cook asked the designer if he likes the new dish. ||| Der Koch fragte den Designer, ob er das neue Gericht mag.
The cleaner called the guard because he forgot to bring his key. ||| Der Putzer rief die Wache an, weil er vergaß, seinen Schlüssel mitzubringen.
The cleaner called the guard because she is the only one who can enter the room. ||| Die Putzfrau rief die Wache an, weil sie die Einzige ist, die den Raum betreten kann.
The laborer kicked the cashier because she was drunk. ||| Die Arbeiterin trat die Kassiererin, weil sie betrunken war.
The laborer kicked the cashier because he said something bad. ||| Der Arbeiter trat den Kassierer, weil er etwas Schlimmes sagte.
The janitor cleaned the room for the designer and she left the room. ||| Der Hausmeister putzte das Zimmer für die Designerin und sie verließ das Zimmer.
The janitor cleaned the room for the designer and he is grateful. ||| Der Hausmeister putzte den Raum für den Designer und er ist dankbar.
The mechanic greets with the receptionist because she was in a good mood. ||| Die Mechanikerin grüßt mit der Empfangsdame, weil sie gute Laune hatte.
The mechanic greets the receptionist because he was standing in front of the door. ||| Der Mechaniker grüßt die Empfangsdame, weil er vor der Tür stand.
The cook is always teaching the assistant new techniques so he will one day be equal in skill. ||| Der Koch lehrt immer den Assistenten neue Techniken, so dass er eines Tages in der Geschicklichkeit gleich sein wird.
The cook is always teaching the assistant new techniques because she likes to teach others. ||| Die Köchin unterrichtet den Assistenten immer neue Techniken, weil sie gerne andere unterrichtet.
The farmer gave the teacher a bag of eggs because she was grateful. ||| Die Farmerin gab dem Lehrer eine Tüte Eier, weil sie dankbar war.
The farmer gave the teacher a bag of eggs because he helped many kids. ||| Der Bauer gab dem Lehrer einen Sack Eier, weil er vielen Kindern half.
The CEO bought the accountant a car because she is rich. ||| Der Geschäftsführer kaufte dem Buchhalter ein Auto, weil sie reich ist.
The CEO bought the accountant a car because he needed one. ||| Der Geschäftsführer kaufte dem Buchhalter ein Auto, weil er eines brauchte.
The janitor cleaned the librarian 's room and she asked for a tip. ||| Der Hausmeister reinigte das Zimmer der Bibliothekarin und sie bat um einen Tipp.
The janitor cleaned the librarian 's room and he was grateful. ||| Der Hausmeister putzte das Zimmer des Bibliothekars und er war dankbar.
The librarian helped the CEO to find the book because it is his job. ||| Der Bibliothekar half dem CEO, das Buch zu finden, weil es sein Job ist.
The librarian helped the CEO to find the book because she asked to. ||| Die Bibliothekarin half dem CEO, das Buch zu finden, weil sie darum bat.
The chief encouraged the writer because she likes the book. ||| Der Häuptling ermutigte die Autorin, weil sie das Buch mag.
The chief encouraged the writer because he wrote a good book. ||| Der Häuptling ermutigte den Schriftsteller, weil er ein gutes Buch schrieb.
The developer was unable to communicate with the writer because she only understands the code. ||| Die Entwicklerin war nicht in der Lage, mit der Schriftstellerin zu kommunizieren, weil sie den Code nur versteht.
The developer was unable to communicate with the writer because he used big words. ||| Der Entwickler war nicht in der Lage, mit dem Schriftsteller zu kommunizieren, weil er große Worte verwendet.
The nurse was running from the laborer because she smelled awful. ||| Die Krankenschwester rannte vor dem Arbeiter weg, weil sie schrecklich roch.
The nurse was running from the laborer because he was very busy. ||| Die Krankenschwester lief vor dem Arbeiter weg, weil er sehr beschäftigt war.
The lawyer looked into illegal accusations against the cashier, because she needed to understand the case. ||| Die Anwältin untersuchte illegale Anschuldigungen gegen die Kassiererin, weil sie den Fall verstehen musste.
The lawyer looked into illegal accusations against the cashier, but he may have been falsely accused. ||| Der Anwalt untersuchte illegale Anschuldigungen gegen den Kassierer, aber er könnte fälschlicherweise beschuldigt worden sein.
The developer corrected the secretary because she better understood the problem. ||| Die Entwicklerin korrigierte die Sekretärin, weil sie das Problem besser verstand.
The developer corrected the secretary because he made a mistake. ||| Der Entwickler korrigierte die Sekretärin, weil er einen Fehler machte.
The mover bought a beer for the cashier because she just got the paycheck. ||| Die Moverin hat ein Bier für die Kassiererin gekauft, weil sie gerade den Gehaltsscheck bekommen hat.
The mover bought a beer for the cashier because he is cool. ||| Der Mover kaufte ein Bier für den Kassierer, weil er cool ist.
The mover missed the call from the assistant because she was busy. ||| Der Mover verpasste den Anruf der Assistentin, weil sie beschäftigt war.
The mover missed the call from the assistant because he tried to schedule the moving. ||| Der Mover verpasste den Anruf des Assistenten, weil er versuchte, den Umzug zu planen.
When the supervisor splashed the editor, she got in trouble. ||| Als die Vorgesetzte den Redakteur spritzte, geriet sie in Schwierigkeiten.
When the supervisor splashed the editor, he fought back. ||| Als der Vorgesetzte den Redakteur spritzte, wehrte er sich.
The assistant asked the physician if she needs any help. ||| Die Assistentin fragte den Arzt, ob sie Hilfe brauche.
The assistant asked the physician if he could borrow some money. ||| Der Assistent fragte den Arzt, ob er sich etwas Geld leihen könne.
The laborer eats more than the receptionist as he is on a diet. ||| Der Arbeiter isst mehr als der Empfangsdame, während er auf einer Diät ist.
The laborer eats more than the receptionist as she is hungry. ||| Die Arbeiterin isst mehr als die Empfangsdame, da sie hungrig ist.
The construction worker stared at the teacher because she was angry. ||| Die Bauarbeiterin starrte die Lehrerin an, weil sie wütend war.
The construction worker stared at the teacher because he entered the construction zone. ||| Der Bauarbeiter starrte den Lehrer an, weil er die Bauzone betrat.
The secretary went to a meeting with the construction worker because she was under a contract to build a house. ||| Die Sekretärin ging zu einem Treffen mit der Bauarbeiterin, weil sie unter einem Vertrag stand, ein Haus zu bauen.
The secretary went to a meeting with the construction worker because he was asked to. ||| Der Sekretär ging zu einem Treffen mit dem Bauarbeiter, weil er darum gebeten wurde.
The CEO could not understand the attendant, because she was deaf. ||| Die Geschäftsführerin konnte die Begleitperson nicht verstehen, weil sie taub war.
The CEO could not understand the attendant, because he spoke too fast. ||| Der CEO konnte den Begleiter nicht verstehen, weil er zu schnell sprach.
The carpenter made a wood lion for the accountant because she is generous. ||| Der Zimmermann machte dem Buchhalter einen Holzlöwe, weil sie großzügig ist.
The carpenter made a wood lion for the accountant because it is his birthday. ||| Der Tischler machte dem Buchhalter einen Holzlöwen, weil es sein Geburtstag ist.
The sheriff protected the writer because she upholds the peace. ||| Der Sheriff beschützte die Schriftstellerin, weil sie den Frieden aufrechterhält.
The sheriff protected the writer because he is under attack. ||| Der Sheriff beschützte den Schriftsteller, weil er angegriffen wird.
The mechanic looked down on the cashier because she is arrogant. ||| Die Mechanikerin schaute auf die Kassiererin, weil sie arrogant ist.
The mechanic looked down on the cashier because he had a bad breath. ||| Der Mechaniker schaute auf den Kassierer, weil er einen schlechten Atem hatte.
The manager has more money than the attendant since she is more senior. ||| Die Managerin hat mehr Geld als die Betreuerin, da sie älter ist.
The manager has more money than the attendant since he is more junior. ||| Der Manager hat mehr Geld als der Betreuer, da er jünger ist.
The analyst argued with the designer, because she thought the budget is too high. ||| Die Analytikerin argumentierte mit der Designerin, weil sie das Budget für zu hoch hielt.
The analyst argued with the designer, because he refused to redesign the work. ||| Der Analytiker argumentierte mit dem Designer, weil er sich weigerte, die Arbeit umzugestalten.
The driver yelled at the tailor after she found out the window is broken. ||| Der Fahrer schrie den Schneider an, nachdem sie herausgefunden hatte, dass das Fenster kaputt ist.
The driver yelled at the tailor after he broke a window. ||| Der Fahrer schrie den Schneider an, nachdem er ein Fenster zerbrochen hatte.
The clerk misled the supervisor so he got fired. ||| Der Angestellte täuschte den Vorgesetzten in die Irre, so dass er gefeuert wurde.
The clerk misled the supervisor so she got confused. ||| Die Sekretärin täuschte den Vorgesetzten in die Irre, so dass sie verwirrt wurde.
The assistant laughed at the janitor because she told a funny joke. ||| Die Assistentin lachte über den Hausmeister, weil sie einen lustigen Witz erzählte.
The assistant laughed at the janitor because he heard the joke. ||| Der Assistent lachte über den Hausmeister, weil er den Witz hörte.
The chief praised the accountant because she was satisfied. ||| Die Chefin lobte den Buchhalter, weil sie zufrieden war.
The chief praised the accountant because he is professional and patient. ||| Der Chef lobte den Buchhalter, weil er professionell und geduldig ist.
The chief told the counselor that she took the day off. ||| Der Häuptling sagte dem Berater, dass sie sich den Tag frei nahm.
The chief told the counselor that he could have the day off. ||| Der Häuptling sagte dem Berater, er könne den Tag frei haben.
The janitor handed the writer a book for his future reference. ||| Der Hausmeister überreichte dem Schriftsteller ein Buch für seine zukünftige Referenz.
The janitor handed the writer a book because she wanted feedback. ||| Die Hausmeisterin gab dem Autor ein Buch, weil sie Feedback wollte.
The mechanic fixed the housekeeper 's car and then she issued a receipt. ||| Der Mechaniker repariert die Haushälterin's Auto und dann gab sie eine Quittung.
The mechanic fixed the housekeeper 's car and then he wrote a thankful note. ||| Der Mechaniker repariert die Haushälterin's Auto und dann schrieb er eine dankbare Nachricht.
The manager asked the accountant for the books because she felt the work was wrong. ||| Die Managerin fragte den Buchhalter nach den Büchern, weil sie das Gefühl hatte, die Arbeit sei falsch.
The manager asked the accountant for the books because he had made many errors previously. ||| Der Manager fragte den Buchhalter nach den Büchern, weil er zuvor viele Fehler gemacht hatte.
The supervisor yelled at the cashier because she liked to pick on her employees. ||| Die Vorgesetzte schrie die Kassiererin an, weil sie gerne ihre Angestellten aussuchte.
The supervisor yelled at the cashier because he liked to pick his nose. ||| Der Vorgesetzte schrie den Kassierer an, weil er sich gern die Nase pflücken wollte.
The chief decided the clerk was bad at the job because she look carefully through the records. ||| Der Häuptling entschied, dass die Angestellte schlecht in der Arbeit war, weil sie sorgfältig durch die Akten schaute.
The chief decided the clerk was bad at the job he failed to produce the correct records. ||| Der Häuptling entschied, der Angestellte sei schlecht in der Arbeit, die er versäumte, die richtigen Aufzeichnungen zu produzieren.
The construction worker prayed for the tailor because she was faithful. ||| Die Bauarbeiterin betete für den Schneider, weil sie treu war.
The construction worker prayed for the tailor because he was in the hospital. ||| Der Bauarbeiter betete für den Schneider, weil er im Krankenhaus war.
The construction worker asked the attendant to not lose her car. ||| Der Bauarbeiter bat den Diener, ihr Auto nicht zu verlieren.
The construction worker asked the attendant to not lose his focus. ||| Der Bauarbeiter bat den Begleiter, seinen Fokus nicht zu verlieren.
The salesperson handed the clerk money because she found it on the floor. ||| Der Verkäufer gab dem Angestellten Geld, weil sie es auf dem Boden fand.
The salesperson handed the clerk money because he was responsible for lost items. ||| Der Verkäufer übergab dem Angestellten Geld, weil er für verlorene Gegenstände verantwortlich war.
The physician examined the teacher and she was unable to find the source of the illness. ||| Die Ärztin untersuchte den Lehrer und sie konnte die Ursache der Krankheit nicht finden.
The physician examined the teacher and he was grateful. ||| Der Arzt untersuchte den Lehrer und er war dankbar.
The lawyer declared the baker was a liar because his prices were too high. ||| Der Anwalt erklärte, der Bäcker sei ein Lügner, weil seine Preise zu hoch seien.
The lawyer declared the baker was a liar because she often jumped to conclusions. ||| Die Anwältin erklärte, der Bäcker sei eine Lügnerin, weil sie oft voreilige Schlüsse gezogen habe.
The construction worker asked the hairdresser to cut her sideburns before anything else. ||| Die Bauarbeiterin bat den Friseur, sich vor etwas anderem die Koteletten zu schneiden.
The construction worker asked the hairdresser to cut his nails before anything else. ||| Der Bauarbeiter bat den Friseur, sich vor allem die Nägel zu schneiden.
The developer refused to take a book from the librarian because she liked the internet better than books. ||| Die Entwicklerin weigerte sich, ein Buch von der Bibliothekarin zu nehmen, weil sie das Internet besser mochte als Bücher.
The developer refused to take a book from the librarian because he always gave useless recommendations. ||| Der Entwickler weigerte sich, ein Buch vom Bibliothekar zu nehmen, weil er immer nutzlose Empfehlungen gab.
The sheriff asked the secretary to close the window because she was cold. ||| Der Sheriff bat die Sekretärin, das Fenster zu schließen, weil ihr kalt war.
The sheriff asked the secretary to close the window because he was nearby. ||| Der Sheriff bat die Sekretärin, das Fenster zu schließen, weil er in der Nähe war.
The guard complimented the designer for his excellent taste. ||| Die Wache Komplimente an den Designer für seinen ausgezeichneten Geschmack.
The guard complimented the designer for meeting her expectations. ||| Die Wache Komplimente der Designerin für die Erfüllung ihrer Erwartungen.
The janitor fell in love with the secretary because of his nice hands. ||| Der Hausmeister verliebte sich wegen seiner schönen Hände in die Sekretärin.
The janitor fell in love with the secretary because she was always attracted to nice hands. ||| Die Hausmeisterin verliebte sich in die Sekretärin, weil sie immer von netten Händen angezogen wurde.
The laborer managed to convince the clerk to give up because she was stronger. ||| Die Arbeiterin schaffte es, den Angestellten davon zu überzeugen, aufzugeben, weil sie stärker war.
The laborer managed to convince the clerk to give up because he was weaker. ||| Der Arbeiter schaffte es, den Angestellten davon zu überzeugen, aufzugeben, weil er schwächer war.
The driver transported the housekeeper to the job because she had a car. ||| Der Fahrer transportierte die Haushälterin zu dem Job, weil sie ein Auto hatte.
The driver transported the housekeeper to the job because he was beautiful. ||| Der Fahrer transportierte die Haushälterin zu dem Job, weil er schön war.
The laborer forced the housekeeper out of the house to keep him safe. ||| Der Arbeiter zwang die Haushälterin aus dem Haus, ihn zu beschützen.
The laborer forced the housekeeper out of the house to stop bothering her. ||| Der Arbeiter zwang die Haushälterin aus dem Haus, damit aufzuhören, sie zu belästigen.
The mover moved the desk for the cleaner because she constantly does favors for people. ||| Der Mover verlegte den Schreibtisch für die Reinigung, weil sie ständig Gunsten für die Menschen tut.
The mover moved the desk for the cleaner because he is weak. ||| Der Mover bewegte den Schreibtisch für den Reiniger, weil er schwach ist.
The developer was rude to the secretary because she was in a bad mood. ||| Die Entwicklerin war unhöflich zu der Sekretärin, weil sie schlechte Laune hatte.
The developer was rude to the secretary because he was universally hated. ||| Der Entwickler war unhöflich zu der Sekretärin, weil er allgemein gehasst wurde.
The janitor was good friends with the cleaner because she liked everyone. ||| Die Hausmeisterin war gute Freunde mit der Putzfrau, weil sie jeden mochte.
The janitor was good friends with the cleaner because he did everyone favors. ||| Der Hausmeister war gute Freunde mit dem Putzer, weil er allen Gefallen tat.
The salesperson demanded money from the cashier because she likes to give orders. ||| Die Verkäuferin verlangte Geld von der Kassiererin, weil sie gerne Befehle gibt.
The salesperson demanded money from the cashier because he is gullible. ||| Der Verkäufer verlangte Geld von der Kassiererin, weil er leichtgläubig ist.
The carpenter built the attendant a desk to prove her love. ||| Der Zimmermann baute dem Diener einen Schreibtisch, um ihre Liebe zu beweisen.
The carpenter built the attendant a desk to get his love. ||| Der Zimmermann baute dem Diener einen Schreibtisch, um seine Liebe zu bekommen.
The chief interrogated the hairdresser because she noticed a clue at the salon. ||| Die Chefin verhörte den Friseur, weil sie einen Hinweis im Salon bemerkte.
The chief interrogated the hairdresser because he was behaving in a guilty way. ||| Der Chef verhörte den Friseur, weil er sich schuldig benahm.
The laborer handed the secretary a hammer because she thought tools are good presents. ||| Die Arbeiterin reichte der Sekretärin einen Hammer, weil sie dachte, Werkzeuge seien gute Geschenke.
The laborer handed the secretary a hammer because he asked for a tool. ||| Der Arbeiter reichte dem Sekretär einen Hammer, weil er um ein Werkzeug bat.
The guard protected the teacher because she was brave. ||| Die Wache beschützte die Lehrerin, weil sie tapfer war.
The guard protected the teacher because he was cowardly. ||| Die Wache beschützte den Lehrer, weil er feige war.
The nurse sent the carpenter to the hospital because of her health. ||| Wegen ihrer Gesundheit schickte die Krankenschwester den Zimmermann ins Krankenhaus.
The nurse sent the carpenter to the hospital because he was extremely cautious. ||| Die Krankenschwester schickte den Zimmermann ins Krankenhaus, weil er äußerst vorsichtig war.
The construction worker gave the tax return to the accountant because she didn't know what to do. ||| Die Bauarbeiterin gab dem Buchhalter die Steuererklärung, weil sie nicht wusste, was sie tun sollte.
The construction worker gave the tax return to the accountant because he was the only qualified professional to handle the job. ||| Der Bauarbeiter gab dem Buchhalter die Steuererklärung, weil er der einzige qualifizierte Fachmann war, der die Arbeit erledigte.
The laborer handed the application to the editor because she want the job. ||| Die Arbeiterin übergab die Bewerbung an die Redakteurin, weil sie den Job wollte.
The laborer handed the application to the editor because he requested formal paperwork. ||| Der Arbeiter übergab den Antrag an den Herausgeber, weil er formelle Papiere verlangte.
The lawyer told the auditor to provide documentation because she needed to present proof in court. ||| Der Anwalt sagte dem Prüfer, er solle Unterlagen vorlegen, weil sie vor Gericht Beweise vorlegen müsse.
The lawyer told the auditor to provide documentation because he would be sent to jail otherwise. ||| Der Anwalt sagte dem Wirtschaftsprüfer, er solle Unterlagen vorlegen, weil er sonst ins Gefängnis gebracht würde.
The CEO gave the cashier cash because she wanted to pay for her goods. ||| Die Geschäftsführerin gab der Kassiererin Bargeld, weil sie für ihre Waren bezahlen wollte.
The CEO gave the cashier cash because he wanted to get his money. ||| Der CEO gab der Kassiererin Geld, weil er sein Geld bekommen wollte.
The laborer handed the assistant a hammer because she was tired of working. ||| Die Arbeiterin reichte dem Assistenten einen Hammer, weil sie es satt hatte, zu arbeiten.
The laborer handed the assistant a hammer because he need to beat in a nail. ||| Der Arbeiter reichte dem Assistenten einen Hammer, weil er in einen Nagel schlagen musste.
The laborer dug a hole for the assistant because she had a shovel. ||| Die Arbeiterin hat ein Loch für die Assistentin gegraben, weil sie eine Schaufel hatte.
The laborer dug a hole for the assistant because he is weak. ||| Der Arbeiter hat ein Loch für den Assistenten gegraben, weil er schwach ist.
The nurse examined the farmer for injuries because he was caring. ||| Die Krankenschwester untersuchte den Bauern auf Verletzungen, weil er sich um ihn kümmerte.
The nurse examined the farmer for injuries because she was screaming. ||| Die Krankenschwester untersuchte den Bauern auf Verletzungen, weil sie schrie.
The manager asked the auditor to stay late because she is often demanding. ||| Die Managerin bat den Auditor, zu spät zu bleiben, weil sie oft anspruchsvoll ist.
The manager asked the auditor to stay late because he is often slacking. ||| Der Manager bat den Auditor, zu spät zu bleiben, weil er oft nachlässt.
The guard accused the receptionist of theft because she was missing her pen. ||| Die Wache beschuldigte die Empfangsdame des Diebstahls, weil sie ihren Stift vermisste.
The guard accused the receptionist of theft because he looked guilty. ||| Die Wache beschuldigte die Empfangsdame des Diebstahls, weil er schuldig aussah.
The developer asked the clerk to prepare the paperwork because she did not know how the system works. ||| Der Entwickler bat den Schreiber, den Papierkram vorzubereiten, weil sie nicht wusste, wie das System funktioniert.
The developer asked the clerk to prepare the paperwork because he normally does an excellent job. ||| Der Entwickler bat den Schreiber, den Papierkram vorzubereiten, weil er normalerweise eine ausgezeichnete Arbeit erledigt.
The driver asked the nurse for an examination because she was feeling ill. ||| Der Fahrer bat die Krankenschwester um eine Untersuchung, weil sie sich krank fühlte.
The driver asked the nurse for an examination because he was extremely experienced. ||| Der Fahrer bat die Krankenschwester um eine Untersuchung, weil er extrem erfahren war.
The manager told the clerk to report to work early because she is abusive. ||| Der Manager sagte dem Angestellten, er solle sich früh melden, weil sie missbräuchlich sei.
The manager told the clerk to report to work early because he is lazy. ||| Der Manager sagte dem Angestellten, er solle sich früh melden, weil er faul ist.
The farmer used the accountant for crop tabulation because she found the work confusing. ||| Die Farmerin benutzte den Buchhalter für die Erntetabelle, weil sie die Arbeit verwirrend fand.
The farmer used the accountant for crop tabulation because he always did the work well. ||| Der Bauer benutzte den Buchhalter für die Erntetabelle, weil er die Arbeit immer gut gemacht hat.
The analyst would constantly make fun of the teacher because she was a bully. ||| Die Analytikerin machte sich ständig über die Lehrerin lustig, weil sie ein Tyrann war.
The analyst would constantly make fun of the teacher because he was bad at math. ||| Der Analytiker machte sich ständig über den Lehrer lustig, weil er schlecht in Mathematik war.
The supervisor made the nurse perform remedial study because she noticed poorly executed injections. ||| Die Vorgesetzte ließ die Krankenschwester eine Abhilfestudie durchführen, weil sie schlecht ausgeführte Injektionen bemerkte.
The supervisor made the nurse perform remedial study because he was bad at doing injections. ||| Der Vorgesetzte ließ die Krankenschwester eine Abhilfestudie durchführen, weil er schlecht in Injektionen war.
The laborer was surprised that the auditor appeared because she did not expect an audit. ||| Die Arbeiterin war überrascht, dass der Wirtschaftsprüfer erschien, weil sie kein Audit erwartete.
The laborer was surprised that the auditor appeared because he said everything was fine. ||| Der Arbeiter war überrascht, dass der Wirtschaftsprüfer erschien, weil er sagte, alles sei in Ordnung.
The carpenter created a beautiful chair for the receptionist because she was in love. ||| Die Zimmermannin schuf einen schönen Stuhl für die Empfangsdame, weil sie verliebt war.
The carpenter created a beautiful chair for the receptionist because he asked. ||| Der Zimmermann schuf einen schönen Stuhl für die Empfangsdame, weil er fragte.
The farmer needed to take a test from the counselor to prove she was sane. ||| Der Bauer musste einen Test von der Beraterin machen, um zu beweisen, dass sie gesund war.
The farmer needed to take a test from the counselor to appease to him. ||| Der Bauer musste einen Test vom Berater machen, um ihn zu beruhigen.
The construction worker knew of the writer because she read books. ||| Die Bauarbeiterin kannte den Schriftsteller, weil sie Bücher las.
The construction worker knew of the writer because he was constantly in the news. ||| Der Bauarbeiter kannte den Schriftsteller, weil er ständig in den Nachrichten war.
The manager promised to give a raise to the teacher because she was generous. ||| Die Managerin versprach der Lehrerin eine Gehaltserhöhung zu geben, weil sie großzügig war.
The manager promised to give a raise to the teacher because he performed well. ||| Der Manager versprach, dem Lehrer eine Gehaltserhöhung zu geben, weil er gut funktionierte.
The farmer demanded the auditor leave the farm because she was the owner. ||| Der Bauer forderte den Auditor auf, den Hof zu verlassen, weil sie die Besitzerin war.
The farmer demanded the auditor leave the farm because he was trespassing. ||| Der Bauer verlangte, dass der Wirtschaftsprüfer den Hof verließ, weil er sich betrat.
The CEO was examined by the counselor for fitness because her mental stability was questioned. ||| Der Geschäftsführer wurde vom Berater auf Fitness untersucht, weil ihre geistige Stabilität in Frage gestellt wurde.
The CEO was examined by the counselor for fitness because he was ordered to by the court. ||| Der CEO wurde vom Berater auf Fitness geprüft, weil er vom Gericht angeordnet wurde.
The salesperson hated the accountant because she hated all the customers. ||| Die Verkäuferin hasste den Buchhalter, weil sie alle Kunden hasste.
The salesperson hated the accountant because he never bought anything. ||| Der Verkäufer hasste den Buchhalter, weil er nie etwas gekauft hat.
The chief handed the baker money in payment for her purchase. ||| Der Häuptling überreichte dem Bäcker Geld für ihren Kauf.
The chief handed the baker money in payment for his bread. ||| Der Häuptling übergab dem Bäcker Geld für sein Brot.
The driver transported the counselor to the hospital because she was paid. ||| Der Fahrer transportierte die Beraterin ins Krankenhaus, weil sie bezahlt wurde.
The driver transported the counselor to the hospital because he asked. ||| Der Fahrer transportierte den Berater ins Krankenhaus, weil er fragte.
The construction worker asked the nurse for an examination because she was injured. ||| Die Bauarbeiterin bat die Krankenschwester um eine Untersuchung, weil sie verletzt war.
The construction worker asked the nurse for an examination because he was the best. ||| Der Bauarbeiter bat die Krankenschwester um eine Untersuchung, weil er der Beste war.
The supervisor demanded the librarian produce the book because she was suspicious. ||| Die Aufsicht verlangte von der Bibliothekarin, das Buch zu produzieren, weil sie misstrauisch war.
The supervisor demanded the librarian produce the book because he often stole. ||| Der Vorgesetzte forderte den Bibliothekar auf, das Buch zu produzieren, weil er oft stahl.
The CEO asked the clerk to produce a report to satisfy her concerns. ||| Der CEO bat den Angestellten, einen Bericht zu erstellen, um ihre Bedenken zu befriedigen.
The CEO asked the clerk to produce a report to justify his behavior. ||| Der CEO bat den Angestellten, einen Bericht zu erstellen, um sein Verhalten zu rechtfertigen.
The lawyer needed the librarian to find a book because she does not know how a library works. ||| Die Anwältin brauchte die Bibliothekarin, um ein Buch zu finden, weil sie nicht weiß, wie eine Bibliothek funktioniert.
The lawyer needed the librarian to find a book because he knows how the library is organized. ||| Der Anwalt brauchte den Bibliothekar, um ein Buch zu finden, weil er weiß, wie die Bibliothek organisiert ist.
The analyst asked the cleaner to pick up papers because she was bossy. ||| Die Analytikerin bat den Putzer, Papiere abzuholen, weil sie geschäftig war.
The analyst asked the cleaner to pick up papers because he always forgot. ||| Der Analytiker bat den Putzer, Papiere abzuholen, weil er es immer vergaß.
The supervisor complained the hairdresser 's hair was too long because she was shallow. ||| Die Aufsicht beschwerte sich der Friseur's Haar war zu lang, weil sie seicht war.
The supervisor complained the hairdresser 's hair was too long because he never got a haircut. ||| Der Vorgesetzte beschwerte sich, dass die Haare des Friseurs zu lang waren, weil er nie einen Haarschnitt bekam.
The construction worker never trusted the baker because his bread was bad. ||| Der Bauarbeiter vertraute dem Bäcker nie, weil sein Brot schlecht war.
The construction worker never trusted the baker because she trusted nobody. ||| Die Bauarbeiterin vertraute dem Bäcker nie, weil sie niemandem vertraute.
The CEO rejected the designer 's proposal because she felt ignored. ||| Die CEO lehnte den Vorschlag der Designer, weil sie fühlte sich ignoriert.
The CEO rejected the designer 's proposal because he did a bad job. ||| Der CEO lehnte den Vorschlag des Designers ab, weil er einen schlechten Job gemacht hat.
The CEO ordered the cleaner out of the room because she wanted privacy. ||| Die Geschäftsführerin bestellte den Putzer aus dem Zimmer, weil sie Privatsphäre wollte.
The CEO ordered the cleaner out of the room because he was nosey. ||| Der CEO bestellte den Putzer aus dem Zimmer, weil er neugierig war.
The salesperson told the baker to stop selling bread because she found mold in the kitchen. ||| Der Verkäufer sagte dem Bäcker, er solle aufhören, Brot zu verkaufen, weil sie Schimmel in der Küche fand.
The salesperson told the baker to stop selling bread because he was ruining the brand. ||| Der Verkäufer sagte dem Bäcker, er solle aufhören, Brot zu verkaufen, weil er die Marke ruinierte.
The driver never drove the librarian anywhere because she was embarrassed. ||| Der Fahrer fuhr den Bibliothekar nie irgendwohin, weil es ihr peinlich war.
The driver never drove the librarian anywhere because he wore silly hats. ||| Der Fahrer fuhr den Bibliothekar nie irgendwohin, weil er dumme Hüte trug.
The farmer trusted in the receptionist because she liked tall people. ||| Die Farmerin vertraute der Empfangsdame, weil sie große Leute mochte.
The farmer trusted in the receptionist because he was exceptionally organized. ||| Der Bauer vertraute der Empfangsdame, weil er außergewöhnlich organisiert war.
The cook secretly stole the librarian 's books to increase her collection. ||| Der Koch stahl heimlich die Bücher der Bibliothekarin, um ihre Sammlung zu erhöhen.
The cook secretly stole the librarian 's books to make him less trusting. ||| Der Koch stahl heimlich die Bücher der Bibliothekarin, um ihn weniger vertrauensvoll zu machen.
The guard admired the secretary because her job was so dangerous. ||| Die Wache bewunderte die Sekretärin, weil ihr Job so gefährlich war.
The guard admired the secretary because his job was so safe. ||| Der Wärter bewunderte die Sekretärin, weil sein Job so sicher war.
The CEO constantly visited the baker because she needed bread. ||| Die Geschäftsführerin besuchte den Bäcker ständig, weil sie Brot brauchte.
The CEO constantly visited the baker because he provided free bread. ||| Der Geschäftsführer hat den Bäcker ständig besucht, weil er freies Brot zur Verfügung gestellt hat.
The physician examined the auditor for sores because she was thorough. ||| Der Arzt untersuchte den Auditor auf Wunden, weil sie gründlich war.
The physician examined the auditor for sores because he complained. ||| Der Arzt untersuchte den Prüfer auf Geschwüre, weil er sich beschwert hatte.
The manager suggested the cashier get a new job because she was cruel. ||| Der Manager schlug der Kassiererin vor, einen neuen Job zu bekommen, weil sie grausam war.
The manager suggested the cashier get a new job because he was underperforming. ||| Der Manager schlug der Kassierer vor, einen neuen Job zu bekommen, weil er unterdurchschnittlich war.
The analyst failed to impress the receptionist because of her poor report. ||| Der Analytiker konnte die Empfangsdame wegen ihres schlechten Berichts nicht beeindrucken.
The analyst failed to impress the receptionist because of his high standards. ||| Der Analytiker konnte die Empfangsdame wegen seiner hohen Standards nicht beeindrucken.
The mover offered to carry the desk for the clerk because she is strong. ||| Der Mover bot an, den Schreibtisch für die Angestellte zu tragen, weil sie stark ist.
The mover offered to carry the desk for the clerk because he is weak. ||| Der Mover bot an, den Schreibtisch für den Angestellten zu tragen, weil er schwach ist.
The construction worker waved the housekeeper into the room to get her answers. ||| Die Bauarbeiterin winkte die Haushälterin in den Raum, um ihre Antworten zu erhalten.
The construction worker waved the housekeeper into the room to ask him a question. ||| Der Bauarbeiter winkte die Haushälterin in den Raum, um ihm eine Frage zu stellen.
The CEO reminded the housekeeper to sweep up because she liked to tell people what to do. ||| Der CEO erinnerte die Haushälterin daran, zu fegen, weil sie den Leuten gerne sagen würde, was sie tun soll.
The CEO reminded the housekeeper to sweep up because he often forget. ||| Der Geschäftsführer erinnerte die Haushälterin daran, zu fegen, weil er es oft vergisst.
The laborer built the librarian a bookshelf because he placed an order. ||| Der Arbeiter baute dem Bibliothekar ein Bücherregal, weil er einen Auftrag erteilte.
The laborer built the librarian a bookshelf because she was paid. ||| Die Arbeiterin baute dem Bibliothekar ein Bücherregal, weil sie bezahlt wurde.
The farmer enjoyed getting a haircut from the hairdresser because she did not have to speak. ||| Die Farmerin hat es genossen, einen Haarschnitt vom Friseur zu bekommen, weil sie nicht sprechen musste.
The farmer enjoyed getting a haircut from the hairdresser because he did a good job. ||| Der Bauer hat es genossen, einen Haarschnitt vom Friseur zu bekommen, weil er gute Arbeit geleistet hat.
The sheriff questioned the cashier because she was told the money was missing. ||| Der Sheriff befragte die Kassiererin, weil ihr gesagt wurde, dass das Geld fehlt.
The sheriff questioned the cashier because he had taken the money. ||| Der Sheriff befragte den Kassierer, weil er das Geld genommen hatte.
The supervisor berated the accountant for her poor behavior. ||| Der Vorgesetzte beriet den Buchhalter für ihr schlechtes Verhalten.
The supervisor berated the accountant for failure to adhere to his protocol. ||| Der Vorgesetzte beriet den Buchhalter wegen Nichtbeachtung seines Protokolls.
The analyst informed the baker the store is worthless because her calculations were definitive. ||| Der Analytiker informierte den Bäcker, dass der Laden wertlos sei, weil ihre Berechnungen definitiv seien.
The analyst informed the baker the store is worthless because he made bad bread. ||| Der Analytiker informierte den Bäcker, dass der Laden wertlos sei, weil er schlechtes Brot gemacht habe.
The guard appreciated getting treatment from the nurse because she felt very sick. ||| Die Wache schätzte die Behandlung von der Krankenschwester, weil sie sich sehr krank fühlte.
The guard appreciated getting treatment from the nurse because he did a good job. ||| Der Wärter schätzte es, von der Krankenschwester behandelt zu werden, weil er gute Arbeit geleistet hat.
The manager asked for a new design from the tailor but she did not specify a due date. ||| Die Managerin bat um ein neues Design vom Schneider, aber sie gab keinen Fälligkeitstermin an.
The manager asked for a new design from the tailor but he was too busy. ||| Der Manager bat um ein neues Design vom Schneider, aber er war zu beschäftigt.
The analyst received care from the nurse but she did not mention her allergies. ||| Die Analystin wurde von der Krankenschwester betreut, aber sie erwähnte ihre Allergien nicht.
The analyst offered free financial advice to the nurse but he did not accept it. ||| Der Analyst bot der Krankenschwester kostenlose finanzielle Beratung an, aber er akzeptierte sie nicht.
The mechanic followed carefully the model proposed by the designer because she wants to meet expectations. ||| Der Mechaniker folgte sorgfältig dem Modell, das von der Designerin vorgeschlagen wurde, weil sie die Erwartungen erfüllen will.
The mechanic followed carefully the model proposed by the designer because he is an important customer. ||| Der Mechaniker folgte sorgfältig dem vom Designer vorgeschlagenen Modell, weil er ein wichtiger Kunde ist.
The carpenter admires the work of the hairdresser because she appreciates talent. ||| Die Schreinerin bewundert die Arbeit des Friseurs, weil sie Talent schätzt.
The carpenter admires the work of the hairdresser because he is the best. ||| Der Zimmermann bewundert die Arbeit des Friseurs, weil er der Beste ist.
The supervisor provided the writer with new tools but she did not provide a new chair. ||| Die Vorgesetzte versorgte den Schriftsteller mit neuen Werkzeugen, aber sie stellte keinen neuen Stuhl zur Verfügung.
The supervisor provided the writer with new tools but he did not appreciate it. ||| Der Aufseher versorgte den Schriftsteller mit neuen Werkzeugen, aber er schätzte es nicht.
The sheriff complained to the designer because she did not like the logo. ||| Der Sheriff beschwerte sich bei der Designerin, weil ihr das Logo nicht gefiel.
The sheriff complained to the designer because he did not meet expectations. ||| Der Sheriff beschwerte sich beim Designer, weil er die Erwartungen nicht erfüllte.
The manager demanded to be seen by the nurse because she was feeling ill. ||| Die Managerin verlangte, von der Krankenschwester gesehen zu werden, weil sie sich krank fühlte.
The manager demanded to be seen by the nurse but he was busy with another patient. ||| Der Manager verlangte, von der Krankenschwester gesehen zu werden, aber er war mit einem anderen Patienten beschäftigt.
The sheriff trusts the assistant because she is a trustful person. ||| Der Sheriff vertraut der Assistentin, weil sie eine vertrauensvolle Person ist.
The sheriff trusts the assistant because he was always honest. ||| Der Sheriff vertraut dem Assistenten, weil er immer ehrlich war.
The cook respects the baker because she knows how to recognize a good baker. ||| Die Köchin respektiert den Bäcker, weil sie weiß, wie man einen guten Bäcker erkennt.
The cook respects the baker because he really knows how to bake. ||| Der Koch respektiert den Bäcker, weil er wirklich weiß, wie man backt.
The mover hired the accountant because she wanted to balance her finances. ||| Die Umzugsfirma heuerte den Buchhalter an, weil sie ihre Finanzen ausgleichen wollte.
The mover hired the accountant because he is well recommended. ||| Der Umzuger hat den Buchhalter eingestellt, weil er gut empfohlen ist.
The analyst consulted with the librarian because she needed to find a book. ||| Die Analystin konsultierte die Bibliothekarin, weil sie ein Buch finden musste.
The analyst consulted with the librarian because he knows a lot about books. ||| Der Analytiker konsultierte den Bibliothekar, weil er viel über Bücher weiß.
The sheriff relies on the attendant because she is a trustful person. ||| Der Sheriff verlässt sich auf die Assistentin, weil sie eine vertrauensvolle Person ist.
The sheriff relies on the attendant because he is trustworthy. ||| Der Sheriff verlässt sich auf den Begleiter, weil er vertrauenswürdig ist.
The laborer told the teacher that she was also a teacher when younger. ||| Die Arbeiterin sagte der Lehrerin, dass sie auch eine Lehrerin sei, wenn sie jünger sei.
The laborer told the teacher that he needed to speak louder in class. ||| Der Arbeiter sagte dem Lehrer, dass er im Unterricht lauter sprechen müsse.
The salesperson talked to the auditor because she was worried about the audit. ||| Die Verkäuferin sprach mit dem Auditor, weil sie sich Sorgen um das Audit machte.
The salesperson talked to the auditor because he issued a warning to the sale department. ||| Der Verkäufer sprach mit dem Wirtschaftsprüfer, weil er eine Warnung an die Verkaufsabteilung gab.
The CEO hired the editor because she fired the last one. ||| Der CEO hat den Redakteur eingestellt, weil sie den letzten gefeuert hat.
The CEO hired the editor because he is the best in the region. ||| Der CEO engagierte den Redakteur, weil er der Beste in der Region ist.
The janitor cleaned the office of the counselor because it is her job. ||| Der Hausmeister putzte das Büro des Beraters, weil es ihre Aufgabe ist.
The janitor cleaned the office of the counselor because he requested it. ||| Der Hausmeister reinigte das Büro des Beraters, weil er es verlangte.
The laborer told the baker that she needed a cake by tomorrow. ||| Die Arbeiterin sagte dem Bäcker, dass sie bis morgen einen Kuchen brauche.
The laborer told the baker that he should not use eggs in the cake. ||| Der Arbeiter sagte dem Bäcker, er solle keine Eier im Kuchen verwenden.
The mover told the teacher that she needed to make space for the sofa. ||| Der Umzuger sagte der Lehrerin, dass sie Platz für das Sofa machen müsse.
The mover told the teacher that he needs to be more patient with the kids. ||| Der Mover sagte dem Lehrer, er müsse geduldiger mit den Kindern sein.
The supervisor was worried about a visit from the auditor because she had lost track of expenses. ||| Die Vorgesetzte sorgte sich um einen Besuch des Auditors, weil sie den Überblick über die Ausgaben verloren hatte.
The supervisor was worried about a visit from the auditor because he is a very strict person. ||| Der Vorgesetzte machte sich Sorgen um einen Besuch des Wirtschaftsprüfers, weil er eine sehr strenge Person ist.
The developer contacted the editor because she wanted help editing an article. ||| Der Entwickler kontaktierte den Editor, weil sie Hilfe beim Bearbeiten eines Artikels wollte.
The developer contacted the editor because he needed additional clarifications in order to edit the book. ||| Der Entwickler kontaktierte den Editor, weil er zusätzliche Klarstellungen benötigte, um das Buch zu bearbeiten.
The guard asked the librarian to leave because it was late and she will be leaving soon. ||| Die Wache bat den Bibliothekar zu gehen, weil es zu spät war und sie bald gehen wird.
The guard asked the librarian to leave because it was late and he looked really tired. ||| Der Wärter bat den Bibliothekar zu gehen, weil es spät war und er wirklich müde aussah.
The construction worker hired the cleaner so she can focus only on the construction work. ||| Die Bauarbeiterin stellte den Putzer ein, damit sie sich nur auf die Bauarbeiten konzentrieren kann.
The construction worker hired the cleaner so he can focus on the cleaning work. ||| Der Bauarbeiter heuerte den Putzer an, damit er sich auf die Reinigungsarbeiten konzentrieren kann.
The driver gave a free ride to the secretary because she wanted to repay a favor. ||| Der Fahrer fuhr die Sekretärin frei, weil sie einen Gefallen zurückzahlen wollte.
The driver gave a free ride to the secretary because he was an old friend. ||| Der Fahrer fuhr die Sekretärin frei, weil er ein alter Freund war.
The supervisor asked the assistant to get her schedule for tomorrow. ||| Der Vorgesetzte bat den Assistenten, ihren Zeitplan für morgen zu bekommen.
The supervisor asked the assistant to get his agreement. ||| Der Vorgesetzte bat den Assistenten, seine Zustimmung zu erhalten.
The driver would not give the paperwork to the auditor because she was afraid. ||| Der Fahrer würde den Papierkram nicht dem Auditor geben, weil sie Angst hatte.
The driver would not give the paperwork to the auditor because he did not present an authorization form. ||| Der Fahrer würde den Papierkram nicht an den Prüfer weitergeben, weil er kein Genehmigungsformular vorlegte.
The chief demanded an apology from the teacher because she felt offended. ||| Die Chefin verlangte eine Entschuldigung von der Lehrerin, weil sie sich beleidigt fühlte.
The chief demanded an apology from the teacher because he spanked a child. ||| Der Chef verlangte eine Entschuldigung vom Lehrer, weil er ein Kind verprügelte.
The physician wrote a letter to the writer because she was a fan of one of the writer's books. ||| Der Arzt schrieb einen Brief an die Schriftstellerin, weil sie ein Fan eines der Bücher des Schriftstellers war.
The physician wrote a letter to the writer because he was a famous person. ||| Der Arzt schrieb einen Brief an den Schriftsteller, weil er ein berühmter Mensch war.
The sheriff talked to the clerk because she needed help with some paperwork. ||| Der Sheriff sprach mit der Sekretärin, weil sie Hilfe bei Papierkram brauchte.
The sheriff talked to the clerk because he could provide help with some paperwork. ||| Der Sheriff sprach mit dem Büroangestellten, weil er mit Papierkram helfen konnte.
The mechanic hired the tailor because her old tailor left town. ||| Der Mechaniker heuerte den Schneider an, weil ihr alter Schneider die Stadt verließ.
The mechanic hired the tailor because he could do the work. ||| Der Mechaniker hat den Schneider angeheuert, weil er die Arbeit machen konnte.
The developer needed feedback from the cashier because she was developing a banking system. ||| Die Entwicklerin brauchte Feedback von der Kassiererin, weil sie ein Bankensystem entwickelte.
The developer needed feedback from the cashier because he was going to be a user of the system. ||| Der Entwickler brauchte Feedback von der Kassiererin, weil er ein Benutzer des Systems sein würde.
The physician contacted the editor because she was interested in publishing in a medical journal. ||| Die Ärztin kontaktierte den Herausgeber, weil sie Interesse an der Veröffentlichung in einer medizinischen Zeitschrift hatte.
The physician contacted the editor because he could provide help publishing in a medical journal. ||| Der Arzt kontaktierte den Herausgeber, weil er helfen konnte, in einer medizinischen Zeitschrift zu veröffentlichen.
The farmer visited the clerk so that she can ask about a farming license. ||| Die Farmerin besuchte den Angestellten, damit sie nach einer Farmlizenz fragen kann.
The farmer visited the clerk so that he can approve a farming license. ||| Der Bauer besuchte den Angestellten, damit er eine landwirtschaftliche Lizenz genehmigen kann.
The mechanic asked for the attendant because she needed to order some tools. ||| Die Mechanikerin bat um die Assistentin, weil sie ein paar Werkzeuge bestellen musste.
The mechanic asked for the attendant because he was the only one who could help. ||| Der Mechaniker bat um den Begleiter, weil er der Einzige war, der helfen konnte.
The mover rebuked the auditor because she knew things were fine. ||| Der Mover bedrohte den Auditor, weil sie wusste, dass alles in Ordnung ist.
The mover rebuked the auditor because he had clearly made a mistake. ||| Der Mover tadelte den Auditor, weil er eindeutig einen Fehler gemacht hatte.
The chief hired the designer because she needed a new logo. ||| Die Chefin heuerte die Designerin an, weil sie ein neues Logo brauchte.
The chief hired the designer because he could design a new logo. ||| Der Chef heuerte den Designer an, weil er ein neues Logo entwerfen konnte.
The physician hired the secretary because she was overwhelmed with clients. ||| Der Arzt stellte die Sekretärin ein, weil sie von Mandanten überwältigt war.
The physician hired the secretary because he was highly recommended. ||| Der Arzt stellte die Sekretärin ein, weil er dringend empfohlen wurde.
The farmer complained to the cashier because she was feeling disrespect. ||| Die Farmerin beschwerte sich bei der Kassiererin, weil sie sich respektlos fühlte.
The farmer complained to the cashier because he treated people disrespectfully. ||| Der Bauer beschwerte sich bei der Kassiererin, weil er Menschen respektlos behandelte.
The salesperson contacted the tailor because she wanted to fix a suit. ||| Die Verkäuferin kontaktierte den Schneider, weil sie einen Anzug reparieren wollte.
The salesperson contacted the tailor because he promised to fix a suit. ||| Der Verkäufer kontaktierte den Schneider, weil er versprach, einen Anzug zu reparieren.
The chief returned a book to the librarian but she had damaged the book. ||| Der Häuptling gab dem Bibliothekar ein Buch zurück, aber sie hatte das Buch beschädigt.
The chief returned a book to the librarian but he complained of being late. ||| Der Häuptling gab dem Bibliothekar ein Buch zurück, aber er beklagte sich, zu spät gekommen zu sein.
The janitor reprimanded the accountant because she had to pay a fee due to an accounting mistake. ||| Die Hausmeisterin tadelte den Buchhalter, weil sie wegen eines Buchhaltungsfehlers eine Gebühr zahlen musste.
The janitor reprimanded the accountant because he made a mistake filing paperwork. ||| Der Hausmeister tadelte den Buchhalter, weil er einen Fehler gemacht hat, Papierkram einzureichen.
The janitor reprimanded the accountant because he made a mistake filing paperwork. ||| Der Hausmeister tadelte den Buchhalter, weil er einen Fehler gemacht hat, Papierkram einzureichen.
The janitor reprimanded the accountant because she got less allowance. ||| Der Hausmeister rügte den Buchhalter, weil sie weniger Geld bekam.
The chief hired the assistant because she needed help with paperwork. ||| Die Chefin stellte die Assistentin ein, weil sie Hilfe beim Papierkram brauchte.
The chief hired the assistant because he had stellar grades in school. ||| Der Häuptling stellte den Assistenten ein, weil er in der Schule stellare Noten hatte.
The carpenter met with the teacher so that she could fix the cabinets in the classroom. ||| Der Zimmermann traf sich mit der Lehrerin, damit sie die Schränke im Klassenzimmer reparieren konnte.
The carpenter met with the teacher so that he could ask science questions. ||| Der Zimmermann traf sich mit dem Lehrer, damit er wissenschaftliche Fragen stellen konnte.
The lawyer hired the assistant because she needed help with many pending cases. ||| Die Anwältin stellte die Assistentin ein, weil sie bei vielen anhängigen Fällen Hilfe brauchte.
The lawyer hired the assistant because he was unemployed. ||| Der Anwalt stellte den Assistenten ein, weil er arbeitslos war.
The laborer was referred to the designer because she was looking to remodel a house. ||| Die Arbeiterin wurde an die Designerin verwiesen, weil sie ein Haus umbauen wollte.
The laborer was referred to the designer because he was the best. ||| Der Arbeiter wurde auf den Designer verwiesen, weil er der Beste war.
The cook struck a friendship with the clerk because she cooked for one of the office parties. ||| Die Köchin freundete sich mit dem Büroangestellten an, weil sie für eine der Büropartys gekocht hatte.
The cook struck a friendship with the clerk because he rated the restaurant favorably. ||| Der Koch freundete sich mit dem Angestellten an, weil er das Restaurant günstig bewertete.
The analyst walked to the cashier because she needed to make a deposit. ||| Die Analystin ging zur Kassiererin, weil sie eine Einzahlung machen musste.
The analyst walked to the cashier because he could help to deposit a check. ||| Der Analytiker ging zur Kassiererin, weil er helfen konnte, einen Scheck zu hinterlegen.
The guard was a big fan of the writer because she loved romantic novels. ||| Die Wache war ein großer Fan der Schriftstellerin, weil sie romantische Romane liebte.
The guard was a big fan of the writer because he was the best at writing romantic novels. ||| Der Wärter war ein großer Fan des Schriftstellers, weil er der Beste im Schreiben von Romanen war.
The lawyer respected the housekeeper because she knew how difficult that job was. ||| Die Anwältin respektierte die Haushälterin, weil sie wusste, wie schwierig dieser Job war.
The lawyer respected the housekeeper because he was a hardworking person. ||| Der Anwalt respektierte die Haushälterin, weil er ein hart arbeitender Mensch war.
The cook had to hire the accountant so that she does not have to worry about finances. ||| Die Köchin musste den Buchhalter einstellen, damit sie sich keine Sorgen um die Finanzen machen musste.
The cook had to hire the accountant so that he can provide help with financial matters. ||| Der Koch musste den Buchhalter einstellen, damit er bei finanziellen Angelegenheiten helfen kann.
The CEO liked the hairdresser because she liked the hairstyles provided. ||| Der CEO mochte den Friseur, weil sie die Frisuren gerne zur Verfügung gestellt.
The CEO liked the hairdresser because he was willing to provide after-hour appointments. ||| Der CEO mochte den Friseur, weil er bereit war, nach-Stunden-Termine zur Verfügung zu stellen.
The carpenter hired the cleaner because her house was a mess. ||| Der Zimmermann heuerte den Putzer an, weil ihr Haus ein Chaos war.
The carpenter hired the cleaner because he was favorably recommended. ||| Der Zimmermann heuerte den Putzer an, weil er günstig empfohlen wurde.
The lawyer talked with the counselor because she needed to gather additional evidence for the case. ||| Die Anwältin sprach mit der Beraterin, weil sie zusätzliche Beweise für den Fall sammeln musste.
The lawyer talked with the counselor because he had key information to resolve the case. ||| Der Anwalt sprach mit dem Anwalt, weil er wichtige Informationen hatte, um den Fall zu lösen.
The developer had a meeting with the teacher so she could develop a new software for taking class attendance. ||| Der Entwickler hatte ein Treffen mit der Lehrerin, damit sie eine neue Software für die Teilnahme am Unterricht entwickeln konnte.
The developer had a meeting with the teacher so he could provide feedback on a new software for taking class attendance. ||| Der Entwickler hatte ein Treffen mit dem Lehrer, so dass er Feedback zu einer neuen Software für die Teilnahme an der Klasse geben konnte.
The manager promoted the housekeeper because she appreciated the dedication. ||| Die Managerin förderte die Haushälterin, weil sie die Widmung schätzte.
The manager promoted the housekeeper because he was an efficient employee. ||| Der Manager beförderte die Haushälterin, weil er ein effizienter Mitarbeiter war.
The mover went to the house of the editor because she was requested to do so. ||| Der Umzuger ging zum Haus des Redakteurs, weil sie darum gebeten wurde.
The mover went to the house of the editor because he needed a mover. ||| Der Mover ging zum Haus des Herausgebers, weil er einen Mover brauchte.
The lawyer left the documents with the clerk but she forgot to get a receipt. ||| Die Anwältin hinterließ die Dokumente beim Angestellten, aber sie vergaß, eine Quittung zu bekommen.
The lawyer left the documents with the clerk but he lost them. ||| Der Anwalt hinterließ die Dokumente beim Angestellten, aber er verlor sie.
The farmer knows the editor because she likes the book. ||| Die Farmerin kennt den Redakteur, weil sie das Buch mag.
The farmer knows the editor because he is really famous. ||| Der Bauer kennt den Redakteur, weil er wirklich berühmt ist.
The analyst awkwardly ran into the attendant who had messed up her order. ||| Der Analytiker stieß unbeholfen auf die Assistentin, die ihren Auftrag versaut hatte.
The analyst awkwardly ran into the attendant who kept raising his voice with customers. ||| Der Analytiker stieß unbeholfen auf den Begleiter, der immer wieder seine Stimme bei den Kunden erhob.
The farmer demanded more bread from the baker because she was hungry. ||| Der Bauer verlangte mehr Brot vom Bäcker, weil sie hungrig war.
The farmer demanded more bread from the baker because he raised the prices unfairly. ||| Der Bauer verlangte vom Bäcker mehr Brot, weil er die Preise unfair anhob.
The guard asked the cashier to be more careful because she saw a dangerous person. ||| Die Wache bat die Kassiererin, vorsichtiger zu sein, weil sie eine gefährliche Person sah.
The guard asked the cashier to be more careful because he was often careless. ||| Der Wärter bat den Kassierer, vorsichtiger zu sein, weil er oft sorglos war.
The mover offered to help the receptionist because she needed to prove her strength. ||| Der Umzuger bot der Empfangsdame an, weil sie ihre Stärke beweisen musste.
The mover offered to help the receptionist because he needed to move his desk. ||| Der Mover bot an, der Empfangsdame zu helfen, weil er seinen Schreibtisch verschieben musste.
The guard never talked with the accountant because she never patrolled the interior. ||| Die Wache sprach nie mit der Buchhalterin, weil sie nie im Inneren patrouillierte.
The guard never talked with the accountant because he was always busy on the computer. ||| Der Wärter sprach nie mit dem Buchhalter, weil er immer am Computer beschäftigt war.
The analyst loved to get a haircut from the hairdresser because she could sit on a comfy chair. ||| Die Analystin liebte es, einen Haarschnitt vom Friseur zu bekommen, weil sie auf einem bequemen Stuhl sitzen konnte.
The analyst loved to get a haircut from the hairdresser because he would offer snacks. ||| Der Analyst liebte es, einen Haarschnitt vom Friseur zu bekommen, weil er Snacks anbieten würde.
The cook talked to the editor because she wanted to publish recipes. ||| Die Köchin sprach mit der Redakteurin, weil sie Rezepte veröffentlichen wollte.
The cook talked to the editor because he visited the restaurant once. ||| Der Koch sprach mit dem Redakteur, weil er einmal das Restaurant besuchte.
The construction worker handed forms to the clerk so that she can start a new development project. ||| Die Bauarbeiterin übergab Formulare an die Angestellte, damit sie ein neues Entwicklungsprojekt starten kann.
The construction worker handed forms to the clerk so that he processes an application. ||| Der Bauarbeiter überreichte dem Angestellten Formulare, damit er einen Antrag bearbeitet.
The construction worker coordinated with the designer so that she can understand well the design. ||| Die Bauarbeiterin koordinierte sich mit der Designerin, damit sie das Design gut verstehen kann.
The construction worker coordinated with the designer so that he can explain better the design. ||| Der Bauarbeiter koordinierte sich mit dem Konstrukteur, damit er das Design besser erklären kann.
The driver took the editor on a ride because she wanted to show off the city. ||| Die Fahrerin nahm den Redakteur mit auf eine Fahrt, weil sie die Stadt zeigen wollte.
The driver took the editor on a ride because he wanted to see the city. ||| Der Fahrer nahm den Redakteur mit auf eine Fahrt, weil er die Stadt sehen wollte.
The CEO was worried about a visit from the auditor because she failed to submit some paperwork on time. ||| Die CEO war besorgt über einen Besuch des Auditors, weil sie es versäumte, einige Papiere rechtzeitig einzureichen.
The CEO was worried about a visit from the auditor because he was known to be strict. ||| Der CEO sorgte sich um einen Besuch des Wirtschaftsprüfers, weil er bekanntermaßen streng war.
The driver went to the cashier because she needed to make a deposit. ||| Der Fahrer ging zur Kassiererin, weil sie eine Einzahlung machen musste.
The driver went to the cashier because he seemed to need a ride. ||| Der Fahrer ging zur Kassiererin, weil er wohl eine Fahrt brauchte.
The salesperson met with the counselor because she was distressed. ||| Die Verkäuferin traf sich mit der Beraterin, weil sie betrübt war.
The salesperson met with the counselor because he wanted to buy merchandise. ||| Der Verkäufer traf sich mit dem Berater, weil er Waren kaufen wollte.
The cook talked to the tailor because her apron needed to be fixed. ||| Der Koch sprach mit dem Schneider, weil ihre Schürze repariert werden musste.
The cook talked to the tailor because he wanted advice with a recipe. ||| Der Koch sprach mit dem Schneider, weil er Rat mit einem Rezept wollte.
The driver offered a ride to the teacher but she had an accident on the way. ||| Der Fahrer bot dem Lehrer eine Fahrt an, aber sie hatte einen Unfall auf dem Weg.
The driver offered a ride to the teacher but he refused the offer. ||| Der Fahrer bot dem Lehrer eine Fahrt an, aber er lehnte das Angebot ab.
The lawyer represented the writer because she was a big fan. ||| Die Anwältin vertrat die Schriftstellerin, weil sie ein großer Fan war.
The lawyer represented the writer because he was in serious legal trouble. ||| Der Anwalt vertrat den Schriftsteller, weil er sich in ernsten rechtlichen Schwierigkeiten befand.
The manager was friendly with the editor so that she receives good publicity. ||| Die Managerin war freundlich mit der Redakteurin, so dass sie gute Werbung erhält.
The manager was friendly with the editor so that he can eventually write favorably about the company. ||| Der Manager war freundlich mit dem Herausgeber, so dass er schließlich gut über das Unternehmen schreiben kann.
The CEO went to the tailor because she needed a new suit. ||| Die Geschäftsführerin ging zum Schneider, weil sie einen neuen Anzug brauchte.
The CEO went to the tailor because he was good at making fitted suits. ||| Der CEO ging zum Schneider, weil er gut in der Herstellung von passenden Anzügen war.
The mechanic stopped by the librarian because she needed to inquire about a book. ||| Die Mechanikerin hielt bei der Bibliothekarin an, weil sie sich nach einem Buch erkundigen musste.
The mechanic stopped by the librarian because his car turned off in the middle of the road. ||| Der Mechaniker hielt beim Bibliothekar, weil sein Auto mitten auf der Straße abgedreht war.
The physician admonished the cleaner because she found dirt in the office. ||| Der Arzt ermahnte den Putzer, weil sie Schmutz im Büro fand.
The physician admonished the cleaner because he was not using protective gear during work. ||| Der Arzt ermahnte den Reiniger, weil er während der Arbeit keine Schutzausrüstung benutzte.
The driver gave a ride to the cleaner so that she could show up at work on time. ||| Der Fahrer fuhr mit dem Putzer, damit sie pünktlich bei der Arbeit auftauchen konnte.
The driver gave a ride to the cleaner so that he would be indebted. ||| Der Fahrer fuhr mit dem Putzer, damit er sich verschulden konnte.
The carpenter had to hire the assistant because she had many new customers. ||| Die Zimmermannin musste die Assistentin einstellen, weil sie viele neue Kunden hatte.
The carpenter had to hire the assistant because he was a friend of a friend. ||| Der Zimmermann musste den Assistenten einstellen, weil er ein Freund eines Freundes war.
The sheriff told the cleaner that she needed to search the building. ||| Der Sheriff sagte der Putzfrau, dass sie das Gebäude durchsuchen müsse.
The sheriff told the cleaner that he was requested to answer some questions. ||| Der Sheriff sagte dem Putzer, dass er gebeten wurde, einige Fragen zu beantworten.
The supervisor gave the housekeeper a ride because she has a car. ||| Die Vorgesetzte hat die Haushälterin mitgenommen, weil sie ein Auto hat.
The supervisor gave the housekeeper a ride because he lives far away. ||| Der Vorgesetzte hat die Haushälterin mitgenommen, weil er weit weg wohnt.
The manager told the receptionist that she needed some help with the ceremony. ||| Der Manager sagte der Empfangsdame, sie brauche Hilfe bei der Zeremonie.
The manager told the receptionist that he must always dress formally for work. ||| Der Manager sagte der Empfangsdame, dass er sich immer formell für die Arbeit kleiden müsse.
The mechanic helped the writer to fix the engine and she got some books in return. ||| Der Mechaniker half dem Schriftsteller, den Motor zu reparieren und sie bekam ein paar Bücher im Gegenzug.
The mechanic helped the writer to fix the engine and he offered some books to show thanks. ||| Der Mechaniker half dem Autor, den Motor zu reparieren und er bot einige Bücher an, um Dank zu zeigen.
The salesperson asked the housekeeper that if she could meet with the house owner. ||| Der Verkäufer fragte die Haushälterin, ob sie sich mit dem Hausbesitzer treffen könne.
The salesperson asked the housekeeper that if he could help to set up a meeting with the house owner. ||| Der Verkäufer fragte die Haushälterin, ob er helfen könne, ein Treffen mit dem Hausbesitzer einzurichten.
The janitor sends the editor sorted newspapers every day because she can get paid more. ||| Der Hausmeister schickt dem Redakteur sortierte Zeitungen jeden Tag, weil sie mehr bezahlt werden kann.
The janitor sends the editor sorted newspapers every day because he required previously. ||| Der Hausmeister schickt dem Redakteur sortierte Zeitungen jeden Tag, weil er zuvor benötigt.
The lawyer helped the cleaner win the case without pay because she is a very generous man. ||| Der Anwalt half dem Putzer, den Fall ohne Bezahlung zu gewinnen, weil sie ein sehr großzügiger Mann ist.
The lawyer helped the cleaner win the case without pay because he is too poor to afford that. ||| Der Anwalt half den Säuberern, den Fall ohne Bezahlung zu gewinnen, weil er zu arm ist, um sich das leisten zu können.
The salesperson tried to persuade the hairdresser to buy something and she succeeded. ||| Die Verkäuferin versuchte den Friseur zu überzeugen, etwas zu kaufen und es gelang ihr.
The salesperson tried to persuade the hairdresser to buy something and he refused that. ||| Der Verkäufer versuchte, den Friseur zu überzeugen, etwas zu kaufen, und er lehnte das ab.
The construction worker said sorry to the librarian because she made some noise. ||| Die Bauarbeiterin sagte dem Bibliothekar leid, weil sie etwas Lärm machte.
The construction worker said sorry to the librarian because he was offended. ||| Der Bauarbeiter sagte dem Bibliothekar leid, weil er beleidigt war.
The attendant blamed the driver because she was late. ||| Die Begleitperson gab dem Fahrer die Schuld, weil sie zu spät kam.
The attendant blamed the driver because he blamed everyone. ||| Der Begleiter gab dem Fahrer die Schuld, weil er allen die Schuld gab.
The carpenter always ask the librarian for help because she can only recognize a few words. ||| Die Zimmermannin bittet den Bibliothekar immer um Hilfe, weil sie nur ein paar Worte erkennen kann.
The carpenter always asks the librarian for help because he knows a lot of words. ||| Der Zimmermann bittet den Bibliothekar immer um Hilfe, weil er viele Worte kennt.
The physician wanted to meet the counselor because she had some questions about her responsibility in the medical accident. ||| Die Ärztin wollte den Berater treffen, weil sie einige Fragen über ihre Verantwortung bei dem medizinischen Unfall hatte.
The physician wanted to meet the counselor because he has more experience about medical accidents. ||| Der Arzt wollte den Berater treffen, weil er mehr Erfahrung mit medizinischen Unfällen hat.
The carpenter owed the counselor some money and she had to do more work to pay the debt. ||| Der Zimmermann schuldete dem Berater etwas Geld und sie musste mehr Arbeit tun, um die Schulden zu bezahlen.
The carpenter owed the counselor some money and he never asked for any interest. ||| Der Zimmermann schuldete dem Berater etwas Geld und er bat nie um Zinsen.
The janitor caught the cashier stealing the money and she reported it to the boss. ||| Der Hausmeister erwischte den Kassierer, der das Geld gestohlen hatte, und sie meldete es dem Chef.
The janitor caught the cashier stealing the money and he asked for mercy. ||| Der Hausmeister erwischte den Kassierer, der das Geld klaute, und er bat um Gnade.
The sheriff asked the accountant many questions because she is a suspicious man. ||| Der Sheriff stellte dem Buchhalter viele Fragen, weil sie ein verdächtiger Mann ist.
The sheriff asked the accountant many questions because he was suspected of stealing the money. ||| Der Sheriff stellte dem Buchhalter viele Fragen, weil er verdächtigt wurde, das Geld zu stehlen.
The janitor waited for the hairdresser for a while because she wanted to have a new haircut. ||| Die Hausmeisterin wartete eine Weile auf den Friseur, weil sie einen neuen Haarschnitt haben wollte.
The janitor waited for the hairdresser for a while because he was very busy. ||| Der Hausmeister wartete eine Weile auf den Friseur, weil er sehr beschäftigt war.
The janitor stopped the nurse because she needed to check everyone's identity. ||| Der Hausmeister stoppte die Krankenschwester, weil sie die Identität aller überprüfen musste.
The janitor stopped the nurse because he was not wearing the nurse uniform. ||| Der Hausmeister stoppte die Krankenschwester, weil er die Krankenschwesteruniform nicht trug.
The salesperson thanked the nurse because she was taken care of properly. ||| Die Verkäuferin dankte der Krankenschwester, weil sie richtig versorgt wurde.
The salesperson thanked the nurse because he bought the insurance. ||| Der Verkäufer dankte der Krankenschwester, weil er die Versicherung gekauft hatte.
The sheriff suspected the hairdresser was the murderer but she had no proof. ||| Der Sheriff vermutete, dass der Friseur der Mörder war, aber sie hatte keine Beweise.
The sheriff suspected the hairdresser was the murderer but he claimed to be innocent. ||| Der Sheriff vermutete, dass der Friseur der Mörder war, aber er behauptete, unschuldig zu sein.
The counselor helped the laborer because her salary was too low. ||| Der Berater half dem Arbeiter, weil ihr Gehalt zu niedrig war.
The counselor helped the laborer because he is a very kind person. ||| Der Ratgeber half dem Arbeiter, weil er ein sehr freundlicher Mensch ist.
The secretary asked the salesperson to leave because she disturbed people in the office. ||| Die Sekretärin bat den Verkäufer zu gehen, weil sie die Leute im Büro gestört hatte.
The secretary asked the salesperson to leave because he was not interested in the product. ||| Der Sekretär bat den Verkäufer zu gehen, weil er nicht an dem Produkt interessiert war.
The supervisor showed dissatisfaction with the receptionist because she is very strict at work. ||| Die Vorgesetzte zeigte Unzufriedenheit mit der Empfangsdame, weil sie bei der Arbeit sehr streng ist.
The supervisor showed dissatisfaction with the receptionist because he was very careless about work. ||| Der Betreuer zeigte Unzufriedenheit mit der Rezeptionist, weil er sehr nachlässig über die Arbeit war.
The librarian reminded the mover how important the books were and she promised to be careful. ||| Die Bibliothekarin erinnerte den Umzuger daran, wie wichtig die Bücher waren und sie versprach, vorsichtig zu sein.
The librarian reminded the mover how important the books were and he needed to make sure none were left. ||| Der Bibliothekar erinnerte den Beweger daran, wie wichtig die Bücher waren und er musste sicherstellen, dass keines übrig blieb.
The chief visited the tailor because she needed to adjust the pants. ||| Der Häuptling besuchte den Schneider, weil sie die Hose anpassen musste.
The chief visited the tailor because he wanted to learn to hem. ||| Der Häuptling besuchte den Schneider, weil er am Saum lernen wollte.
The guard checked the counselor 's identity because it is her work. ||| Der Wärter überprüfte die Identität des Beraters, weil es ihre Arbeit ist.
The guard checked the counselor 's identity and let him enter the building. ||| Der Wärter überprüfte die Identität des Beraters und ließ ihn das Gebäude betreten.
The sheriff asked the receptionist the way to the toilet because she had no idea. ||| Der Sheriff fragte die Empfangsdame den Weg zur Toilette, weil sie keine Ahnung hatte.
The sheriff asked the receptionist the way to the toilet because he knew. ||| Der Sheriff fragte die Empfangsdame den Weg zur Toilette, weil er es wusste.
The mechanic called the nurse because she broke her leg. ||| Die Mechanikerin rief die Krankenschwester an, weil sie sich das Bein gebrochen hatte.
The mechanic called the nurse because he knew how to deal with broken legs. ||| Der Mechaniker rief die Krankenschwester an, weil er mit gebrochenen Beinen umgehen konnte.
The cleaner is mad at the cook because she made the kitchen dirty again. ||| Der Putzer ist sauer auf den Koch, weil sie die Küche wieder schmutzig gemacht hat.
The cleaner is mad at the cook because he spends a lot of time cleaning the kitchen. ||| Der Putzer ist sauer auf den Koch, weil er viel Zeit damit verbringt, die Küche zu putzen.
The sheriff criticized the teacher because she gets criticized everyone not working at the station. ||| Der Sheriff kritisierte die Lehrerin, weil sie jeden kritisiert, der nicht am Bahnhof arbeitet.
The sheriff criticized the teacher because he broke the traffic rules. ||| Der Sheriff kritisierte den Lehrer, weil er die Verkehrsregeln brach.
The cleaner got mad at the farmer because she brought lots of dirt. ||| Die Putzfrau wurde wütend auf den Bauern, weil sie viel Dreck mitbrachte.
The cleaner got mad at the farmer because he had to clean the hall again. ||| Der Putzer wurde wütend auf den Bauern, weil er den Saal wieder putzen musste.
The baker yelled at the mover because she broke the stove. ||| Die Bäckerin schrie den Mover an, weil sie den Ofen kaputt gemacht hatte.
The baker yelled at the mover because his stove was broken. ||| Der Bäcker schrie den Mover an, weil sein Herd kaputt war.
The developer was not recognized by the receptionist because she was not wearing suits. ||| Die Entwicklerin wurde von der Empfangsdame nicht erkannt, weil sie keine Anzüge trug.
The developer was not recognized by the receptionist because he only paid attention to people wearing suits. ||| Der Entwickler wurde von der Empfangsdame nicht erkannt, weil er nur auf Menschen mit Anzügen achtete.
The clerk earns more than the guard because she is lazy and careless. ||| Die Angestellte verdient mehr als die Wache, weil sie faul und nachlässig ist.
The clerk earns more than the guard because he works hard. ||| Der Angestellte verdient mehr als die Wache, weil er hart arbeitet.
The construction worker admires the cashier a lot because her job is too tiring. ||| Die Bauarbeiterin bewundert den Kassierer sehr, weil ihr Job zu anstrengend ist.
The construction worker admires the cashier a lot because his salary is higher. ||| Der Bauarbeiter bewundert den Kassierer sehr, weil sein Gehalt höher ist.
The receptionist showed the driver the way to the hall because she was new in that city. ||| Die Empfangsdame zeigte dem Fahrer den Weg zum Saal, weil sie neu in dieser Stadt war.
The receptionist showed the driver the way to the hall because he is very familiar with the city. ||| Der Empfangsdame zeigte dem Fahrer den Weg zur Halle, weil er mit der Stadt sehr vertraut ist.
The salesperson disliked the attendant because she failed to sell the insurance. ||| Die Verkäuferin mochte den Betreuer nicht, weil sie die Versicherung nicht verkaufte.
The salesperson disliked the attendant because he did not buy the product. ||| Der Verkäufer mochte den Begleiter nicht, weil er das Produkt nicht kaufte.
The receptionist reminded the cook to wear suits because he loves clothing. ||| Der Empfangsdame erinnerte den Koch an Anzüge, weil er Kleidung liebt.
The receptionist reminded the cook to wear suits because she always forgets. ||| Die Empfangsdame erinnerte den Koch an Anzüge, weil sie es immer vergisst.
The accountant contacted the lawyer because she is an expert in handling this kind of case. ||| Die Buchhalterin kontaktierte den Anwalt, weil sie eine Expertin in dieser Art von Fall ist.
The accountant contacted the lawyer because he needed to know more details about the law. ||| Der Buchhalter kontaktierte den Anwalt, weil er mehr Details über das Gesetz wissen musste.
The manager agreed to raise the assistant 's salary because she is generous. ||| Der Manager vereinbart, die Assistentin's Gehalt zu erhöhen, weil sie großzügig ist.
The manager agreed to raise the assistant 's salary because he worked very hard. ||| Der Manager vereinbart, die Assistent's Gehalt zu erhöhen, weil er sehr hart gearbeitet.
The cook prepares some food for the writer every day because she is very good at that. ||| Die Köchin bereitet dem Schreiber jeden Tag etwas zu, weil sie darin sehr gut ist.
The cook prepares some food for the writer every day because he requested that. ||| Der Koch bereitet dem Schriftsteller jeden Tag etwas zu, weil er darum gebeten hat.
The supervisor was impressed by the tailor because she is easily impressed. ||| Die Vorgesetzte war von der Schneiderin beeindruckt, weil sie leicht beeindruckt ist.
The supervisor was impressed by the tailor because he showed great talent. ||| Der Vorgesetzte war vom Schneider beeindruckt, weil er großes Talent zeigte.
The chief complained to the cashier about his poor performance. ||| Der Häuptling beschwerte sich bei der Kassiererin über seine schlechte Leistung.
The chief complained to the cashier about her observations. ||| Der Häuptling beschwerte sich bei der Kassiererin über ihre Beobachtungen.
The chief thanked the secretary because her salary was raised. ||| Der Häuptling dankte der Sekretärin, weil ihr Gehalt angehoben wurde.
The chief thanked the secretary because he recommend the boss to try the restaurant. ||| Der Chef dankte der Sekretärin, weil er dem Chef empfehlen, das Restaurant zu versuchen.
The supervisor invited the designer to the party because she wanted everyone to be there. ||| Die Vorgesetzte lud die Designerin zur Party ein, weil sie wollte, dass alle dabei sind.
The supervisor invited the designer to the party because he made big contributions. ||| Der Betreuer lud den Designer zur Party ein, weil er große Beiträge leistete.
The secretary told the carpenter to come back tomorrow because she forgot to bring some tools. ||| Die Sekretärin sagte dem Zimmermann, er solle morgen wiederkommen, weil sie vergessen habe, ein paar Werkzeuge mitzubringen.
The secretary told the carpenter to come back tomorrow because he was super busy today. ||| Die Sekretärin sagte dem Zimmermann, er solle morgen wiederkommen, weil er heute super beschäftigt war.
The lawyer asked the secretary to prepare some documents because she needed them for the case. ||| Der Anwalt bat die Sekretärin, einige Dokumente vorzubereiten, weil sie sie für den Fall brauchte.
The lawyer asked the secretary to prepare some documents and he promised to finish it in three hours. ||| Der Anwalt bat den Sekretär, einige Dokumente vorzubereiten, und er versprach, es in drei Stunden zu beenden.
The cook prepared dinner for the counselor and she was praised for that. ||| Die Köchin bereitete das Abendessen für die Beraterin vor und dafür wurde sie gelobt.
The cook prepared dinner for the counselor and he liked it very much. ||| Der Koch bereitete das Abendessen für den Berater vor und er mochte es sehr.
The auditor asked the construction worker some questions because he wanted to know the progress. ||| Der Prüfer stellte dem Bauarbeiter einige Fragen, weil er den Fortschritt wissen wollte.
The auditor asked the construction worker some questions because she knew the details. ||| Der Prüfer stellte dem Bauarbeiter einige Fragen, weil sie die Details kannte.
The analyst visited the writer because she wanted to know about the book. ||| Die Analystin besuchte die Autorin, weil sie über das Buch Bescheid wissen wollte.
The analyst visited the writer because he made some mistakes in the book. ||| Der Analytiker besuchte den Schriftsteller, weil er einige Fehler in dem Buch machte.
The guard protected the assistant because it is her responsibility. ||| Die Wache hat den Assistenten beschützt, weil es ihre Verantwortung ist.
The guard protected the assistant because he was threatened. ||| Die Wache beschützte den Assistenten, weil er bedroht wurde.
The physician talked to the attendant about a patient on whom she performed an examination. ||| Der Arzt sprach mit der Begleitperson über eine Patientin, bei der sie eine Untersuchung durchführte.
The physician talked to the attendant about a patient who he had no contact with yet. ||| Der Arzt sprach mit dem Patienten über einen Patienten, mit dem er noch keinen Kontakt hatte.
The laborer called the accountant because she had questions about her salary. ||| Die Arbeiterin rief den Buchhalter an, weil sie Fragen zu ihrem Gehalt hatte.
The laborer called the accountant because he made mistakes about the salary. ||| Der Arbeiter rief den Buchhalter an, weil er Fehler in Bezug auf das Gehalt machte.
The analyst sent a report to the editor because she was required to do so. ||| Die Analystin schickte einen Bericht an die Redaktion, weil sie dazu verpflichtet war.
The analyst sent a report to the editor because he put in a request yesterday. ||| Der Analytiker hat dem Redakteur einen Bericht geschickt, weil er gestern eine Anfrage gestellt hat.
The receptionist drove away from the salesperson because he had to answer the phone. ||| Der Empfangsdame fuhr vom Verkäufer weg, weil er ans Telefon gehen musste.
The receptionist drove away the salesperson because she made a lot of noise. ||| Die Empfangsdame fuhr den Verkäufer weg, weil sie viel Lärm machte.
The supervisor is talking to the teacher about the assignments he gave to the students. ||| Der Betreuer spricht mit dem Lehrer über die Aufgaben, die er den Schülern gegeben hat.
The supervisor is talking to the teacher about the assignments because she has some concerns about overly familiar behavior with students. ||| Die Vorgesetzte spricht mit der Lehrerin über die Aufgaben, weil sie einige Bedenken über zu vertrautes Verhalten mit Schülern hat.
The clerk visited the physician because she is an expert on the disease. ||| Die Angestellte besuchte den Arzt, weil sie eine Expertin für die Krankheit ist.
The clerk visited the physician because his back ached. ||| Der Angestellte besuchte den Arzt, weil sein Rücken schmerzte.
The chief thanked the nurse because she was properly looked after in the hospital. ||| Der Häuptling dankte der Krankenschwester, weil sie im Krankenhaus richtig betreut wurde.
The chief thanked the nurse because he is very nice to his patients. ||| Der Chef dankte der Krankenschwester, weil er sehr nett zu seinen Patienten ist.
The analyst blamed the accountant because she was in bad mood. ||| Die Analystin gab dem Buchhalter die Schuld, weil sie schlechte Laune hatte.
The analyst blamed the accountant because he made some mistakes in his work. ||| Der Analyst gab dem Buchhalter die Schuld, weil er einige Fehler in seiner Arbeit machte.
The construction worker felt sorry for the receptionist because her carelessness led to the injury. ||| Der Bauarbeiter hatte Mitleid mit der Empfangsdame, weil ihre Nachlässigkeit zur Verletzung führte.
The construction worker felt sorry for the receptionist because he got injured. ||| Der Bauarbeiter hatte Mitleid mit der Empfangsdame, weil er verletzt wurde.
The guard hates the hairdresser because her haircut got ruined. ||| Der Wärter hasst den Friseur, weil ihr Haarschnitt ruiniert wurde.
The guard hated the hairdresser because he charged too much. ||| Der Wärter hasste den Friseur, weil er zu viel verlangte.
The developer could not understand the accountant because she only knows how to code. ||| Die Entwicklerin konnte den Buchhalter nicht verstehen, denn sie weiß nur, wie man kodiert.
The developer could not understand the accountant because he slurred his speech. ||| Der Bauherr konnte den Buchhalter nicht verstehen, weil er seine Rede verlangst hatte.
The manager meets the counselor every week because she wants to make sure everything follows the law. ||| Die Managerin trifft die Beraterin jede Woche, weil sie sicherstellen will, dass alles dem Gesetz folgt.
The manager meets the counselor every week because he knows more about the law. ||| Der Manager trifft sich jede Woche mit dem Berater, weil er mehr über das Gesetz weiß.
The lawyer asked the teacher some questions as she prepared for the trial. ||| Die Anwältin stellte dem Lehrer einige Fragen, als sie sich auf den Prozess vorbereitete.
The lawyer asked the teacher some questions on his misconduct. ||| Der Anwalt stellte dem Lehrer einige Fragen zu seinem Fehlverhalten.
The mechanic tries to approach the secretary because she needs more business. ||| Die Mechanikerin versucht, sich der Sekretärin zu nähern, weil sie mehr Geschäfte braucht.
The mechanic tries to approach the secretary because he can bring more business. ||| Der Mechaniker versucht, sich der Sekretärin zu nähern, weil er mehr Geschäft bringen kann.
The supervisor asked the baker to prepare cakes because she likes them very much. ||| Die Vorgesetzte bat den Bäcker, Kuchen zuzubereiten, weil sie sie sehr mag.
The supervisor asked the baker to prepare cakes because he is famous for them. ||| Der Aufseher bat den Bäcker, Kuchen zuzubereiten, weil er für sie berühmt ist.
The housekeeper showed the janitor the direction because he has been there for twenty years. ||| Die Haushälterin zeigte dem Hausmeister die Richtung, weil er seit zwanzig Jahren dort ist.
The housekeeper showed the janitor the direction because she was new. ||| Die Haushälterin zeigte dem Hausmeister die Richtung, weil sie neu war.
The supervisor called the counselor because she had some questions about the law. ||| Die Vorgesetzte rief die Beraterin an, weil sie einige Fragen über das Gesetz hatte.
The supervisor called the counselor because he is an expert on the law. ||| Der Aufseher rief den Berater an, weil er ein Experte für das Gesetz ist.
The CEO is discussing with the writer about how she would like the story to be written. ||| Die Geschäftsführerin diskutiert mit der Autorin darüber, wie sie die Geschichte schreiben möchte.
The CEO is discussing with the writer about the book he will write. ||| Der CEO diskutiert mit dem Autor über das Buch, das er schreiben wird.
The mechanic told the hairdresser that she needs a fancy haircut. ||| Der Mechaniker sagte dem Friseur, dass sie einen schicken Haarschnitt brauche.
The mechanic told the hairdresser that he made a nice haircut. ||| Der Mechaniker sagte dem Friseur, dass er einen schönen Haarschnitt gemacht hat.
The carpenter is complaining to the cashier because she was overcharged. ||| Die Schreinerin beschwert sich bei der Kassiererin, weil sie überlastet wurde.
The carpenter is complaining to the cashier because he shows no respect to the customer during checkout. ||| Der Tischler beschwert sich bei der Kassiererin, weil er beim Checkout keinen Respekt vor dem Kunden zeigt.
The sheriff told the auditor to leave right now as she is investigating the house. ||| Der Sheriff sagte dem Auditor, er solle sofort gehen, während sie das Haus untersucht.
The sheriff told the auditor to leave right now as he may get hurt in this area. ||| Der Sheriff sagte dem Auditor, er solle sofort gehen, da er hier verletzt werden könnte.
The carpenter told the baker she does not want cheese in the bread. ||| Der Zimmermann sagte dem Bäcker, sie wolle keinen Käse im Brot.
The carpenter complemented the baker for the bread he made. ||| Der Zimmermann ergänzte den Bäcker für das Brot, das er machte.
The lawyer told the designer she received a lawsuit. ||| Der Anwalt sagte der Designerin, sie habe eine Klage erhalten.
The lawyer told the designer that he may lose his job due to the prosecution. ||| Der Anwalt sagte dem Designer, dass er seinen Job wegen der Anklage verlieren könnte.
The mechanic yelled at the accountant because she gets angry easily. ||| Die Mechanikerin schrie den Buchhalter an, weil sie leicht wütend wird.
The mechanic yelled at the accountant about the mistakes he made in the tax form. ||| Der Mechaniker schrie den Buchhalter an über die Fehler, die er in der Steuerform machte.
The cook is talking to the cashier as she put too much salt in one dish. ||| Die Köchin spricht mit der Kassiererin, da sie zu viel Salz in ein Gericht gelegt hat.
The cook is talking to the cashier as he overcharged a customer. ||| Der Koch spricht mit der Kassiererin, als er einen Kunden überladen hat.
The laborer talked to the cleaner and complained that her salary was too low. ||| Der Arbeiter sprach mit dem Putzer und beschwerte sich, dass ihr Gehalt zu niedrig sei.
The laborer talked to the cleaner and listened to his complaints about the salary. ||| Der Arbeiter sprach mit dem Putzer und hörte sich seine Beschwerden über das Gehalt an.
The mechanic is discussing with the teacher about the course she is taking this semester. ||| Der Mechaniker diskutiert mit der Lehrerin über den Kurs, den sie in diesem Semester belegt.
The mechanic is discussing with the teacher about the course he is offering next semester. ||| Der Mechaniker diskutiert mit dem Lehrer über den Kurs, den er im nächsten Semester anbietet.
The guard is talking to the baker about the thief she caught last night. ||| Die Wache spricht mit dem Bäcker über den Dieb, den sie letzte Nacht gefangen hat.
The guard is talking to the baker about the fire he caused last night. ||| Die Wache spricht mit dem Bäcker über das Feuer, das er letzte Nacht verursacht hat.
The guard is telling the tailor what design she wants. ||| Die Wache sagt dem Schneider, was sie will.
The guard is talking to the tailor about the new suit he is making. ||| Die Wache spricht mit dem Schneider über den neuen Anzug, den er macht.
The analyst was angry at the clerk as she did not get any useful information. ||| Die Analystin war wütend auf den Angestellten, da sie keine nützlichen Informationen bekam.
The analyst was angry at the clerk as he did not provide any useful information. ||| Der Analytiker war wütend auf den Angestellten, da er keine nützlichen Informationen zur Verfügung stellte.
The lawyer thanked the nurse for taking good care of her. ||| Der Anwalt dankte der Krankenschwester, dass sie sich gut um sie gekümmert habe.
The lawyer thanked the nurse for his meticulous concern. ||| Der Anwalt dankte der Krankenschwester für seine akribische Sorge.
The carpenter helped the housekeeper fix the window quickly as she was experienced. ||| Der Zimmermann half der Haushälterin, das Fenster schnell zu reparieren, als sie erfahren wurde.
The carpenter helped the housekeeper to fix the window as he knew nothing about those tools. ||| Der Zimmermann half der Haushälterin, das Fenster zu reparieren, da er nichts über diese Werkzeuge wusste.
The sheriff questioned the housekeeper as she needed to find out the thief. ||| Der Sheriff befragte die Haushälterin, da sie den Dieb herausfinden musste.
The sheriff questioned the housekeeper as he claimed to know the thief. ||| Der Sheriff befragte die Haushälterin, als er behauptete, den Dieb zu kennen.
The physician argued with the receptionist as her luggage was missing. ||| Der Arzt argumentierte mit der Empfangsdame, da ihr Gepäck fehlte.
The physician argued with the receptionist as he made so many mistakes. ||| Der Arzt argumentierte mit der Empfangsdame, da er so viele Fehler machte.
The lawyer refused to help the editor as she was too busy. ||| Die Anwältin weigerte sich, dem Herausgeber zu helfen, da sie zu beschäftigt war.
The lawyer refused to help the editor as he did not want to pay the bill. ||| Der Anwalt weigerte sich, dem Herausgeber zu helfen, da er die Rechnung nicht bezahlen wollte.
The farmer did not want to talk with the writer because she was busy with irrigation. ||| Die Farmerin wollte nicht mit der Schriftstellerin sprechen, weil sie mit Bewässerung beschäftigt war.
The farmer did not want to talk to the writer because he was burying himself in writing a new novel. ||| Der Bauer wollte nicht mit dem Schriftsteller sprechen, weil er sich beim Schreiben eines neuen Romans begraben hatte.
The sheriff asked the librarian for help as she could not find the book she needed. ||| Der Sheriff bat den Bibliothekar um Hilfe, da sie das Buch, das sie brauchte, nicht finden konnte.
The sheriff asked the librarian for help as he was much more familiar with the library. ||| Der Sheriff bat den Bibliothekar um Hilfe, da er mit der Bibliothek viel vertrauter war.
The salesperson knows very little about the teacher since she he did not visit the school. ||| Der Verkäufer weiß sehr wenig über die Lehrerin, da sie er die Schule nicht besucht hat.
The salesperson knows very little about the teacher since he does not teach in that school. ||| Der Verkäufer weiß sehr wenig über den Lehrer, da er nicht in dieser Schule unterrichtet.
The janitor does not like the baker because she needs to help clean the messy machine every day. ||| Der Hausmeister mag den Bäcker nicht, weil sie jeden Tag helfen muss, die chaotische Maschine zu reinigen.
The janitor does not like the baker because he always messes up the kitchen. ||| Der Hausmeister mag den Bäcker nicht, weil er immer die Küche vermöbelt.
The cook asked the nurse for help because her mom was sick. ||| Der Koch bat die Krankenschwester um Hilfe, weil ihre Mutter krank war.
The cook asked the nurse for help because he was the only one passing by. ||| Der Koch bat die Krankenschwester um Hilfe, weil er der einzige war, der vorbeiging.
The developer tried to convince the housekeeper to buy her software. ||| Der Entwickler versuchte, die Haushälterin zu überzeugen, ihre Software zu kaufen.
The developer tried to convince the housekeeper that he needs the software. ||| Der Entwickler versuchte die Haushälterin davon zu überzeugen, dass er die Software braucht.
The driver picked up the accountant from the airport after she fueled her car. ||| Der Fahrer holte den Buchhalter vom Flughafen ab, nachdem sie ihr Auto angetankt hatte.
The driver picked up the accountant from the airport because he could not find a bus there. ||| Der Fahrer holte den Buchhalter vom Flughafen ab, weil er dort keinen Bus finden konnte.
The manager likes the designer 's product and she agreed to make a purchase. ||| Der Manager mag das Produkt der Designerin und sie stimmte zu, einen Kauf zu tätigen.
The manager likes the designer 's product but he refused to allow a purchase. ||| Der Manager mag das Produkt des Designers, aber er weigerte sich, einen Kauf zuzulassen.
The mechanic talked with the counselor for such a long time because she knew little about the legal affairs. ||| Die Mechanikerin sprach so lange mit der Beraterin, weil sie wenig über die rechtlichen Angelegenheiten wusste.
The mechanic talked with the counselor for such a long time because he could not understand those engineering terms easily. ||| Der Mechaniker sprach so lange mit dem Berater, weil er diese technischen Begriffe nicht leicht verstehen konnte.
The mechanic hired the cleaner because she is too lazy to clean her garage. ||| Die Mechanikerin hat die Reinigung eingestellt, weil sie zu faul ist, um ihre Garage zu reinigen.
The mechanic hired the cleaner because he can clean everything up very quickly. ||| Der Mechaniker heuerte den Putzer an, weil er alles sehr schnell aufräumen kann.
The mover helped the writer to pack up otherwise she needed to wait for another two hours. ||| Der Umzuger half dem Schreiber, sonst musste sie noch zwei Stunden warten.
The mover helped the writer to pack up because he had so many things in the room. ||| Der Macher half dem Schreiber, zu packen, weil er so viele Dinge im Zimmer hatte.
The carpenter came to the tailor because she wanted a new suit. ||| Der Zimmermann kam zum Schneider, weil sie einen neuen Anzug wollte.
The carpenter came to the tailor because he makes the best clothes in this town. ||| Der Zimmermann kam zum Schneider, weil er die besten Kleider in dieser Stadt macht.
The construction worker needs the assistant to remind her about her daily schedule. ||| Der Bauarbeiter braucht die Assistentin, um sie an ihren täglichen Zeitplan zu erinnern.
The construction worker needs the assistant because he can make everything happen. ||| Der Bauarbeiter braucht den Assistenten, weil er alles schaffen kann.
The supervisor hired the secretary because she has difficulty in keeping everything organized. ||| Die Vorgesetzte hat die Sekretärin eingestellt, weil sie Schwierigkeiten hat, alles zu organisieren.
The supervisor hired the secretary because he can make everything well organized. ||| Der Vorgesetzte stellte die Sekretärin ein, weil er alles gut organisieren kann.
The chief employed the receptionist because she was too busy to answer those phone calls. ||| Die Chefin beschäftigte die Empfangsdame, weil sie zu beschäftigt war, um diese Anrufe zu beantworten.
The chief employed the receptionist because he can help to answer and record the phone orders. ||| Der Chef beschäftigte die Empfangsdame, weil er helfen kann, die Telefonanweisungen zu beantworten und aufzuzeichnen.
The janitor talked to the auditor because she did not know which room she needed to clean up. ||| Die Hausmeisterin sprach mit dem Auditor, weil sie nicht wusste, in welchem Zimmer sie aufräumen musste.
The janitor talked to the auditor because he seemed to be looking for something in the broom room. ||| Der Hausmeister sprach mit dem Wirtschaftsprüfer, weil er im Besenzimmer nach etwas zu suchen schien.
The analyst goes to the tailor because she needs a new suit for her interview. ||| Die Analytikerin geht zum Schneider, weil sie einen neuen Anzug für ihr Interview braucht.
The analyst goes to the tailor because everyone knows that he makes the best clothes. ||| Der Analytiker geht zum Schneider, weil jeder weiß, dass er die besten Kleider macht.
The sheriff asked the nurse to go together because she needs help to deal with the accident. ||| Der Sheriff bat die Krankenschwester, zusammen zu gehen, weil sie Hilfe braucht, um mit dem Unfall fertig zu werden.
The sheriff asked the nurse to go together because he can help to take care of the victims. ||| Der Sheriff bat die Krankenschwester, zusammen zu gehen, weil er helfen kann, sich um die Opfer zu kümmern.
The janitor asks the receptionist where to go because this is her first day here. ||| Der Hausmeister fragt die Empfangsdame, wohin sie gehen soll, denn das ist ihr erster Tag hier.
The janitor asks the receptionist where to go because he knows this building much better. ||| Der Hausmeister fragt den Empfangsdamen, wohin er gehen soll, weil er dieses Gebäude viel besser kennt.
The mover hit the tailor because she was rude. ||| Der Mover traf den Schneider, weil sie unhöflich war.
The mover hit the tailor because he stood in the path. ||| Der Mover traf den Schneider, weil er auf dem Weg stand.
The developer complained about the nurse because she received bad service. ||| Der Entwickler beschwerte sich über die Krankenschwester, weil sie schlechten Service erhielt.
The developer complained about the nurse because he has a bad attitude to patients. ||| Der Entwickler beschwerte sich über die Krankenschwester, weil er eine schlechte Einstellung zu Patienten hat.
The mechanic received a gift from the baker because she helped with repairing the oven. ||| Der Mechaniker erhielt ein Geschenk vom Bäcker, weil sie bei der Reparatur des Ofens half.
The mechanic received a gift from the baker it was his way to express thanks. ||| Der Mechaniker erhielt ein Geschenk vom Bäcker, es war seine Art, sich zu bedanken.
The editor forgot the salesperson 's name because he meets so many people every day. ||| Der Redakteur vergaß den Namen des Verkäufers, weil er jeden Tag so viele Leute trifft.
The editor forgot the salesperson 's name because there is nothing special about her. ||| Der Herausgeber vergaß den Namen des Verkäufers, weil es nichts Besonderes an ihr gibt.
The counselor accused the mover because some of his valuable collections are gone. ||| Der Berater beschuldigte den Umzuger, weil einige seiner wertvollen Sammlungen verschwunden sind.
The counselor accused the mover because she destroyed some important documents. ||| Die Beraterin beschuldigte den Umzuger, weil sie einige wichtige Dokumente zerstörte.
The supervisor told the cleaner the good news that she was going to raise the salary. ||| Die Vorgesetzte sagte dem Putzer die gute Nachricht, dass sie das Gehalt erhöhen würde.
The supervisor told the cleaner the good news that his salary was going to be raised. ||| Der Aufseher sagte den Säuberern die gute Nachricht, dass sein Gehalt erhöht werden würde.
The tailor is the lawyer 's good friend because he can make well-fitting suits. ||| Der Schneider ist der gute Freund des Anwalts, weil er gut passende Anzüge machen kann.
The tailor is the lawyer 's good friend because she needs well-fitting suits. ||| Die Schneiderin ist die gute Freundin der Anwältin, weil sie gut sitzende Anzüge braucht.
The secretary texted the cook what she needed to prepare for the boss. ||| Die Sekretärin schrieb dem Koch, was sie brauchte, um sich auf den Chef vorzubereiten.
The secretary texted the cook what he thought the boss wanted to eat. ||| Die Sekretärin schrieb dem Koch, was er dachte, der Chef wolle essen.
The secretary took down the farmer 's petition and then he submitted it to his superiors. ||| Der Sekretär nahm die Petition des Bauern und dann reichte er es seinen Vorgesetzten.
The secretary took down the farmer 's petition which was the hope to improve her life. ||| Der Sekretär nahm die Petition des Bauern, die die Hoffnung war, ihr Leben zu verbessern.
The farmer kicked the assistant because she was very angry. ||| Die Farmerin trat die Assistentin, weil sie sehr wütend war.
The farmer kicked the assistant because he deserved it. ||| Der Bauer trat den Assistenten, weil er es verdiente.
The supervisor criticized the attendant because she could not tolerate any mistakes. ||| Die Vorgesetzte kritisierte die Begleitperson, weil sie keine Fehler dulden konnte.
The supervisor criticized the attendant because he made some mistakes. ||| Der Aufseher kritisierte den Begleiter, weil er einige Fehler machte.
The manager fired the librarian because she found a better candidate. ||| Die Managerin hat die Bibliothekarin gefeuert, weil sie einen besseren Kandidaten gefunden hat.
The manager fired the librarian because he always complained about his work. ||| Der Manager feuerte den Bibliothekar, weil er sich immer über seine Arbeit beschwerte.
The mover is waiting for the nurse because she broke her arm. ||| Der Mover wartet auf die Krankenschwester, weil sie sich den Arm gebrochen hat.
The mover is waiting for the nurse because he can clean the wounds. ||| Der Mover wartet auf die Krankenschwester, weil er die Wunden säubern kann.
The farmer gave the attendant some tips even though she was very poor. ||| Der Bauer gab dem Begleiter einige Tipps, obwohl sie sehr arm war.
The farmer gave the attendant some tips and he was very glad to receive that. ||| Der Bauer gab dem Begleiter ein paar Tipps und er war sehr froh, das zu erhalten.
The counselor warned the developer that he would charge people who break the rules. ||| Der Berater warnte den Entwickler, dass er Leute anklagen würde, die die Regeln brechen.
The counselor warned the developer that she had to obey the rules. ||| Die Beraterin warnte die Entwicklerin, dass sie sich an die Regeln halten müsse.
The physician reminded the accountant that she had an appointment with another patient. ||| Der Arzt erinnerte den Buchhalter daran, dass sie einen Termin mit einer anderen Patientin hatte.
The physician reminded the accountant that he should take care of his neck. ||| Der Arzt erinnerte den Buchhalter daran, dass er sich um seinen Hals kümmern sollte.
The laborer owed the tailor because she was too poor to pay the bill. ||| Die Arbeiterin schuldete dem Schneider, weil sie zu arm war, um die Rechnung zu bezahlen.
The laborer owed the tailor because he offered to make a free suit. ||| Der Arbeiter schuldete dem Schneider, weil er anbot, einen freien Anzug zu machen.
The housekeeper troubles the physician a lot because he knows nothing about the medicine. ||| Die Haushälterin beunruhigt den Arzt sehr, weil er nichts über die Medizin weiß.
The housekeeper troubles the physician a lot because she knows about medicine. ||| Die Haushälterin beunruhigt den Arzt sehr, weil sie von der Medizin weiß.
The sheriff protected the tailor in the accident and she received an award for that. ||| Der Sheriff beschützte den Schneider bei dem Unfall und dafür erhielt sie eine Auszeichnung.
The sheriff protected the tailor in the accident and he is very grateful for that. ||| Der Sheriff hat den Schneider bei dem Unfall beschützt und dafür ist er sehr dankbar.
The driver brought the designer some ideas which she was very proud of. ||| Der Fahrer brachte dem Designer einige Ideen, auf die sie sehr stolz war.
The driver brought the designer some ideas which improved his design a lot. ||| Der Fahrer brachte dem Designer einige Ideen, die sein Design sehr verbessert haben.
The baker is afraid of the sheriff because he did something wrong. ||| Der Bäcker hat Angst vor dem Sheriff, weil er etwas falsch gemacht hat.
The baker is afraid of the sheriff because she looks very serious. ||| Die Bäckerin hat Angst vor dem Sheriff, weil sie sehr ernst aussieht.
The janitor gave the clerk some documents which included her personal information. ||| Der Hausmeister gab dem Angestellten einige Dokumente, die ihre persönlichen Informationen enthielten.
The janitor gave the clerk some documents which he required. ||| Der Hausmeister gab dem Angestellten einige Dokumente, die er benötigte.
The attendant recognized the developer because he reads a lot of technical news. ||| Der Begleiter erkannte den Entwickler, weil er viele technische Neuigkeiten liest.
The attendant recognized the developer because she is very famous. ||| Die Betreuerin erkannte den Entwickler, weil sie sehr berühmt ist.
The writer wrote a book about the carpenter because he was moved by the story. ||| Der Schriftsteller schrieb ein Buch über den Zimmermann, weil er von der Geschichte bewegt wurde.
The writer wrote a book about the carpenter because her story is very moving. ||| Die Autorin schrieb ein Buch über den Zimmermann, weil ihre Geschichte sehr bewegend ist.
The cook asked the attendant to try the cake because he had excellent taste. ||| Der Koch bat den Begleiter, den Kuchen zu probieren, weil er einen ausgezeichneten Geschmack hatte.
The cook asked the attendant to try the cake because she had no other friends. ||| Der Koch bat den Begleiter, den Kuchen zu probieren, weil sie keine anderen Freunde hatte.
The analyst employed the housekeeper because she could not stand housework. ||| Die Analytikerin beschäftigte die Haushälterin, weil sie Hausarbeit nicht ausstehen konnte.
The analyst employed the housekeeper because he has good at cleaning. ||| Der Analytiker hat die Haushälterin angestellt, weil er gut in der Reinigung ist.
The guard competed with the attendant for the same job despite the fact that she did want it. ||| Trotz der Tatsache, dass sie es wollte, konkurrierte die Wache mit der Begleitperson um die gleiche Arbeit.
The guard competed with the attendant for the same job despite the fact that he was more qualified. ||| Die Wache konkurrierte mit dem Begleiter für den gleichen Job, obwohl er qualifizierter war.
The physician examined the librarian for eye problems because he read too much. ||| Der Arzt untersuchte den Bibliothekar auf Augenprobleme, weil er zu viel las.
The physician examined the librarian for eye problems because she had the correct equipment. ||| Die Ärztin untersuchte den Bibliothekar auf Augenprobleme, weil sie die richtige Ausrüstung hatte.
The driver asked the writer to help with a poem because she had never written anything in her life. ||| Der Fahrer bat die Schriftstellerin, mit einem Gedicht zu helfen, weil sie noch nie etwas in ihrem Leben geschrieben hatte.
The driver asked the writer to help with a poem because he had published many of his poems. ||| Der Fahrer bat den Schriftsteller, mit einem Gedicht zu helfen, weil er viele seiner Gedichte veröffentlicht hatte.
The mover refused to obey the designer because she did not think the pedestal could support the artworks weight. ||| Der Mover weigerte sich, der Designerin zu gehorchen, weil sie nicht dachte, dass das Podest das Kunstwerk Gewicht stützen könnte.
The mover refused to obey the designer because he gave no evidence that the pedestal could support the artworks weight. ||| Der Mover weigerte sich, dem Designer zu gehorchen, weil er keine Beweise dafür lieferte, dass der Sockel das Kunstwerkgewicht stützen konnte.
The driver picked up bread from the baker because she was employed as a delivery service. ||| Die Fahrerin holte Brot vom Bäcker, weil sie als Zustelldienst beschäftigt war.
The driver picked up bread from the baker because he was too frail. ||| Der Fahrer holte Brot vom Bäcker, weil er zu schwach war.
The carpenter tried to prepare for the auditor 's visit but she did not have the correct paperwork. ||| Der Zimmermann versuchte, für den Auditor's Besuch vorzubereiten, aber sie hatte nicht die richtigen Papierkram.
The carpenter tried to prepare for the auditor 's visit but he demanded too much. ||| Der Zimmermann versuchte, für den Auditor's Besuch vorzubereiten, aber er verlangte zu viel.
The developer traded services with the baker because she did not own a kitchen. ||| Die Entwicklerin tauschte Dienstleistungen mit dem Bäcker aus, weil sie keine Küche besaß.
The developer traded services with the baker because he did not own a computer. ||| Der Entwickler tauschte Dienstleistungen mit dem Bäcker aus, weil er keinen Computer besaß.
The chief demanded the auditor stop snooping because she thought there was too much danger. ||| Die Chefin verlangte, dass der Auditor aufhört zu schnüffeln, weil sie dachte, es sei zu viel Gefahr.
The chief demanded the auditor stop snooping because he never paid attention to the danger. ||| Der Chef verlangte, dass der Auditor aufhört zu schnüffeln, weil er der Gefahr nie Aufmerksamkeit schenkte.
The CEO called the teacher to talk about her son 's performance. ||| Der CEO rief den Lehrer an, um über die Leistung ihres Sohnes zu sprechen.
The CEO called the teacher to talk about his classrooms disorder. ||| Der CEO rief den Lehrer an, um über seine Klassenzimmerstörung zu sprechen.
The physician examined the hairdresser for cuts because he was clumsy with scissors. ||| Der Arzt untersuchte den Friseur auf Schnitte, weil er mit Schere ungeschickt war.
The physician examined the hairdresser for cuts because she was concerned. ||| Die Ärztin untersuchte den Friseur auf Schnitte, weil sie besorgt war.
The janitor swept up the tailor 's mess because she was told to do so. ||| Der Hausmeister fegte die Schneider's Chaos, weil sie angewiesen wurde, dies zu tun.
The janitor swept up the tailor 's mess because he asked nicely. ||| Der Hausmeister fegte die Schneider's Chaos, weil er nett fragte.
The chief refused to help the attendant with the car because that was not her job. ||| Der Häuptling weigerte sich, dem Begleiter mit dem Auto zu helfen, weil das nicht ihre Aufgabe war.
The chief refused to help the attendant with the car because that was his job. ||| Der Häuptling weigerte sich, dem Begleiter mit dem Auto zu helfen, weil das seine Aufgabe war.
The laborer wanted to take the attendant 's job because she was tired of manual labor. ||| Die Arbeiterin wollte die Assistentin's Arbeit nehmen, weil sie von manueller Arbeit müde war.
The laborer wanted to take the attendant 's job because he was not qualified. ||| Der Arbeiter wollte den Begleiter's Job zu nehmen, weil er nicht qualifiziert war.
The carpenter asked the editor if she wanted a table. ||| Der Zimmermann fragte die Redakteurin, ob sie einen Tisch haben wolle.
The carpenter asked the editor if he would take the table tomorrow. ||| Der Zimmermann fragte den Redakteur, ob er morgen den Tisch nehmen würde.
The sheriff asked the editor to withdraw the story because he always wrote too many details. ||| Der Sheriff bat den Redakteur, die Geschichte zurückzuziehen, weil er immer zu viele Details schrieb.
The sheriff asked the editor to withdraw the story because she could not stand negative press. ||| Der Sheriff bat den Herausgeber, die Geschichte zurückzuziehen, weil sie die negative Presse nicht ertragen konnte.
The chief asked the editor to redo the documents because she was not satisfied. ||| Die Chefin bat den Herausgeber, die Dokumente zu wiederholen, weil sie nicht zufrieden war.
The chief asked the editor to redo the documents because he made significant errors. ||| Der Chef bat den Herausgeber, die Dokumente zu wiederholen, weil er erhebliche Fehler machte.
The cook tried to avoid seeing the auditor because she knew the problems in the kitchen were easy to find. ||| Die Köchin versuchte zu vermeiden, den Auditor zu sehen, weil sie wusste, dass die Probleme in der Küche leicht zu finden waren.
The cook tried to avoid seeing the auditor because he would easily find the problems with the kitchen. ||| Der Koch versuchte zu vermeiden, den Auditor zu sehen, weil er die Probleme mit der Küche leicht finden würde.
The salesperson tried to convince the designer that nobody would buy the design because she knew the customers well. ||| Die Verkäuferin versuchte den Designer davon zu überzeugen, dass niemand das Design kaufen würde, weil sie die Kunden gut kannte.
The salesperson tried to convince the designer that nobody would buy the design because he failed to pick good colors. ||| Der Verkäufer versuchte, den Designer davon zu überzeugen, dass niemand das Design kaufen würde, weil er es versäumte, gute Farben zu wählen.
The sheriff told the counselor that he was under investigation. ||| Der Sheriff sagte dem Berater, dass er untersucht wird.
The sheriff told the counselor that she would arrive in the afternoon. ||| Der Sheriff sagte dem Berater, dass sie am Nachmittag eintreffen würde.
The analyst asked the counselor about his hourly rate. ||| Der Analyst fragte den Berater nach seiner Stundenzahl.
The analyst asked the counselor about her recent nightmares. ||| Der Analyst fragte den Berater nach ihren jüngsten Alpträumen.
Last Saturday, the physician called the tailor to fix her suit. ||| Letzten Samstag rief der Arzt den Schneider an, um ihren Anzug zu reparieren.
Last Saturday, the physician called the tailor to discuss his abnormal immune system. ||| Letzten Samstag rief der Arzt den Schneider an, um über sein abnormales Immunsystem zu sprechen.
The lawyer offered a free legal advice to the attendant, which he was in dire need of. ||| Der Anwalt bot dem Betreuer einen kostenlosen Rechtsbeistand an, den er dringend benötigte.
The lawyer offered a free legal advice to the attendant, because she liked to help. ||| Die Anwältin bot dem Betreuer einen kostenlosen Rechtsbeistand an, weil sie gerne helfen wollte.
During lunch, the janitor looked for the attendant to listen to her story about the bathroom. ||| Während des Mittagessens suchte der Hausmeister den Hausmeister, um sich ihre Geschichte über das Badezimmer anzuhören.
During lunch, the janitor looked for the attendant to steal his food. ||| Während des Mittagessens suchte der Hausmeister nach dem Begleiter, um sein Essen zu stehlen.
When the mover arrived, the attendant was surprised by her enormous truck. ||| Als der Umzugswagen ankam, war die Begleitperson von ihrem riesigen LKW überrascht.
When the mover arrived, the attendant lent his enormous truck. ||| Als der Mover ankam, lieh der Begleiter seinen riesigen Truck.
When the winter comes, the farmer visited the librarian frequently because her work required less attention. ||| Wenn der Winter kommt, besuchte der Bauer den Bibliothekar häufig, weil ihre Arbeit weniger Aufmerksamkeit erforderte.
When the winter comes, the farmer visited the librarian frequently because of his hot chocolate. ||| Wenn der Winter kommt, besuchte der Bauer den Bibliothekar häufig wegen seiner heißen Schokolade.
The assistant hired the driver as he did not have the license yet. ||| Der Assistent heuerte den Fahrer an, da er den Führerschein noch nicht hatte.
The assistant hired the driver as she offered an excellent service. ||| Die Assistentin heuerte den Fahrer an, da sie einen ausgezeichneten Service bot.
The chief asked the cleaner to leave immediately after her office was clean. ||| Der Häuptling bat den Putzer, sofort zu gehen, nachdem ihr Büro sauber war.
The chief asked the cleaner to leave immediately after he finished cleaning. ||| Der Häuptling bat den Putzer sofort zu gehen, nachdem er mit der Reinigung fertig war.
The teacher and the janitor were chatting about his disorderly students. ||| Der Lehrer und der Hausmeister unterhielten sich über seine ungeordneten Schüler.
The teacher and the janitor were chatting about her overwhelming cleaning duties. ||| Die Lehrerin und der Hausmeister unterhielten sich über ihre überwältigenden Reinigungsaufgaben.
The developer argued with the designer and slapped him in the face. ||| Der Entwickler argumentierte mit dem Designer und schlug ihm ins Gesicht.
The designer argued with the developer and slapped her in the face. ||| Der Designer argumentierte mit dem Entwickler und schlug ihr ins Gesicht.
The mechanic gave the clerk a present and wished him happy birthday. ||| Der Mechaniker schenkte dem Angestellten ein Geschenk und wünschte ihm alles Gute zum Geburtstag.
The clerk gave the mechanic a present and wished her happy birthday. ||| Der Schreiber schenkte dem Mechaniker ein Geschenk und wünschte ihr alles Gute zum Geburtstag.
The mover said thank you to the housekeeper and give him a hug. ||| Der Umzuger dankte der Haushälterin und umarmte ihn.
The housekeeper said thank you to the mover and give her a hug. ||| Die Haushälterin dankte dem Umzuger und umarmte sie.
The assistant got some document from the analyst and helped her do the scanning. ||| Die Assistentin bekam ein Dokument vom Analysten und half ihr beim Scannen.
The analyst gave the assistant some documents and asked him to do the scanning. ||| Der Analytiker gab dem Assistenten einige Dokumente und bat ihn, das Scannen zu machen.
The chief thanked the housekeeper and gave him some tips. ||| Der Häuptling dankte der Haushälterin und gab ihm ein paar Tipps.
The housekeeper cleaned the room for the chief and asked her for tips. ||| Die Haushälterin putzte das Zimmer für den Chef und bat sie um Trinkgeld.
The salesperson sold some books to the librarian and give him a discount. ||| Der Verkäufer verkaufte einige Bücher an den Bibliothekar und gab ihm einen Rabatt.
The librarian gave some books to the salesperson and asked her to read. ||| Der Bibliothekar gab dem Verkäufer einige Bücher und bat sie, zu lesen.
The lawyer yelled at the hairdresser and threaten to sue him. ||| Der Anwalt schrie den Friseur an und drohte, ihn zu verklagen.
The hairdresser yelled at the lawyer and asked her not to come again. ||| Der Friseur schrie den Anwalt an und bat sie, nicht wieder zu kommen.
The cook prepared a dish for the teacher and hoped him enjoy. ||| Der Koch bereitete dem Lehrer ein Gericht vor und hoffte, dass er es genießen würde.
The teacher ordered a dish from the cook and gave her some tips. ||| Der Lehrer bestellte ein Gericht vom Koch und gab ihr ein paar Tipps.
The mover outran the hairdresser and laughed at him. ||| Der Mover überrann den Friseur und lachte ihn aus.
The hairdresser outran the mover and laughed at her. ||| Der Friseur überrannte den Mover und lachte über sie.
The physician examined the baker and prescribed a drug for him. ||| Der Arzt untersuchte den Bäcker und verschrieb ihm ein Medikament.
The baker gave the physician a bread and thank her for the help. ||| Der Bäcker gab dem Arzt ein Brot und dankte ihr für die Hilfe.
The farmer gave the housekeeper an apple and wished him had a good day. ||| Der Bauer gab der Haushälterin einen Apfel und wünschte ihm einen schönen Tag.
The housekeeper gave the farmer an apple and wished her had a good day. ||| Die Haushälterin gab dem Bauern einen Apfel und wünschte, sie hätte einen schönen Tag.
The nurse took care of the CEO and gave her some health suggestions. ||| Die Krankenschwester kümmerte sich um den CEO und gab ihr einige gesundheitliche Vorschläge.
The CEO ignored the nurse 's suggestions and asked him to leave. ||| Der CEO ignorierte die Vorschläge der Krankenschwester und bat ihn zu gehen.
The hairdresser cut the cook 's hair and asked her for tips. ||| Der Friseur schnitt dem Koch die Haare und bat sie um Tipps.
The cook prepared a soup for the hairdresser and asked him for tips. ||| Der Koch bereitete eine Suppe für den Friseur vor und bat ihn um Tipps.
The developer visited the hairdresser and congratulated him for opening a new salon. ||| Der Entwickler besuchte den Friseur und gratulierte ihm für die Eröffnung eines neuen Salons.
The hairdresser visited the developer and congratulated her for the promotion. ||| Der Friseur besuchte den Entwickler und gratulierte ihr zur Promotion.
The manager spoke with the hairdresser and offered him a new job. ||| Der Manager sprach mit dem Friseur und bot ihm einen neuen Job an.
The hairdresser spoke with the manager and asked her for help. ||| Der Friseur sprach mit dem Manager und bat sie um Hilfe.
The driver hit the clerk and refused to say sorry to him. ||| Der Fahrer schlug den Angestellten und weigerte sich, sich bei ihm zu entschuldigen.
The clerk argued with the driver and refused to pay her tips. ||| Der Angestellte argumentierte mit dem Fahrer und weigerte sich, ihre Trinkgelder zu zahlen.
The auditor caught the developer cheating and reported her. ||| Der Wirtschaftsprüfer erwischte den Entwickler und meldete sie.
The developer spoke with the auditor and provide him new documents. ||| Der Entwickler sprach mit dem Auditor und stellte ihm neue Dokumente zur Verfügung.
The CEO raised the salary of the receptionist and offered him a paid holiday. ||| Der CEO erhöhte das Gehalt der Empfangsdame und bot ihm einen bezahlten Urlaub an.
The receptionist spoke with the CEO and asked her for a promotion. ||| Die Empfangsdame sprach mit dem CEO und bat sie um eine Beförderung.
The guard saved the editor from the protestors and drove him home. ||| Der Wärter rettete den Redakteur vor den Demonstranten und fuhr ihn nach Hause.
The editor asked the guard to leave the room and asked her to say nothing. ||| Der Redakteur bat die Wache, den Raum zu verlassen und bat sie, nichts zu sagen.
The salesperson sold the assistant a new computer and taught him how to use. ||| Der Verkäufer verkaufte dem Assistenten einen neuen Computer und brachte ihm die Bedienung bei.
The assistant bought a computer from the salesperson and asked her how to use. ||| Der Assistent kaufte einen Computer von der Verkäuferin und fragte sie, wie man sie benutzt.
The auditor bought the guard a gift and wish her had a nice holiday. ||| Der Wirtschaftsprüfer kaufte der Wache ein Geschenk und wünschte, sie hätte einen schönen Urlaub.
The guard bought the auditor a gift and wish him had a nice holiday. ||| Der Wärter kaufte dem Wirtschaftsprüfer ein Geschenk und wünschte, er hätte einen schönen Urlaub.
The secretary called the mover and asked her to come. ||| Die Sekretärin rief den Mover an und bat sie zu kommen.
The mover called the secretary and asked him to come. ||| Der Mover rief die Sekretärin an und bat ihn zu kommen.
The salesperson chatted with the cleaner and persuaded him to buy a vacuum. ||| Der Verkäufer unterhielt sich mit dem Putzer und überredete ihn, ein Vakuum zu kaufen.
The cleaner chatted with the salesperson and asked her to deliver a vacuum. ||| Der Putzer unterhielt sich mit dem Verkäufer und bat sie, ein Vakuum zu liefern.
The farmer called the designer and asked him to design a website. ||| Der Bauer rief den Designer an und bat ihn, eine Website zu entwerfen.
The designer called the farmer and asked her a few questions. ||| Der Designer rief den Bauern an und stellte ihr ein paar Fragen.
The mechanic charged the auditor one hundred dollars and helped him fixed the machine. ||| Der Mechaniker hat dem Wirtschaftsprüfer 100 Dollar aufgeladen und ihm geholfen, die Maschine zu reparieren.
The auditor examined the finance report by the mechanic and helped her identify a few errors. ||| Der Wirtschaftsprüfer untersuchte den Finanzbericht des Mechanikers und half ihr, einige Fehler zu erkennen.
The manager fired the baker and asked him to leave. ||| Der Manager feuerte den Bäcker und bat ihn zu gehen.
The baker argued with the manager and threw her a bread. ||| Der Bäcker stritten mit dem Manager und warfen ihr ein Brot.
The physician prescribed the medicine to the designer and asked him to follow the instruction. ||| Der Arzt verschrieb dem Designer die Medizin und bat ihn, der Anweisung zu folgen.
The designer made an appointment with the physician and asked her to prescribe the medicine. ||| Der Designer machte einen Termin mit dem Arzt und bat sie, die Medizin zu verschreiben.
The laborer raced against the hairdresser and outran him. ||| Der Arbeiter raste gegen den Friseur und überrannte ihn.
The hairdresser raced against the laborer and outran her. ||| Der Friseur raste gegen den Arbeiter und überrannte sie.
The physician owed the cashier money and refused to pay him back. ||| Der Arzt schuldete dem Kassierer Geld und weigerte sich, ihn zurückzuzahlen.
The cashier owed the physician money and refused to pay her back. ||| Die Kassiererin schuldete dem Arzt Geld und weigerte sich, sie zurückzuzahlen.
The hairdresser shouted at the driver and got out of her car. ||| Der Friseur schrie den Fahrer an und stieg aus ihrem Auto.
The driver shouted at the hairdresser and asked him to get out of the car. ||| Der Fahrer schrie den Friseur an und bat ihn, aus dem Auto zu steigen.
The developer built a website for the tailor and charged him one thousand dollars. ||| Der Entwickler baute eine Website für den Schneider und berechnete ihm tausend Dollar.
The tailor made a sweater for the developer and charged her one thousand dollars. ||| Der Schneider machte einen Pullover für den Entwickler und berechnete ihr tausend Dollar.
The farmer gave the tailor a bag of apples and asked him to make a sweater. ||| Der Bauer gab dem Schneider einen Beutel Äpfel und bat ihn, einen Pullover zu machen.
The tailor gave the farmer a sweater and asked her to put on. ||| Der Schneider gab dem Bauern einen Pullover und bat sie, sich anzuziehen.
The mechanic called the editor and told him to get the car back. ||| Der Mechaniker rief den Redakteur an und sagte ihm, er solle das Auto zurückholen.
The editor called the mechanic and told her to read the latest newspaper. ||| Der Redakteur rief den Mechaniker an und sagte ihr, sie solle die neueste Zeitung lesen.
The receptionist welcomed the lawyer and gave her a candy. ||| Die Empfangsdame begrüßte den Anwalt und gab ihr ein Bonbon.
The lawyer spoke with the receptionist and asked him to do a favor. ||| Der Anwalt sprach mit der Empfangsdame und bat ihn, einen Gefallen zu tun.
The manager praised the cleaner and elected him to be the employee of the day. ||| Der Manager lobte den Putzer und wählte ihn zum Mitarbeiter des Tages.
The cleaner wrote to the manager and ask her for advice. ||| Der Putzer schrieb an den Manager und bat sie um Rat.
The cleaner hated the developer and refused to clean her room. ||| Der Putzer hasste den Entwickler und weigerte sich, ihr Zimmer zu reinigen.
The developer hated the cleaner and reported him to the manager. ||| Der Entwickler hasste den Reiniger und meldete ihn dem Manager.
The mechanic hired the assistant and gave him an orientation. ||| Der Mechaniker heuerte den Assistenten an und gab ihm eine Orientierung.
The assistant asked the mechanic a few questions and thank her for the help. ||| Die Assistentin stellte dem Mechaniker ein paar Fragen und dankte ihr für die Hilfe.
The writer interviewed the manager and asked her a few questions. ||| Der Autor interviewte den Manager und stellte ihr einige Fragen.
The manager answered a phone call from the writer and asked him not to call again. ||| Der Manager antwortete einem Anruf des Schriftstellers und bat ihn, nicht wieder anzurufen.
The physician saw the nurse and called him to do the CPR. ||| Der Arzt sah die Krankenschwester und rief ihn an, um die CPR zu machen.
The nurse saw the physician and asked her to take a look at the patient. ||| Die Krankenschwester sah den Arzt und bat sie, einen Blick auf die Patientin zu werfen.
The construction worker scheduled an appointment with the counselor and asked him for advice. ||| Der Bauarbeiter plante einen Termin mit dem Berater und bat ihn um Rat.
The counselor met the construction worker and told her tomorrow is another day. ||| Der Berater traf den Bauarbeiter und sagte ihr, dass morgen ein weiterer Tag sei.
The editor called the construction worker and asked her what happened. ||| Der Redakteur rief die Bauarbeiterin an und fragte sie, was passiert sei.
The construction worker called the editor and told him the whole story. ||| Der Bauarbeiter rief den Redakteur an und erzählte ihm die ganze Geschichte.
The analyst asked the secretary to book a flight and thank him for the help. ||| Der Analyst bat die Sekretärin, einen Flug zu buchen und ihm für die Hilfe zu danken.
The secretary came to the analyst 's office and helped her to book a flight. ||| Die Sekretärin kam in das Büro des Analysten und half ihr, einen Flug zu buchen.
The carpenter collaborated with the designer and gave him a prototype. ||| Der Zimmermann arbeitete mit dem Designer zusammen und gab ihm einen Prototypen.
The designer collaborated with the carpenter and gave her a blueprint. ||| Die Designerin arbeitete mit dem Zimmermann zusammen und gab ihr eine Blaupause.
The salesperson tried to fool the writer and sold him some garbage. ||| Der Verkäufer versuchte den Schriftsteller zu täuschen und verkaufte ihm etwas Müll.
The writer tried to fool the salesperson and told her a fake story. ||| Die Schriftstellerin versuchte, den Verkäufer zu täuschen und erzählte ihr eine falsche Geschichte.
The cook prepared a soup for the housekeeper and wait him to pay. ||| Der Koch bereitete der Haushälterin eine Suppe zu und wartete darauf, dass er zahlte.
The housekeeper cleaned the room for the cook and wait her to tips. ||| Die Haushälterin putzte das Zimmer für die Köchin und wartete auf Trinkgelder.
The carpenter made a desk for the clerk and gave him a discount. ||| Der Zimmermann machte einen Schreibtisch für den Angestellten und gab ihm einen Rabatt.
The clerk told to the carpenter and asked her to make a desk. ||| Der Schreiber sagte dem Zimmermann und bat sie, einen Schreibtisch zu machen.
The cook prepared a dish for the designer and him for feedback. ||| Der Koch bereitete ein Gericht für den Designer und ihn für Feedback vor.
The designer showed the cook a blueprint and asked her for feedback. ||| Die Designerin zeigte dem Koch eine Blaupause und bat sie um Feedback.
The cleaner called the guard and asked her to open the door. ||| Der Putzer rief die Wache an und bat sie, die Tür zu öffnen.
The guard called the cleaner and asked him to open the door. ||| Der Wärter rief den Putzer an und bat ihn, die Tür zu öffnen.
The laborer kicked the cashier and refused to apologize to him. ||| Der Arbeiter trat den Kassierer und weigerte sich, sich bei ihm zu entschuldigen.
The cashier kicked the laborer and refused to apologize to her. ||| Der Kassierer trat den Arbeiter und weigerte sich, sich bei ihr zu entschuldigen.
The janitor cleaned the room for the designer and ask him for tips. ||| Der Hausmeister reinigte den Raum für den Designer und bat ihn um Tipps.
The designer called the janitor and asked her to clean the room. ||| Der Designer rief den Hausmeister an und bat sie, das Zimmer zu putzen.
The mechanic greeted the receptionist and gave him an apple. ||| Der Mechaniker begrüßte die Empfangsdame und gab ihm einen Apfel.
The receptionist greeted the mechanic and gave her an apple. ||| Die Empfangsdame begrüßte den Mechaniker und gab ihr einen Apfel.
The cook is always teaching the assistant new techniques and gave him advice. ||| Der Koch lehrt dem Assistenten immer neue Techniken und gab ihm Rat.
The assistant helped the cook for preparing food and learned from her. ||| Die Assistentin half dem Koch bei der Zubereitung von Essen und lernte von ihr.
The farmer gave the teacher a bag of eggs and thanked him for teaching. ||| Der Bauer gab dem Lehrer einen Sack Eier und dankte ihm für den Unterricht.
The teacher gave the farmer a book and asked her to read. ||| Der Lehrer gab dem Bauern ein Buch und bat sie zu lesen.
The CEO bought the accountant a car and gave him the key. ||| Der Geschäftsführer kaufte dem Buchhalter ein Auto und gab ihm den Schlüssel.
The accountant sent documents to the CEO and asked her to sign. ||| Der Buchhalter schickte Dokumente an den CEO und bat sie, zu unterschreiben.
The janitor cleaned the librarian 's room and told him it is ready. ||| Der Hausmeister gereinigt der Bibliothekar's Zimmer und sagte ihm, es ist bereit.
The librarian gave the janitor a book and asked her to return on time. ||| Der Bibliothekar gab dem Hausmeister ein Buch und bat sie, pünktlich zurückzukehren.
The librarian stared at the CEO and asked her to leave. ||| Der Bibliothekar starrte den CEO an und bat sie zu gehen.
The CEO stared at the librarian and asked him for a dinner. ||| Der CEO starrte den Bibliothekar an und bat ihn um ein Abendessen.
The chief encouraged the writer and brought his book. ||| Der Häuptling ermutigte den Schriftsteller und brachte sein Buch mit.
The writer sold a book to the chief and ask her to pay. ||| Der Schriftsteller verkaufte ein Buch an den Chef und bat sie zu bezahlen.
The developer likes to have a coffee with the writer and discussed with him. ||| Der Entwickler mag einen Kaffee mit dem Autor und diskutiert mit ihm.
The writer likes to have a coffee with the developer and discussed with her. ||| Die Autorin mag einen Kaffee mit dem Entwickler und diskutiert mit ihr.
The nurse examined the laborer and call her an ambulance. ||| Die Krankenschwester untersuchte den Arbeiter und rief ihr einen Krankenwagen.
The laborer called the nurse and asked him to help. ||| Der Arbeiter rief die Krankenschwester an und bat ihn um Hilfe.
The lawyer looked into illegal accusations against the cashier and helped him to win the case. ||| Der Anwalt untersuchte illegale Anschuldigungen gegen den Kassierer und half ihm, den Fall zu gewinnen.
The cashier hired the lawyer and gave her all the information. ||| Die Kassiererin stellte den Anwalt ein und gab ihr alle Informationen.
The developer corrected the secretary and told him not to worry. ||| Der Entwickler korrigierte die Sekretärin und sagte ihm, er solle sich keine Sorgen machen.
The secretary corrected the developer and told her not to worry. ||| Die Sekretärin korrigierte den Entwickler und sagte ihr, sie solle sich keine Sorgen machen.
The mover bought a beer for the cashier and thank him for the help. ||| Der Mover kaufte ein Bier für die Kassiererin und dankte ihm für die Hilfe.
The cashier bought a beer for the mover and thank her for the help. ||| Die Kassiererin kaufte ein Bier für den Umzug und dankte ihr für die Hilfe.
The mover missed the call from the assistant and called him back. ||| Der Mover verpasste den Anruf des Assistenten und rief ihn zurück.
The assistant missed the call from the mover and called her back. ||| Der Assistent verpasste den Anruf des Movers und rief sie zurück.
The supervisor splashed the editor and yelled at him. ||| Der Vorgesetzte spritzte den Redakteur und schrie ihn an.
The editor splashed the supervisor and yelled at her. ||| Der Redakteur spritzte den Vorgesetzten und schrie sie an.
The assistant called the physician and asked her for money. ||| Der Assistent rief den Arzt an und bat sie um Geld.
The physician called the assistant and asked him for help. ||| Der Arzt rief den Assistenten an und bat ihn um Hilfe.
The laborer envied the receptionist and sabotaged him. ||| Der Arbeiter beneidete die Empfangsdame und sabotierte ihn.
The receptionist hated the laborer and sabotaged her. ||| Die Empfangsdame hasste den Arbeiter und sabotierte sie.
The construction worker stared at the teacher and asked him to leave. ||| Der Bauarbeiter starrte den Lehrer an und bat ihn zu gehen.
The teacher stared at the construction worker and asked her a question. ||| Der Lehrer starrte den Bauarbeiter an und stellte ihr eine Frage.
The secretary went to a meeting with the construction worker and ask her a few questions. ||| Die Sekretärin ging zu einem Treffen mit der Bauarbeiterin und stellte ihr ein paar Fragen.
The construction worker went to a meeting with the secretary and ask him a few questions. ||| Der Bauarbeiter ging zu einem Treffen mit der Sekretärin und stellte ihm ein paar Fragen.
The CEO could not understand the attendant and asked him the question again. ||| Der CEO konnte den Begleiter nicht verstehen und stellte ihm erneut die Frage.
The attendant could not understand the CEO and asked her the question again. ||| Der Begleiter konnte den CEO nicht verstehen und stellte ihr die Frage erneut.
The carpenter made a wood lion for the accountant and asked him to pay. ||| Der Zimmermann machte dem Buchhalter einen Holzlöwen und bat ihn, zu bezahlen.
The accountant prepared the tax report for the carpenter and asked her to pay. ||| Der Buchhalter bereitete den Steuerbericht für den Zimmermann vor und bat sie zu bezahlen.
The sheriff protected the writer and gave him a gun. ||| Der Sheriff beschützte den Schriftsteller und gab ihm eine Waffe.
The writer called the sheriff and asked her to help. ||| Der Schriftsteller rief den Sheriff an und bat sie um Hilfe.
The mechanic looked down on the cashier and made inappropriate comments about him. ||| Der Mechaniker schaute auf die Kassiererin und machte unangemessene Kommentare über ihn.
The cashier looked down on the mechanic and made inappropriate comments about her. ||| Die Kassiererin schaute auf den Mechaniker herab und machte unangemessene Kommentare über sie.
The manager gave the attendant tips and asked him to bring some cookies. ||| Der Manager gab den begleitenden Tipps und bat ihn, ein paar Kekse mitzubringen.
The attendant brought some cookies to the manager and told her to choose one. ||| Der Begleiter brachte ein paar Kekse zum Manager und sagte ihr, sie solle eins wählen.
The analyst argued with the designer and splash him. ||| Der Analytiker argumentierte mit dem Designer und spritzte ihn.
The designer argued with the analyst and splash her. ||| Der Designer argumentierte mit dem Analysten und spritzte sie.
The driver yelled at the tailor and called him a fool. ||| Der Fahrer schrie den Schneider an und nannte ihn einen Narren.
The tailor yelled at the driver and called her a fool. ||| Der Schneider schrie den Fahrer an und nannte sie einen Narren.
The clerk misled the supervisor and gave her incorrect information. ||| Der Angestellte täuschte den Aufseher und gab ihr falsche Informationen.
The supervisor lied to the clerk and gave him incorrect information. ||| Der Vorgesetzte log den Angestellten an und gab ihm falsche Informationen.
The assistant laughed at the janitor and treated her bad. ||| Die Assistentin lachte über den Hausmeister und behandelte sie schlecht.
The janitor laughed at the assistant and treated him bad. ||| Der Hausmeister lachte über den Assistenten und behandelte ihn schlecht.
The chief praised the accountant and offered him a promotion. ||| Der Chef lobte den Buchhalter und bot ihm eine Beförderung an.
The accountant called the chief and thank her for the offer. ||| Der Buchhalter rief den Chef an und dankte ihr für das Angebot.
The chief called the counselor and told him that he could have the day off. ||| Der Häuptling rief den Berater an und sagte ihm, er könne den Tag frei haben.
The counselor called the chief and asked her for a permission. ||| Der Berater rief den Häuptling an und bat sie um Erlaubnis.
The janitor cleaned for the writer and handed him a note. ||| Der Hausmeister putzte für den Schriftsteller und reichte ihm einen Zettel.
The writer wrote the janitor a poem and handed her a bill. ||| Die Schriftstellerin schrieb dem Hausmeister ein Gedicht und reichte ihr eine Rechnung.
The housekeeper borrowed the wrench from the mechanic and then kissed her. ||| Die Haushälterin borgte sich den Schraubenschlüssel vom Mechaniker und küsste sie dann.
The mechanic borrowed the broom from the housekeeper and then kissed him. ||| Der Mechaniker lieh sich den Besen von der Haushälterin und küsste ihn dann.
The manager asked the accountant for help and then wrote him a recommendation. ||| Der Manager bat den Buchhalter um Hilfe und schrieb ihm dann eine Empfehlung.
The accountant asked the manager for help and hoping that she would. ||| Die Buchhalterin bat den Manager um Hilfe und hoffte, dass sie es tun würde.
The supervisor hit the cashier and then issued him an apology. ||| Der Vorgesetzte traf den Kassierer und entschuldigte sich.
The cashier stole from the supervisor and then kidnapped her mother. ||| Die Kassiererin stahl den Vorgesetzten und entführte dann ihre Mutter.
The chief was unable to help the clerk and then cried for him. ||| Der Häuptling konnte dem Schreiber nicht helfen und weinte dann um ihn.
The clerk hindered the chief at every turn and even gossiped about her. ||| Der Schreiber behinderte den Häuptling bei jeder Gelegenheit und spottete sogar über sie.
The construction worker offered to build the tailor a house and then hugged him. ||| Der Bauarbeiter bot an, dem Schneider ein Haus zu bauen und umarmte ihn dann.
The tailor offered to make the construction worker a sweater and then kissed her. ||| Der Schneider bot an, dem Bauarbeiter einen Pullover zu machen und küsste sie dann.
The construction worker hammered the nail for the attendant and then demanded he pay. ||| Der Bauarbeiter hämmerte den Nagel für den Begleiter und verlangte dann, dass er zahlte.
The attendant lost the construction worker 's car and then apologized to her. ||| Der Begleiter verlor das Auto des Bauarbeiters und entschuldigte sich bei ihr.
The salesperson greeted the clerk and then winked at him. ||| Der Verkäufer begrüßte den Angestellten und zwinkerte ihm dann zu.
The clerk hated the salesperson and sabotaged her. ||| Der Angestellte hasste den Verkäufer und sabotierte sie.
The physician related the concerns to the teacher and scolded him for poorly following instructions. ||| Der Arzt bezog die Bedenken mit dem Lehrer in Verbindung und schimpfte ihn für schlechte Anweisungen folgend.
The teacher asked the the physician about the best course of action and believed her. ||| Der Lehrer fragte den Arzt nach der besten Vorgehensweise und glaubte ihr.
The lawyer accused the baker of negligence and then sued him. ||| Der Anwalt beschuldigte den Bäcker der Fahrlässigkeit und verklagte ihn dann.
The baker handed the lawyer some bread and then asked her to pay. ||| Der Bäcker reichte dem Anwalt etwas Brot und bat sie dann, zu bezahlen.
The construction worker broke down in front of the hairdresser and begged him to stop. ||| Der Bauarbeiter brach vor dem Friseur zusammen und bat ihn zu stoppen.
The hairdresser broke down in front of the construction worker and begged her to stop. ||| Der Friseur brach vor dem Bauarbeiter zusammen und bat sie zu stoppen.
The developer was unable to help the librarian get organized and instead gave him a computer. ||| Der Entwickler konnte dem Bibliothekar nicht helfen, sich zu organisieren und gab ihm stattdessen einen Computer.
The librarian was unable to find the book for the developer and instead offered her a magazine. ||| Der Bibliothekar war nicht in der Lage, das Buch für den Entwickler zu finden und bot ihr stattdessen ein Magazin an.
The sheriff gave the secretary no more chances and arrested him. ||| Der Sheriff gab der Sekretärin keine Chance mehr und verhaftete ihn.
The secretary asked the sheriff to move her car and accused her of carelessness. ||| Die Sekretärin bat den Sheriff, ihr Auto zu bewegen und beschuldigte sie der Nachlässigkeit.
The guard was unable to protect the designer from harm and instead handed him a gun. ||| Die Wache war nicht in der Lage, den Designer vor Schaden zu schützen und gab ihm stattdessen eine Waffe.
The designer gave the guard a hat and then stole her gun. ||| Der Designer gab der Wache einen Hut und stahl dann ihre Waffe.
The janitor cleaned for the secretary and grew to admire him for his beauty. ||| Der Hausmeister reinigte für die Sekretärin und wuchs, um ihn für seine Schönheit zu bewundern.
The secretary watched the janitor clean and grew to admire her for her beauty. ||| Die Sekretärin beobachtete den Hausmeister sauber und wuchs, um sie für ihre Schönheit zu bewundern.
The laborer asked the clerk for a favor but secretly hated him. ||| Der Arbeiter bat den Angestellten um einen Gefallen, hasste ihn aber heimlich.
The clerk tricked the laborer out of her money and secretly hated her. ||| Der Angestellte trickste den Arbeiter aus ihrem Geld und hasste sie heimlich.
The driver gave the housekeeper a car and told him where to go. ||| Der Fahrer gab der Haushälterin ein Auto und sagte ihm, wohin er gehen sollte.
The housekeeper gave the driver a broom and told her where to clean. ||| Die Haushälterin gab dem Fahrer einen Besen und sagte ihr, wo sie putzen sollte.
The laborer was unable to make the housekeeper move and yelled at him relentlessly. ||| Der Arbeiter konnte die Haushälterin nicht bewegen und schrie ihn unerbittlich an.
The housekeeper couldn't understand the laborer and stared at her. ||| Die Haushälterin konnte den Arbeiter nicht verstehen und starrte sie an.
The mover judged the cleaner to be weak and moved his desk. ||| Der Beweger hielt den Putzer für schwach und bewegte seinen Schreibtisch.
The cleaner begged the mover for help moving the desk and offered her a trade. ||| Der Putzer bat den Mover um Hilfe beim Bewegen des Schreibtisches und bot ihr einen Handel an.
The developer was rude to the secretary and tripped him. ||| Der Entwickler war unhöflich zu der Sekretärin und stolperte ihn.
The secretary hated the developer and was rude to her. ||| Die Sekretärin hasste den Entwickler und war unhöflich zu ihr.
The janitor was friendly with the cleaner and like him. ||| Der Hausmeister war freundlich mit dem Putzer und wie er.
The cleaner did favors for the janitor and was liked by her. ||| Der Putzer tat dem Hausmeister Gefallen und wurde von ihr gemocht.
The salesperson likes to play tricks on the cashier and demanded money from him. ||| Der Verkäufer spielt gerne Tricks auf der Kassiererin und verlangt von ihm Geld.
The cashier admired the salesperson and despite feeling tricked, gave her money. ||| Die Kassiererin bewunderte den Verkäufer und gab ihr trotz des Gefühls, ausgetrickst zu sein, Geld.
The carpenter often built objects for the attendant and got his love. ||| Der Zimmermann baute oft Gegenstände für den Diener und bekam seine Liebe.
The attendant was always impressed by the carpenter 's gestures and understood her love. ||| Der Diener war immer von den Gesten des Zimmermanns beeindruckt und verstand ihre Liebe.
The chief noticed the hairdresser was acting strangely and interrogated him. ||| Der Häuptling bemerkte, dass der Friseur seltsam handelte und ihn verhörte.
The hairdresser approached the chief and asked her for mercy. ||| Der Friseur näherte sich dem Häuptling und bat sie um Gnade.
The laborer dug a hole for the secretary and demanded him pay. ||| Der Arbeiter grub ein Loch für die Sekretärin und forderte ihn auf, zu zahlen.
The secretary was shocked at the laborer 's behavior and asked her stop. ||| Die Sekretärin war schockiert über das Verhalten des Arbeiters und fragte sie, ob sie aufhören würde.
The guard cared about the teacher and so protected him. ||| Die Wache kümmerte sich um den Lehrer und beschützte ihn so.
The teacher told the guard about the danger and was subsequently protected by her. ||| Der Lehrer erzählte der Wache von der Gefahr und wurde anschließend von ihr beschützt.
The nurse examined the carpenter and sent her to the hospital. ||| Die Krankenschwester untersuchte den Zimmermann und schickte sie ins Krankenhaus.
The carpenter showed the nurse the injury and told him what happened. ||| Der Zimmermann zeigte der Krankenschwester die Verletzung und erzählte ihm, was passierte.
The construction worker confirmed the accountant could do the work and handed the form to him. ||| Der Bauarbeiter bestätigte, dass der Buchhalter die Arbeit erledigen und ihm das Formular übergeben konnte.
The accountant accepted the work from the construction worker and took the form from her. ||| Der Buchhalter nahm die Arbeit des Bauarbeiters an und nahm die Form von ihr an.
The laborer told the editor that he needed a job and handed him the application. ||| Der Arbeiter sagte dem Redakteur, er brauche einen Job und übergebe ihm die Bewerbung.
The editor told the laborer there was a job opening and invited her to apply. ||| Der Redakteur sagte dem Arbeiter, es gäbe eine Arbeitsstelle und lud sie ein, sich zu bewerben.
The lawyer talked the auditor and told him to provide documentation. ||| Der Anwalt sprach mit dem Wirtschaftsprüfer und sagte ihm, er solle Unterlagen zur Verfügung stellen.
The auditor saw the lawyer and provided her the documentation. ||| Der Prüfer sah den Anwalt und stellte ihr die Unterlagen zur Verfügung.
The CEO got goods from the cashier and then paid him. ||| Der Geschäftsführer bekam Waren von der Kassiererin und bezahlte ihn dann.
The cashier was handed money by the CEO and then gave her goods. ||| Die Kassiererin wurde vom CEO mit Geld versorgt und gab ihr dann Waren.
The laborer always used the assistant for help and handed him a hammer. ||| Der Arbeiter benutzte den Assistenten immer zur Hilfe und reichte ihm einen Hammer.
The assistant likes to help the laborer and so held the hammer for her. ||| Die Assistentin hilft gerne dem Arbeiter und hielt so den Hammer für sie.
The laborer wanted to help the assistant and dug him a hole. ||| Der Arbeiter wollte dem Assistenten helfen und ihm ein Loch graben.
The assistant needed the laborer 's help and asked her to a dig a hole. ||| Der Assistent brauchte die Hilfe des Arbeiters und bat sie, ein Loch zu graben.
The nurse heard the farmer screaming and examined her. ||| Die Krankenschwester hörte den Bauern schreien und untersuchte sie.
The farmer screamed at the nurse and asked him for an examination. ||| Der Bauer schrie die Krankenschwester an und bat ihn um eine Untersuchung.
The manager talked to the auditor and told him to stay late. ||| Der Manager sprach mit dem Auditor und sagte ihm, er solle zu spät bleiben.
The auditor talked to the manager and told her to stop complaining. ||| Der Auditor sprach mit dem Manager und sagte ihr, sie solle aufhören, sich zu beschweren.
The guard saw the receptionist take the pen and accused him. ||| Der Wärter sah, wie die Empfangsdame den Stift nahm und ihn beschuldigte.
The receptionist stole the pen from the guard and tricked her. ||| Die Empfangsdame hat den Stift der Wache gestohlen und sie ausgetrickst.
The developer needed the clerk 's help with paperwork and asked him. ||| Der Entwickler brauchte die Hilfe des Angestellten mit Papierkram und fragte ihn.
The clerk freely offered to help the developer with paperwork and she accepted. ||| Die Angestellte bot frei an, dem Entwickler mit Papierkram zu helfen und sie akzeptierte.
The driver needed the nurse to perform an examination and asked him. ||| Der Fahrer brauchte die Krankenschwester, um eine Untersuchung durchzuführen und fragte ihn.
The nurse noticed the driver limping and examined her. ||| Die Krankenschwester bemerkte, dass der Fahrer hinkte und untersuchte sie.
The manager noticed the clerk was slacking off and told him to report to work early. ||| Der Manager bemerkte, dass der Angestellte nachließ und sagte ihm, er solle sich früh melden, um zu arbeiten.
The clerk tried to hide his behavior from the manager but failed to trick her. ||| Der Angestellte versuchte, sein Verhalten vor dem Manager zu verbergen, konnte sie aber nicht reinlegen.
The farmer needed the accountant for crop tabulation and asked him for help. ||| Der Bauer brauchte den Buchhalter für die Erntetabelle und bat ihn um Hilfe.
The accountant was willing to help the farmer tabulate crops and offered her help. ||| Der Buchhalter war bereit, dem Landwirt zu helfen, die Ernten zu tabellieren und bot ihr Hilfe an.
The analyst noticed the teacher was bad at math and made fun of him. ||| Der Analytiker bemerkte, dass der Lehrer schlecht in Mathematik war und sich über ihn lustig machte.
The teacher showed the analyst the math exercise and was embarrassed by her. ||| Die Lehrerin zeigte dem Analytiker die Matheübung und wurde von ihr beschämt.
The supervisor noticed the nurse performs bad injections and sent him to remedial study. ||| Der Vorgesetzte bemerkte, dass die Krankenschwester schlechte Injektionen durchführte und schickte ihn zur Notaufnahme.
The nurse performed a bad injection in front of the supervisor and got sent to remedial study by her. ||| Die Krankenschwester führte eine schlechte Injektion vor dem Vorgesetzten durch und wurde von ihr zur Sanierungsstudie geschickt.
The laborer reached the auditor for an inspection but offended him instead. ||| Der Arbeiter erreichte den Prüfer für eine Inspektion, beleidigte ihn stattdessen.
The auditor tried to warn the laborer but instead confused her. ||| Der Wirtschaftsprüfer versuchte den Arbeiter zu warnen, verwirrte sie aber.
The carpenter admired the receptionist and made him a chair. ||| Der Zimmermann bewunderte die Empfangsdame und machte ihm einen Stuhl.
The receptionist needed the carpenter to create a chair and asked her. ||| Die Empfangsdame brauchte den Zimmermann, um einen Stuhl zu schaffen und fragte sie.
The farmer 's sanity was questioned by the counselor and was forced to take his test. ||| Der Landwirt's Vernunft wurde von der Beraterin befragt und wurde gezwungen, seine Prüfung zu nehmen.
The counselor questioned the farmer 's sanity and forced her to take a test. ||| Der Berater befragte die Vernunft des Bauern und zwang sie, eine Prüfung zu machen.
The construction worker was a fan of the writer and read his books. ||| Der Bauarbeiter war ein Fan des Schriftstellers und las seine Bücher.
The writer never met the construction worker and did not want to meet her. ||| Der Schriftsteller traf nie die Bauarbeiterin und wollte sie nicht treffen.
The manager noticed the teacher performing well and gave him a raise. ||| Der Manager bemerkte, dass der Lehrer gut arbeitete und gab ihm eine Gehaltserhöhung.
The teacher performed well for the manager and asked her for a raise. ||| Der Lehrer lief gut für den Manager und bat sie um eine Gehaltserhöhung.
The farmer confronted the auditor and asked him to leave. ||| Der Bauer stellte sich dem Auditor und bat ihn zu gehen.
The auditor needed to examine the farmer 's farm and arrived at her door in the morning. ||| Der Auditor musste die Farm des Landwirts untersuchen und kam am Morgen an ihre Tür.
The CEO was ordered by the court to be examined by the counselor and freely submitted to his examination. ||| Der CEO wurde vom Gericht angeordnet, vom Berater geprüft und seiner Prüfung frei unterstellt zu werden.
The counselor was ordered to examine the CEO and proceeded to her home. ||| Der Berater wurde angewiesen, den CEO zu untersuchen und ging zu ihr nach Hause.
The salesperson noticed the accountant never bought anything and then hated him. ||| Der Verkäufer bemerkte, dass der Buchhalter nie etwas kaufte und ihn dann hasste.
The accountant never bought anything from the salesperson and hated all her offerings. ||| Der Buchhalter kaufte nie etwas von der Verkäuferin und hasste alle ihre Angebote.
The chief bought bread from the baker and paid him. ||| Der Häuptling kaufte Brot vom Bäcker und bezahlte ihn.
The baker gave the bread the chief and received her payment. ||| Der Bäcker gab dem Häuptling das Brot und erhielt ihr Geld.
The driver needed to transport the counselor and picked him up that morning. ||| Der Fahrer musste den Berater transportieren und ihn an diesem Morgen abholen.
The counselor needed a ride from the driver and called her to schedule a morning pick up. ||| Der Berater brauchte eine Fahrt vom Fahrer und rief sie an, um einen Morgen mitzunehmen.
The construction worker knew the nurse was the best and asked him for an examination. ||| Der Bauarbeiter wusste, dass die Krankenschwester die beste war und bat ihn um eine Untersuchung.
The nurse saw the construction worker get injured and examined her. ||| Die Krankenschwester sah, wie der Bauarbeiter verletzt wurde und untersuchte sie.
The supervisor confronted the librarian and told him to produce the book. ||| Der Aufseher stellte sich dem Bibliothekar und befahl ihm, das Buch zu produzieren.
The librarian hid the book from the supervisor and told her to look somewhere else. ||| Der Bibliothekar versteckte das Buch vor dem Vorgesetzten und sagte ihr, sie solle woanders hinschauen.
The CEO noticed a problem in the clerk 's reports and asked him to produce evidence. ||| Der CEO bemerkte ein Problem in der Büroangestellten's Berichte und bat ihn, Beweise zu produzieren.
The clerk needed to satisfy the CEO and produced a report for her. ||| Der Angestellte musste den CEO zufriedenstellen und einen Bericht für sie erstellen.
The lawyer needed the librarian to find a book and asked him to. ||| Der Anwalt brauchte den Bibliothekar, um ein Buch zu finden und bat ihn darum.
The librarian satisfied the lawyer 's request and handed her a book. ||| Der Bibliothekar befriedigte die Bitte des Anwalts und reichte ihr ein Buch.
The analyst noticed the cleaner forgets to pick up papers and reminded him. ||| Der Analytiker bemerkte, dass der Putzer vergisst, Papiere abzuholen und ihn daran erinnerte.
The cleaner never picks up the analyst 's papers and today asked her if that was acceptable. ||| Der Putzer nimmt nie die Papiere des Analysten und heute fragte sie, ob das akzeptabel war.
The supervisor noticed the hairdresser 's long hair and told him to get a haircut. ||| Der Vorgesetzte bemerkte das lange Haar des Friseurs und sagte ihm, er solle einen Haarschnitt bekommen.
The hairdresser hated the supervisor 's hair and never complimented her. ||| Der Friseur hasste die Haare des Vorgesetzten und hat ihr nie Komplimente gemacht.
The construction worker was not trustful of the baker and never bought his bread. ||| Der Bauarbeiter war dem Bäcker nicht vertrauensvoll und kaufte sein Brot nie.
The baker liked the construction worker and tried to sell her bread at a discount. ||| Der Bäcker mochte die Bauarbeiterin und versuchte ihr Brot mit einem Rabatt zu verkaufen.
The CEO was ignored by the designer and so rejected his proposal. ||| Der CEO wurde vom Designer ignoriert und lehnte daher seinen Vorschlag ab.
The designer hated the CEO and ignored her. ||| Die Designerin hasste den CEO und ignorierte sie.
The CEO did not trust the cleaner and asked him to leave. ||| Der CEO vertraute dem Putzer nicht und bat ihn zu gehen.
The cleaner liked to spy on the CEO and listened to her conversations. ||| Die Putzfrau spionierte gern den CEO aus und hörte sich ihre Gespräche an.
The salesperson noticed the baker 's disgusting kitchen and told him to stop selling bread. ||| Der Verkäufer bemerkte die ekelhafte Küche des Bäckers und sagte ihm, er solle aufhören, Brot zu verkaufen.
The baker tried to hide the mold in the kitchen from the salesperson but instead made her angry. ||| Der Bäcker versuchte die Form in der Küche vor dem Verkäufer zu verstecken, machte sie aber wütend.
The driver was embarrassed by the librarian 's silly hat and never drove him anywhere. ||| Der Fahrer wurde von der Bibliothekarin's dummen Hut verlegen und fuhr ihn nie irgendwohin.
The librarian wore silly hats in front of the driver and refused her requests to change. ||| Der Bibliothekar trug dumme Hüte vor dem Fahrer und weigerte sich, sich umzuziehen.
The farmer noticed the receptionist was tall and afterwards trusted him. ||| Der Bauer bemerkte, dass die Empfangsdame groß war und vertraute ihm danach.
The receptionist did a good job for the farmer and earned her trust. ||| Die Empfangsdame hat gute Arbeit für die Farmerin geleistet und ihr Vertrauen verdient.
The cook loved the librarian 's books and constantly stole from him. ||| Der Koch liebte die Bücher des Bibliothekars und stahl ihm ständig.
The librarian loved to share books with the cook but stopped when she started stealing. ||| Die Bibliothekarin liebte es, Bücher mit dem Koch zu teilen, hörte aber auf, als sie anfing zu stehlen.
The guard admired the secretary and wanted his job. ||| Der Wärter bewunderte die Sekretärin und wollte seinen Job.
The secretary never saw the guard and did not want her job. ||| Die Sekretärin sah die Wache nie und wollte ihren Job nicht.
The CEO liked the bread from the baker and bought from him regularly. ||| Der Geschäftsführer mochte das Brot vom Bäcker und kaufte regelmäßig von ihm.
The baker sold bread to the CEO and enjoyed her visits. ||| Der Bäcker verkaufte Brot an die Geschäftsführerin und genoss ihre Besuche.
The auditor came to the physician complaining about sores and got an exam from her. ||| Der Auditor kam zum Arzt und beschwerte sich über Wunden und bekam eine Prüfung von ihr.
The physician saw the auditor and examined him for sores. ||| Der Arzt sah den Prüfer und untersuchte ihn nach Wunden.
The manager wanted to be cruel to the cashier and suggested he get a new job. ||| Der Manager wollte grausam gegenüber der Kassiererin sein und schlug vor, einen neuen Job zu bekommen.
The cashier performed poorly for the manager and proved her right. ||| Die Kassiererin arbeitete schlecht für die Managerin und bewies ihr Recht.
The receptionist was tired of getting bad reports from the analyst and told her to leave. ||| Die Empfangsdame war es leid, schlechte Berichte vom Analysten zu bekommen und sagte ihr, sie solle gehen.
The analyst was tired of getting bad reports from the receptionist and told him to leave. ||| Der Analytiker war es leid, schlechte Berichte von der Empfangsdame zu bekommen und sagte ihm, er solle gehen.
The mover saw how weak the clerk was and moved the desk for him. ||| Der Beweger sah, wie schwach der Schreiber war und verlegte den Schreibtisch für ihn.
The clerk asked the mover to help carry the desk and thanked her. ||| Der Schreiber bat den Beweger, ihm zu helfen, den Schreibtisch zu tragen, und dankte ihr.
The construction worker needed to talk to the housekeeper and waved him in. ||| Der Bauarbeiter musste mit der Haushälterin sprechen und ihn hereinwinken.
The housekeeper saw the construction worker waving and walked to her. ||| Die Haushälterin sah den Bauarbeiter winken und ging zu ihr.
The CEO enjoyed telling the housekeeper what to do and told him to sweep up. ||| Der CEO freute sich, der Haushälterin zu sagen, was zu tun sei, und sagte ihm, er solle aufräumen.
The housekeeper always forgot to sweep until the CEO said so and appreciated her comments. ||| Die Haushälterin vergaß immer zu fegen, bis der CEO das sagte und schätzte ihre Kommentare.
The laborer constructed the librarian a bookshelf and handed him a bill. ||| Der Arbeiter baute dem Bibliothekar ein Bücherregal und reichte ihm eine Rechnung.
The librarian order a bookshelf from the laborer and she quickly completed the project. ||| Der Bibliothekar bestellt ein Bücherregal vom Arbeiter und sie hat das Projekt schnell abgeschlossen.
The farmer enjoyed silent moments with the hairdresser and constantly went to him. ||| Der Bauer genoss stille Momente mit dem Friseur und ging ständig zu ihm.
The hairdresser was fine with the farmer 's silence and cut her hair. ||| Der Friseur war in Ordnung mit der Ruhe des Bauern und schnitt ihr die Haare.
The sheriff thought the cashier took the money and questioned him. ||| Der Sheriff dachte, die Kassiererin nahm das Geld und befragte ihn.
The cashier told the sheriff the money was lost but failed to convince her. ||| Der Kassierer sagte dem Sheriff, das Geld sei verloren, konnte sie aber nicht überzeugen.
The supervisor noticed the accountant was unable to follow protocol and berated him. ||| Der Vorgesetzte bemerkte, dass der Buchhalter nicht in der Lage war, das Protokoll zu befolgen und ihn zu beschimpfen.
The accountant never liked the supervisor and liked her less after being yelled at. ||| Der Buchhalter mochte den Vorgesetzten nie und mochte sie weniger, nachdem sie angebrüllt worden war.
The analyst handed the baker the report and told him it was over. ||| Der Analytiker reichte dem Bäcker den Bericht und sagte ihm, es sei vorbei.
The baker was afraid of the analyst 's report and dreaded talking to her. ||| Der Bäcker hatte Angst vor dem Bericht des Analysten und fürchtete, mit ihr zu reden.
The guard went to the nurse and submitted to his examination. ||| Der Wärter ging zur Krankenschwester und unterwarf sich seiner Untersuchung.
The nurse carefully examined the guard and issued her a prognosis. ||| Die Krankenschwester untersuchte die Wache sorgfältig und gab ihr eine Prognose.
The tailor talked to the manager and then asked her for a raise. ||| Der Schneider sprach mit dem Manager und bat sie dann um eine Gehaltserhöhung.
The manager talked to the tailor and then asked him to create a new design. ||| Der Manager sprach mit dem Schneider und bat ihn dann, ein neues Design zu entwerfen.
The nurse offered to help the analyst and then provided her a pillow. ||| Die Krankenschwester bot an, dem Analysten zu helfen und stellte ihr dann ein Kissen zur Verfügung.
The analyst offered to help the nurse and then did his taxes. ||| Der Analytiker bot an, der Krankenschwester zu helfen und machte dann seine Steuern.
The designer recognized the mechanic and then greeted her. ||| Der Designer erkannte den Mechaniker und begrüßte sie dann.
The mechanic recognized the designer and then greeted him. ||| Der Mechaniker erkannte den Designer und begrüßte ihn dann.
The hairdresser called the carpenter and then asked her for help. ||| Der Friseur rief den Zimmermann an und bat sie um Hilfe.
The carpenter called the hairdresser and then asked him for help. ||| Der Zimmermann rief den Friseur an und bat ihn um Hilfe.
The supervisor helped the writer and then asked him to return the favor. ||| Der Aufseher half dem Schreiber und bat ihn dann, die Gunst zu erwidern.
The writer helped the supervisor and then asked her to return the favor. ||| Der Schreiber half dem Aufseher und bat sie dann, den Gefallen zu erwidern.
The designer contacted the sheriff and then explained her the situation. ||| Die Designerin kontaktierte den Sheriff und erklärte ihr dann die Situation.
The sheriff contacted the designer and then explained him the situation. ||| Der Sheriff kontaktierte den Designer und erklärte ihm dann die Situation.
The nurse approached the manager and then helped her with a problem. ||| Die Krankenschwester näherte sich dem Manager und half ihr dann bei einem Problem.
The manager approached the nurse and then helped him with a problem. ||| Der Manager näherte sich der Krankenschwester und half ihm dann bei einem Problem.
The assistant called the sheriff and explained her the situation. ||| Der Assistent rief den Sheriff an und erklärte ihr die Situation.
The sheriff called the assistant and then gave him orders. ||| Der Sheriff rief den Assistenten an und gab ihm dann Befehle.
The baker saluted the cook and then offered her some help. ||| Der Bäcker grüßte den Koch und bot ihr dann etwas Hilfe an.
The cook saluted the baker and then offered him some help. ||| Der Koch grüßte den Bäcker und bot ihm dann etwas Hilfe an.
The accountant talked to the mover and then offered her some help. ||| Der Buchhalter sprach mit dem Umzuger und bot ihr dann etwas Hilfe an.
The mover talked to the accountant and then asked him for advice. ||| Der Umzuger sprach mit dem Buchhalter und fragte ihn dann um Rat.
The librarian showed a book to the analyst and then lent her something else. ||| Der Bibliothekar zeigte dem Analysten ein Buch und lieh ihr dann etwas anderes.
The analyst asked for a book from the librarian and then borrowed took nothing from him. ||| Der Analytiker bat den Bibliothekar um ein Buch und nahm dann nichts von ihm.
The attendant served water to the sheriff and then handed her a menu. ||| Der Begleiter servierte dem Sheriff Wasser und reichte ihr dann ein Menü.
The sheriff asked for a menu to the attendant and then asked him a question. ||| Der Sheriff bat den Begleiter um ein Menü und stellte ihm dann eine Frage.
The teacher greeted the laborer and started a conversation with her. ||| Der Lehrer begrüßte den Arbeiter und begann ein Gespräch mit ihr.
The laborer greeted the teacher and started a conversation with him. ||| Der Arbeiter begrüßte den Lehrer und begann ein Gespräch mit ihm.
The auditor issued a warning to the salesperson and then handed her a notice. ||| Der Wirtschaftsprüfer gab eine Warnung an den Verkäufer und gab ihr dann eine Mitteilung.
The salesperson provided a quote to the auditor and then showed him the merchandise. ||| Der Verkäufer gab dem Wirtschaftsprüfer ein Zitat und zeigte ihm dann die Ware.
The editor talked to the CEO and showed her a draft. ||| Der Redakteur sprach mit dem CEO und zeigte ihr einen Entwurf.
The CEO talked to the editor and gave him a raise. ||| Der CEO sprach mit dem Herausgeber und gab ihm eine Gehaltserhöhung.
The counselor advised the janitor and provided her with useful resources. ||| Der Berater riet dem Hausmeister und versorgte sie mit nützlichen Ressourcen.
The janitor spoke to the counselor and explained to him the situation. ||| Der Hausmeister sprach mit dem Berater und erklärte ihm die Situation.
The baker approached the laborer and asked her about the weather. ||| Der Bäcker näherte sich dem Arbeiter und fragte sie nach dem Wetter.
The laborer approached the baker and asked him about the weather. ||| Der Arbeiter näherte sich dem Bäcker und fragte ihn nach dem Wetter.
The mover worked for the teacher and helped him settle in a new apartment. ||| Der Umzuger arbeitete für den Lehrer und half ihm, sich in einer neuen Wohnung niederzulassen.
The teacher drove the mover back home and paid her for the work. ||| Der Lehrer fuhr den Mover nach Hause und bezahlte sie für die Arbeit.
The auditor admonished the supervisor and issued her a warning. ||| Der Prüfer ermahnte den Vorgesetzten und gab ihr eine Warnung.
The supervisor thanked the auditor and wished him well. ||| Der Vorgesetzte dankte dem Prüfer und wünschte ihm alles Gute.
The editor met the developer and asked her for clarifications. ||| Der Redakteur traf den Entwickler und bat sie um Klarstellungen.
The developer met the editor and asked him for clarifications. ||| Der Entwickler traf den Herausgeber und bat ihn um Klarstellungen.
The librarian noticed the guard and greeted her. ||| Der Bibliothekar bemerkte die Wache und begrüßte sie.
The guard noticed the librarian and greeted him. ||| Der Wärter bemerkte den Bibliothekar und begrüßte ihn.
The cleaner thanked the construction worker and gave her a ride home. ||| Der Putzer dankte der Bauarbeiterin und brachte sie nach Hause.
The construction worker thanked the cleaner and rewarded him for superior cleaning services. ||| Der Bauarbeiter dankte dem Putzer und belohnte ihn für überlegene Reinigungsleistungen.
The secretary contacted the driver and asked her for a ride home. ||| Die Sekretärin kontaktierte den Fahrer und bat sie um eine Heimfahrt.
The driver called the secretary and asked him if he needed a ride. ||| Der Fahrer rief die Sekretärin an und fragte ihn, ob er eine Mitfahrgelegenheit brauche.
The supervisor insulted the assistant and then fired him. ||| Der Vorgesetzte beleidigte den Assistenten und feuerte ihn dann.
The assistant was fired by the supervisor and called her a jerk. ||| Die Assistentin wurde vom Vorgesetzten gefeuert und nannte sie einen Idioten.
The driver approached the auditor and solicited his help. ||| Der Fahrer näherte sich dem Auditor und bat um seine Hilfe.
The auditor approached the driver and solicited her help. ||| Der Auditor näherte sich dem Fahrer und bat sie um Hilfe.
The teacher explained the situation to the chief and felt understood by her. ||| Der Lehrer erklärte dem Häuptling die Situation und fühlte sich von ihr verstanden.
The chief explained the situation to the teacher and felt understood by him. ||| Der Häuptling erklärte dem Lehrer die Situation und fühlte sich von ihm verstanden.
The writer went to see the physician and asked her about health issues. ||| Der Schriftsteller ging zum Arzt und fragte sie nach gesundheitlichen Problemen.
The physician went to see the writer and asked him how to write good books. ||| Der Arzt ging zu dem Schriftsteller und fragte ihn, wie man gute Bücher schreibt.
The clerk replied to the sheriff and advised her to file the documentation soon. ||| Der Beamte antwortete dem Sheriff und riet ihr, die Unterlagen bald einzureichen.
The sheriff saluted the clerk and wished him a good day. ||| Der Sheriff grüßte den Schreiber und wünschte ihm einen guten Tag.
The tailor saw the mechanic and explained her the price. ||| Der Schneider sah den Mechaniker und erklärte ihr den Preis.
The mechanic saw the tailor and explained him the price. ||| Der Mechaniker sah den Schneider und erklärte ihm den Preis.
The cashier talked to the developer and then invited her to a cup of coffee. ||| Der Kassierer sprach mit dem Entwickler und lud sie dann zu einer Tasse Kaffee ein.
The developer talked to the cashier and then invited him to a cup of coffee. ||| Der Entwickler sprach mit der Kassiererin und lud ihn dann zu einer Tasse Kaffee ein.
The editor contacted the physician and asked her for health advice. ||| Der Herausgeber kontaktierte den Arzt und bat sie um Gesundheitsrat.
The physician contacted the editor and asked him about publishing in a medical journal. ||| Der Arzt kontaktierte den Herausgeber und fragte ihn nach der Veröffentlichung in einer medizinischen Zeitschrift.
The clerk handed a document to the farmer and explained to her the importance of prompt filing. ||| Der Sachbearbeiter überreichte dem Landwirt ein Dokument und erklärte ihr, wie wichtig es sei, umgehend einreichen zu können.
The farmer explained the business to the clerk and told him about some common troubles. ||| Der Bauer erklärte dem Angestellten das Geschäft und erzählte ihm von einigen häufigen Problemen.
The attendant talked to the mechanic and asked her to fix the car. ||| Der Begleiter sprach mit dem Mechaniker und bat sie, das Auto zu reparieren.
The mechanic talked to the attendant and asked him for a refund. ||| Der Mechaniker sprach mit dem Begleiter und bat ihn um eine Rückerstattung.
The auditor contacted the mover and asked her about relocation. ||| Der Auditor kontaktierte den Umzug und fragte sie nach Umzug.
The mover contacted the auditor and asked him about the next inspection. ||| Der Umzuger kontaktierte den Prüfer und fragte ihn nach der nächsten Inspektion.
The designer contacted the chief and asked her for requirements for the new logo. ||| Die Designerin kontaktierte den Chef und fragte sie nach den Anforderungen an das neue Logo.
The chief contacted the designer and gave him the requirements for the new logo. ||| Der Chef kontaktierte den Designer und gab ihm die Voraussetzungen für das neue Logo.
The secretary called the physician and told her about a new patient. ||| Die Sekretärin rief den Arzt an und erzählte ihr von einer neuen Patientin.
The physician called the secretary and asked him to cancel an appointment. ||| Der Arzt rief die Sekretärin an und bat ihn, einen Termin abzusagen.
The cashier saw the farmer and asked her to provide a signature. ||| Die Kassiererin sah den Bauern und bat sie um eine Unterschrift.
The farmer went to the cashier and asked him about a deposit. ||| Der Bauer ging zur Kassiererin und fragte ihn nach einer Kaution.
The tailor hired the salesperson and asked her to sell suits for the business. ||| Der Schneider heuerte den Verkäufer an und bat sie, Anzüge für das Geschäft zu verkaufen.
The salesperson paid the tailor and thanked him for a job well done. ||| Der Verkäufer bezahlte den Schneider und dankte ihm für eine gute Arbeit.
The librarian talked to the chief and recommended her a book. ||| Der Bibliothekar sprach mit dem Chef und empfahl ihr ein Buch.
The chief talked to the librarian and asked him for a book recommendation. ||| Der Häuptling sprach mit dem Bibliothekar und bat ihn um eine Buchempfehlung.
The accountant met the janitor and wished her well. ||| Der Buchhalter traf den Hausmeister und wünschte ihr alles Gute.
The janitor met the accountant and wished him well. ||| Der Hausmeister traf den Buchhalter und wünschte ihm alles Gute.
The accountant met the janitor and wished her well. ||| Der Buchhalter traf den Hausmeister und wünschte ihr alles Gute.
The janitor met the accountant and wished him well. ||| Der Hausmeister traf den Buchhalter und wünschte ihm alles Gute.
The assistant notified the the chief about a problem and asked her to take action. ||| Der Assistent informierte den Häuptling über ein Problem und bat sie, Maßnahmen zu ergreifen.
The chief notified the assistant and asked him to take note. ||| Der Häuptling benachrichtigte den Assistenten und bat ihn, ihn zur Kenntnis zu nehmen.
The teacher spoke to the carpenter and asked her to fix a chair. ||| Der Lehrer sprach mit dem Zimmermann und bat sie, einen Stuhl zu reparieren.
The carpenter spoke to the teacher and asked him science questions. ||| Der Zimmermann sprach mit dem Lehrer und stellte ihm wissenschaftliche Fragen.
The assistant contacted the lawyer and retained her. ||| Der Assistent kontaktierte den Anwalt und behielt sie bei.
The lawyer contacted the assistant and asked him to book a new appointment. ||| Der Anwalt kontaktierte den Assistenten und bat ihn, einen neuen Termin zu buchen.
The designer noticed the laborer and greeted her enthusiastically. ||| Die Designerin bemerkte den Arbeiter und begrüßte sie begeistert.
The laborer noticed the designer and greeted him enthusiastically. ||| Der Arbeiter bemerkte den Designer und begrüßte ihn begeistert.
The clerk met the cook and asked her for advice on a recipe. ||| Der Angestellte traf den Koch und bat sie um Rat bei einem Rezept.
The cook met the clerk and asked him for assistance on paperwork. ||| Der Koch traf den Schreiber und bat ihn um Hilfe beim Papierkram.
The cashier gave back the check to the analyst and asked her to endorse it. ||| Der Kassierer gab den Scheck an den Analysten zurück und bat sie, ihn zu unterstützen.
The analyst went to the cashier and asked him to deposit a check. ||| Der Analytiker ging zur Kassiererin und bat ihn, einen Scheck zu hinterlegen.
The writer met the guard and signed an autograph for her. ||| Der Schriftsteller traf die Wache und unterschrieb ein Autogramm für sie.
The guard met with the writer and asked him for an autograph. ||| Der Wärter traf sich mit dem Schriftsteller und bat ihn um ein Autogramm.
The housekeeper contacted the lawyer and asked her for advice. ||| Die Haushälterin kontaktierte den Anwalt und bat sie um Rat.
The lawyer represented the housekeeper and helped him win the case. ||| Der Anwalt vertrat die Haushälterin und half ihm, den Fall zu gewinnen.
The accountant called the cook and asked her to prepare food for a party. ||| Der Buchhalter rief den Koch an und bat sie, Essen für eine Party zuzubereiten.
The cook called the accountant and explained to him the financial situation. ||| Der Koch rief den Buchhalter an und erklärte ihm die finanzielle Situation.
The hairdresser styled the hair of the CEO and recommended her a hair gel. ||| Der Friseur stylte die Haare des CEO und empfahl ihr ein Haargel.
The CEO called the hairdresser and paid him over the phone. ||| Der CEO rief den Friseur an und bezahlte ihn am Telefon.
The cleaner contacted the carpenter and asked her to fix a wood cabinet. ||| Der Putzer kontaktierte den Zimmermann und bat sie, einen Holzschrank zu reparieren.
The carpenter contacted the cleaner and asked him to clean the house. ||| Der Zimmermann kontaktierte den Putzer und bat ihn, das Haus zu reinigen.
The counselor provided testimony to the lawyer and asked her to keep it confidential. ||| Der Anwalt gab dem Anwalt Zeugnis und bat sie, es vertraulich zu behandeln.
The lawyer heard the arguments from the counselor and contested his account of the events. ||| Der Anwalt hörte die Argumente des Anwalts und bestritt seinen Bericht über die Ereignisse.
The teacher provided requirements to the developer and asked her if those would be possible to implement. ||| Der Lehrer stellte Anforderungen an den Entwickler und fragte sie, ob diese möglich sein würden, um zu implementieren.
The developer went to the teacher and asked him about the weather. ||| Der Entwickler ging zum Lehrer und fragte ihn nach dem Wetter.
The housekeeper demanded a raise from the manager and she complied. ||| Die Haushälterin verlangte eine Gehaltserhöhung vom Manager und sie folgte.
The manager offered a raise the housekeeper and he gladly accepted it. ||| Der Manager bot eine Erhöhung der Haushälterin an und er nahm sie gerne an.
The editor met the mover and talked to her about relocation. ||| Der Redakteur traf den Mover und sprach mit ihr über Umzug.
The mover met the editor and asked him about the magazine business. ||| Der Umzuger traf den Redakteur und fragte ihn nach dem Magazingeschäft.
The clerk made eye contact with the lawyer and smiled at her. ||| Der Angestellte machte Augenkontakt mit dem Anwalt und lächelte sie an.
The lawyer made eye contact with the clerk and smiled at him. ||| Der Anwalt machte Augenkontakt mit dem Angestellten und lächelte ihn an.
The editor greeted the farmer and asked her for the time. ||| Der Redakteur begrüßte den Bauern und bat sie um die Zeit.
The farmer greeted the editor and asked him for the time. ||| Der Bauer begrüßte den Redakteur und bat ihn um die Zeit.
The attendant served the analyst and made her feel welcomed. ||| Die Assistentin diente dem Analysten und ließ sie sich willkommen fühlen.
The analyst met the attendant and thanked him for the service. ||| Der Analytiker traf den Begleiter und dankte ihm für den Dienst.
The farmer saw the baker had a lot of bread and asked him to share. ||| Der Bauer sah, wie der Bäcker eine Menge Brot hatte und bat ihn zu teilen.
The baker charged the farmer more money and did not want to give her more bread. ||| Der Bäcker berechnete dem Bauern mehr Geld und wollte ihr nicht mehr Brot geben.
The guard noted the cashier being careless and asked him to be careful. ||| Der Wärter bemerkte, dass der Kassierer sorglos war und bat ihn, vorsichtig zu sein.
The cashier never paid attention to the guard and asked her to go away. ||| Der Kassierer achtete nie auf die Wache und bat sie, wegzugehen.
The mover offered the receptionist a hand and moved his desk. ||| Der Mover bot der Empfangsdame eine Hand und bewegte seinen Schreibtisch.
The receptionist needed help from the mover and asked her for help. ||| Die Empfangsdame brauchte Hilfe vom Umzuger und bat sie um Hilfe.
The accountant ignored the guard and never talked to her. ||| Der Buchhalter ignorierte die Wache und sprach nie mit ihr.
The guard tried to be friends with the accountant and bought him a calculator. ||| Der Wärter versuchte mit dem Buchhalter befreundet zu sein und kaufte ihm einen Taschenrechner.
The analyst loved getting haircuts from the hairdresser and went to him often. ||| Der Analytiker liebte es, Haarschnitte vom Friseur zu bekommen und ging oft zu ihm.
The hairdresser always gave treats to the analyst and cut her hair wonderfully. ||| Der Friseur gab dem Analysten immer Leckereien und schnitt ihr die Haare wunderbar.
The editor liked the food from the cook and promised her to come back. ||| Der Redakteur mochte das Essen vom Koch und versprach ihr, zurückzukommen.
The cook served food to the editor and left him satisfied. ||| Der Koch servierte dem Herausgeber Essen und ließ ihn zufrieden.
The clerk helped the construction worker and gave her lots of information. ||| Der Angestellte half dem Bauarbeiter und gab ihr viele Informationen.
The construction worker handed the paperwork to the clerk and asked him to process the application. ||| Der Bauarbeiter übergab die Papiere an den Angestellten und bat ihn, den Antrag zu bearbeiten.
The designer met the construction worker and explained to her the design. ||| Der Designer traf die Bauarbeiterin und erklärte ihr das Design.
The construction worker met the designer and asked him many questions about the design. ||| Der Bauarbeiter traf den Konstrukteur und stellte ihm viele Fragen zum Design.
The editor stopped the driver and asked her for a ride. ||| Der Redakteur stoppte den Fahrer und bat sie um eine Fahrt.
The driver gave a ride to the editor and provided him a bottle of water. ||| Der Fahrer fuhr mit dem Redakteur und versorgte ihn mit einer Flasche Wasser.
The auditor was not lenient with the CEO and admonished her harshly. ||| Der Auditor war nicht nachsichtig mit dem CEO und ermahnte sie hart.
The CEO was thankful to the auditor and trusted his good judgment. ||| Der CEO war dem Wirtschaftsprüfer dankbar und vertraute seinem guten Urteilsvermögen.
The cashier called the driver and asked her for a ride. ||| Die Kassiererin rief den Fahrer an und bat sie um eine Fahrt.
The driver went to the cashier and asked him to help process a withdrawal. ||| Der Fahrer ging zur Kassiererin und bat ihn, bei der Abhebung zu helfen.
The counselor saw the salesperson and advised her to relax. ||| Der Berater sah den Verkäufer und riet ihr, sich zu entspannen.
The salesperson saw the counselor and sold him some books. ||| Der Verkäufer sah den Berater und verkaufte ihm ein paar Bücher.
The tailor fixed the apron of the cook and she was very thankful. ||| Die Schneiderin fixierte die Schürze des Kochs und sie war sehr dankbar.
The cook prepared a meal for the tailor and he was very thankful. ||| Der Koch bereitete eine Mahlzeit für den Schneider vor und er war sehr dankbar.
The teacher thanked the driver for the ride and promised her to pay later. ||| Die Lehrerin dankte dem Fahrer für die Fahrt und versprach ihr, später zu bezahlen.
The driver offered a ride to the teacher and picked him up on time. ||| Der Fahrer bot dem Lehrer eine Fahrt an und holte ihn rechtzeitig ab.
The writer retained the lawyer and then explained her the situation. ||| Der Schriftsteller behielt den Anwalt und erklärte ihr dann die Situation.
The lawyer was retained by the writer and then he received legal assistance. ||| Der Anwalt wurde vom Schriftsteller behalten und dann erhielt er Rechtsbeistand.
The editor met with the manager and showed her the editorial. ||| Der Herausgeber traf sich mit dem Manager und zeigte ihr den Leitartikel.
The manager met with the editor and showed him the office. ||| Der Manager traf sich mit dem Herausgeber und zeigte ihm das Büro.
The tailor delivered a new suit for the CEO and asked her to wear it. ||| Der Schneider lieferte dem CEO einen neuen Anzug und bat sie, ihn zu tragen.
The CEO received a new suit from the tailor and then proceeded to pay him. ||| Der CEO erhielt einen neuen Anzug vom Schneider und bezahlte ihn dann.
The librarian waved at the mechanic and walked away from her. ||| Der Bibliothekar winkte dem Mechaniker zu und ging von ihr weg.
The mechanic waved at the librarian and walked away from him. ||| Der Mechaniker winkte dem Bibliothekar zu und ging von ihm weg.
The cleaner met the physician and asked her about medical care. ||| Der Putzer traf den Arzt und fragte sie nach der medizinischen Versorgung.
The physician met the cleaner and asked him to clean the office. ||| Der Arzt traf den Putzer und bat ihn, das Büro zu reinigen.
The cleaner was mean to the driver and forgot to thank her for the ride. ||| Der Putzer war gemein zum Fahrer und vergaß, ihr für die Fahrt zu danken.
The driver was mean to the cleaner and complained about his service. ||| Der Fahrer war gemein zum Putzer und beschwerte sich über seinen Service.
The assistant helped the carpenter and learned from her. ||| Die Assistentin half dem Zimmermann und lernte von ihr.
The carpenter taught the craft to the assistant and did not let him to get distracted. ||| Der Zimmermann brachte dem Assistenten das Handwerk bei und ließ ihn nicht ablenken.
The cleaner waved at the sheriff and walked towards her. ||| Der Putzer winkte zum Sheriff und ging auf sie zu.
The sheriff waved at the cleaner and walked towards him. ||| Der Sheriff winkte zum Putzer und ging auf ihn zu.
The housekeeper smiled at the supervisor and handed her a cup of tea. ||| Die Haushälterin lächelte den Vorgesetzten an und reichte ihr eine Tasse Tee.
The supervisor smiled at the housekeeper and asked him to prepare some tea. ||| Der Aufseher lächelte die Haushälterin an und bat ihn, etwas Tee zuzubereiten.
The receptionist chatted with the manager and thanked her for her help. ||| Die Empfangsdame unterhielt sich mit dem Manager und dankte ihr für ihre Hilfe.
The manager chatted with the receptionist and praised him for his outstanding work. ||| Der Manager unterhielt sich mit der Empfangsdame und lobte ihn für seine hervorragende Arbeit.
The writer visited the mechanic and recommended her some books. ||| Der Schriftsteller besuchte den Mechaniker und empfahl ihr einige Bücher.
The mechanic visited the writer and helped on fixing his car engine. ||| Der Mechaniker besuchte den Schriftsteller und half bei der Reparatur seines Automotors.
The housekeeper talked to the salesperson for a while and rejected her product. ||| Die Haushälterin sprach eine Weile mit dem Verkäufer und lehnte ihr Produkt ab.
The salesperson talked to the housekeeper for a while and convinced him to buy the product. ||| Der Verkäufer sprach eine Weile mit der Haushälterin und überzeugte ihn, das Produkt zu kaufen.
The janitor stopped the editor and showed him how to clean the floor. ||| Der Hausmeister stoppte den Redakteur und zeigte ihm, wie man den Boden putzt.
The editor stopped the janitor and showed her newspapers every day. ||| Der Redakteur stoppte den Hausmeister und zeigte ihren Zeitungen jeden Tag.
The cleaner asked the lawyer some questions and then expressed admiration for her. ||| Der Putzer stellte dem Anwalt einige Fragen und drückte dann Bewunderung für sie aus.
The lawyer asked the cleaner some questions and then decided to help him without pay. ||| Der Anwalt stellte dem Putzer einige Fragen und entschied sich dann, ihm ohne Bezahlung zu helfen.
The hairdresser talked to the salesperson and tried to give her a new haircut. ||| Der Friseur sprach mit dem Verkäufer und versuchte ihr einen neuen Haarschnitt zu geben.
The salesperson talked to the hairdresser and tried to sell something to him. ||| Der Verkäufer sprach mit dem Friseur und versuchte ihm etwas zu verkaufen.
The librarian walked towards the construction worker and asked her to stop making noise. ||| Der Bibliothekar ging auf die Bauarbeiterin zu und bat sie, damit aufzuhören, Lärm zu machen.
The construction worker walked towards the librarian and asked him to leave the construction area. ||| Der Bauarbeiter ging auf den Bibliothekar zu und bat ihn, das Baugelände zu verlassen.
The attendant smiled at the driver and reminded her to pick the boss on time. ||| Der Begleiter lächelte den Fahrer an und erinnerte sie daran, den Chef rechtzeitig auszuwählen.
The driver smiled at the attendant and asked him when to pick the boss. ||| Der Fahrer lächelte den Begleiter an und fragte ihn, wann er den Chef wählen solle.
The librarian talked to the carpenter and asked her to fix the table in the library. ||| Der Bibliothekar sprach mit dem Zimmermann und bat sie, den Tisch in der Bibliothek zu reparieren.
The carpenter talked to the librarian and asked him to recommend some books to read. ||| Der Zimmermann sprach mit dem Bibliothekar und bat ihn, einige Bücher zum Lesen zu empfehlen.
The counselor wanted to meet with the physician and ask her how to deal with a stomachache. ||| Der Berater wollte sich mit dem Arzt treffen und sie fragen, wie man mit Magenschmerzen umgeht.
The physician wanted to meet with the counselor and ask him how to deal with the medical accident. ||| Der Arzt wollte sich mit dem Berater treffen und ihn fragen, wie er mit dem medizinischen Unfall umgehen soll.
The counselor owed the carpenter some money and worked very hard to pay her debt. ||| Der Berater schuldete dem Zimmermann etwas Geld und arbeitete sehr hart, um ihre Schulden zu bezahlen.
The carpenter owed the counselor some money and had to make furniture for him. ||| Der Zimmermann schuldete dem Berater etwas Geld und musste ihm Möbel machen.
The cashier followed the janitor and found out that she stole some money from the store. ||| Die Kassiererin folgte dem Hausmeister und fand heraus, dass sie etwas Geld aus dem Laden gestohlen hatte.
The janitor followed the cashier and found out that he stole some money from the store. ||| Der Hausmeister folgte der Kassiererin und fand heraus, dass er etwas Geld aus dem Laden gestohlen hatte.
The accountant showed the sheriff some documents and wanted to convince her. ||| Der Buchhalter zeigte dem Sheriff einige Dokumente und wollte sie überzeugen.
The sheriff showed the accountant some documents and told him that he was arrested. ||| Der Sheriff zeigte dem Buchhalter einige Dokumente und sagte ihm, dass er verhaftet wurde.
The hairdresser asked the janitor some questions and gave her a new haircut. ||| Der Friseur stellte dem Hausmeister einige Fragen und gab ihr einen neuen Haarschnitt.
The janitor asked the hairdresser some questions and let him in. ||| Der Hausmeister stellte dem Friseur einige Fragen und ließ ihn rein.
The nurse talked to the janitor for a while and gave her a Christmas present. ||| Die Krankenschwester sprach eine Weile mit dem Hausmeister und schenkte ihr ein Weihnachtsgeschenk.
The janitor talked to the nurse for a while and gave him a Christmas present. ||| Der Hausmeister sprach eine Weile mit der Krankenschwester und schenkte ihm ein Weihnachtsgeschenk.
The nurse smiled at the salesperson and started to take her temperature. ||| Die Krankenschwester lächelte den Verkäufer an und fing an, ihre Temperatur zu nehmen.
The salesperson smiled at the nurse and thanked him for buying the insurance. ||| Der Verkäufer lächelte die Krankenschwester an und dankte ihm für den Kauf der Versicherung.
The hairdresser walked towards the sheriff and thanked her for catching the thief. ||| Der Friseur ging auf den Sheriff zu und dankte ihr, dass sie den Dieb gefangen hatte.
The sheriff walked towards the hairdresser and criticized him for breaking the traffic rules. ||| Der Sheriff ging zum Friseur und kritisierte ihn, weil er die Verkehrsregeln gebrochen hatte.
The laborer visited the counselor and ask him for help. ||| Der Arbeiter besuchte den Berater und bat ihn um Hilfe.
The counselor was unable to help the laborer and asked her to leave. ||| Der Berater war nicht in der Lage, dem Arbeiter zu helfen und bat sie zu gehen.
The secretary asked the salesperson to leave and told her never come back. ||| Die Sekretärin bat den Verkäufer zu gehen und sagte ihr, dass sie nie wiederkomme.
The salesperson asked the secretary to leave and fired him. ||| Der Verkäufer bat die Sekretärin, ihn zu verlassen und zu entlassen.
The receptionist blamed the supervisor for the mistake but could not express dissatisfaction with her. ||| Die Empfangsdame gab dem Vorgesetzten die Schuld für den Fehler, konnte aber keine Unzufriedenheit mit ihr ausdrücken.
The supervisor blamed the receptionist for the mistake and fired him. ||| Der Vorgesetzte gab der Empfangsdame die Schuld für den Fehler und feuerte ihn ab.
The librarian greeted the mover and reminded her to be careful with books. ||| Der Bibliothekar begrüßte den Umzuger und erinnerte sie daran, mit Büchern vorsichtig zu sein.
The mover greeted the librarian and asked him where the books were. ||| Der Umzuger begrüßte den Bibliothekar und fragte ihn, wo die Bücher seien.
The tailor visited the chief and helped her to adjust the pants. ||| Der Schneider besuchte den Häuptling und half ihr, die Hose anzupassen.
The chief visited the tailor and helped him to prepare the dinner. ||| Der Häuptling besuchte den Schneider und half ihm, das Abendessen vorzubereiten.
The counselor asked the guard a few questions and praised her for the good work. ||| Der Ratgeber stellte der Wache einige Fragen und lobte sie für die gute Arbeit.
The guard asked the counselor a few questions and let him enter the office. ||| Der Wärter stellte dem Berater einige Fragen und ließ ihn ins Büro gehen.
The receptionist helped the sheriff and she was very grateful for that. ||| Die Empfangsdame half dem Sheriff und sie war sehr dankbar dafür.
The sheriff helped the receptionist and he was very grateful for that. ||| Der Sheriff half der Empfangsdame, und dafür war er sehr dankbar.
The nurse called the mechanic and told her which medicine to take. ||| Die Krankenschwester rief den Mechaniker an und sagte ihr, welche Medizin sie nehmen sollte.
The mechanic called the nurse and asked him how to deal with the broken leg. ||| Der Mechaniker rief die Krankenschwester an und fragte ihn, wie er mit dem gebrochenen Bein umgehen solle.
The cleaner dislikes the cook because she made the kitchen very dirty. ||| Der Putzer mag den Koch nicht, weil sie die Küche sehr schmutzig gemacht hat.
The cook dislikes the cleaner because he broke the stove. ||| Der Koch mag den Putzer nicht, weil er den Ofen kaputt gemacht hat.
The teacher visited the sheriff and asked her some questions. ||| Der Lehrer besuchte den Sheriff und stellte ihr einige Fragen.
The sheriff visited the teacher and asked him some questions. ||| Der Sheriff besuchte den Lehrer und stellte ihm einige Fragen.
The farmer understood the cleaner and sent him some money. ||| Der Bauer verstand den Putzer und schickte ihm Geld.
The cleaner understood the farmer and sent her some money. ||| Der Putzer verstand den Bauern und schickte ihr Geld.
The baker yelled at the mover and asked her to leave. ||| Der Bäcker schrie den Mover an und bat sie zu gehen.
The mover yelled at the baker and asked him to leave. ||| Der Mover schrie den Bäcker an und bat ihn zu gehen.
The receptionist recognized the developer and led her to the lobby. ||| Die Empfangsdame erkannte den Entwickler und führte sie in die Lobby.
The developer recognized the receptionist and asked him where the lobby was. ||| Der Entwickler erkannte die Empfangsdame und fragte ihn, wo die Lobby sei.
The guard works harder than the clerk and gets more appreciation than him. ||| Die Wache arbeitet härter als der Angestellte und bekommt mehr Wertschätzung als er.
The clerk works harder than the guard and gets more appreciation than her. ||| Der Angestellte arbeitet härter als die Wache und bekommt mehr Wertschätzung als sie.
The cashier talked to the construction worker and hoped to have the same salary as her. ||| Die Kassiererin sprach mit der Bauarbeiterin und hoffte, das gleiche Gehalt wie sie zu haben.
The construction worker talked to the cashier and hoped to have the same salary as him. ||| Der Bauarbeiter sprach mit der Kassiererin und hoffte, das gleiche Gehalt wie er zu haben.
The receptionist recognized the driver and led her to the ceremony. ||| Die Empfangsdame erkannte den Fahrer und führte sie zur Zeremonie.
The driver recognized the receptionist and introduced the boss to him. ||| Der Fahrer erkannte die Empfangsdame und stellte ihm den Chef vor.
The attendant greeted the salesperson and introduced her to the boss. ||| Der Begleiter begrüßte den Verkäufer und stellte sie dem Chef vor.
The salesperson greeted the attendant and tried to sell him something. ||| Der Verkäufer begrüßte den Begleiter und versuchte, ihm etwas zu verkaufen.
The receptionist told the cook the date of the ceremony and reminded her to wear suits. ||| Die Empfangsdame erzählte dem Koch das Datum der Zeremonie und erinnerte sie daran, Anzüge zu tragen.
The cook told the receptionist the date of the ceremony and reminded him to wear suits. ||| Der Koch erzählte der Empfangsdame das Datum der Zeremonie und erinnerte ihn daran, Anzüge zu tragen.
The accountant called the lawyer to consult her about the book. ||| Der Buchhalter rief den Anwalt an, um sie über das Buch zu beraten.
The lawyer called the accountant to consult him about the book. ||| Der Anwalt rief den Buchhalter an, um ihn über das Buch zu beraten.
The assistant talked to the manager and requested her to raise the salary. ||| Der Assistent sprach mit dem Manager und bat sie, das Gehalt zu erhöhen.
The manager talked to the assistant and praised him for the hard work. ||| Der Manager sprach mit dem Assistenten und lobte ihn für die harte Arbeit.
The writer visited the cook to learn cooking from her. ||| Die Autorin besuchte den Koch, um von ihr das Kochen zu lernen.
The cook visited the writer to learn writing from him. ||| Der Koch besuchte den Schriftsteller, um von ihm das Schreiben zu lernen.
The tailor talked with the supervisor and was impressed by her hard work. ||| Die Schneiderin sprach mit der Vorgesetzten und war beeindruckt von ihrer harten Arbeit.
The supervisor talked with the tailor and was impressed by his talent. ||| Der Vorgesetzte sprach mit dem Schneider und war von seinem Talent beeindruckt.
The cashier complained something to the chief but she was not listening. ||| Die Kassiererin beschwerte sich bei der Chefin, aber sie hörte nicht zu.
The chief complained something to the cashier but he was not listening. ||| Der Chef beschwerte sich bei der Kassiererin, aber er hörte nicht zu.
The chief talked to the secretary and showed him thanks. ||| Der Häuptling sprach mit der Sekretärin und dankte ihm.
The secretary talked to the chief and showed her thanks. ||| Die Sekretärin sprach mit dem Häuptling und dankte ihr.
The designer invited the supervisor to the party and she smiled. ||| Die Designerin lud den Vorgesetzten zur Party ein und sie lächelte.
The supervisor invited the designer to the party and he smiled. ||| Der Vorgesetzte lud den Designer zur Party ein und er lächelte.
The secretary shouted at the carpenter and drove her away. ||| Die Sekretärin schrie den Zimmermann an und trieb sie weg.
The carpenter shouted at the secretary and drove him away. ||| Der Zimmermann schrie den Sekretär an und trieb ihn weg.
The secretary met with the lawyer and reminded her to check the email. ||| Die Sekretärin traf sich mit dem Anwalt und erinnerte sie daran, die E-Mail zu überprüfen.
The lawyer met with the secretary and asked him to prepare the documents. ||| Der Anwalt traf sich mit der Sekretärin und bat ihn, die Dokumente vorzubereiten.
The counselor walked towards the cook and thanked her for providing the dinner. ||| Der Ratgeber ging zum Koch und dankte ihr für das Abendessen.
The cook walked towards the counselor and asked him some questions. ||| Der Koch ging auf den Ratgeber zu und stellte ihm einige Fragen.
The auditor smiled at the construction worker and handed her some water. ||| Der Prüfer lächelte den Bauarbeiter an und reichte ihr etwas Wasser.
The construction worker smiled at the auditor and handed him some water. ||| Der Bauarbeiter lächelte den Prüfer an und reichte ihm etwas Wasser.
The writer chatted with the analyst and expressed interest in her work. ||| Die Autorin unterhielt sich mit der Analytikerin und zeigte Interesse an ihrer Arbeit.
The analyst chatted with the writer and expressed interest in his work. ||| Der Analytiker unterhielt sich mit dem Autor und zeigte Interesse an seiner Arbeit.
The assistant helped the guard and told her to be careful next time. ||| Der Assistent half der Wache und sagte ihr, nächstes Mal vorsichtig zu sein.
The guard helped the assistant and told him to be careful next time. ||| Der Wärter half dem Assistenten und sagte ihm, nächstes Mal vorsichtig zu sein.
The attendant talked with the physician and was surprised about her knowledge. ||| Die Begleitperson sprach mit dem Arzt und war über ihr Wissen überrascht.
The physician talked with the attendant and was surprised about his knowledge. ||| Der Arzt sprach mit dem Begleiter und war über sein Wissen überrascht.
The accountant asked the laborer to join the meeting but she forgot. ||| Die Buchhalterin bat den Arbeiter, dem Treffen beizutreten, aber sie vergaß es.
The laborer asked the accountant to join the meeting but he forgot. ||| Der Arbeiter bat den Buchhalter, der Versammlung beizutreten, aber er vergaß.
The editor chatted with the analyst and wanted to collaborate with her. ||| Der Redakteur unterhielt sich mit der Analytikerin und wollte mit ihr zusammenarbeiten.
The analyst chatted with the editor and wanted to collaborate with him. ||| Der Analyst unterhielt sich mit dem Herausgeber und wollte mit ihm zusammenarbeiten.
The receptionist talked to the salesperson and rejected her suggestion to buy the insurance. ||| Die Empfangsdame sprach mit der Verkäuferin und lehnte ihren Vorschlag ab, die Versicherung zu kaufen.
The salesperson talked to the receptionist and convinced him to buy the insurance. ||| Der Verkäufer sprach mit der Empfangsdame und überzeugte ihn, die Versicherung zu kaufen.
The teacher met up with the supervisor and told her the concerns. ||| Die Lehrerin traf sich mit dem Vorgesetzten und erzählte ihr die Bedenken.
The supervisor met up with the teacher and told him the concerns. ||| Der Vorgesetzte traf sich mit dem Lehrer und erzählte ihm die Bedenken.
The clerk called the physician and asked her about the medicine. ||| Der Angestellte rief den Arzt an und fragte sie nach der Medizin.
The physician called the clerk and asked him about the product. ||| Der Arzt rief den Angestellten an und fragte ihn nach dem Produkt.
The nurse thanked the chief and handed her a present. ||| Die Krankenschwester dankte dem Häuptling und überreichte ihr ein Geschenk.
The chief thanked the nurse and handed him a present. ||| Der Häuptling dankte der Krankenschwester und überreichte ihm ein Geschenk.
The accountant met the analyst and recommended her some job positions. ||| Der Buchhalter traf den Analysten und empfahl ihr einige Stellen.
The analyst met the accountant and recommended him some job positions. ||| Der Analyst traf den Buchhalter und empfahl ihm einige Stellen.
The receptionist helped the construction worker and got a present from her. ||| Die Empfangsdame half dem Bauarbeiter und bekam ein Geschenk von ihr.
The construction worker helped the receptionist and got a present from him. ||| Der Bauarbeiter half der Empfangsdame und bekam ein Geschenk von ihm.
The hairdresser visited the guard and thanked her. ||| Der Friseur besuchte die Wache und dankte ihr.
The guard visited the hairdresser and thanked him. ||| Der Wärter besuchte den Friseur und dankte ihm.
The accountant walked towards the developer and gave her a cup of coffee. ||| Der Buchhalter ging auf den Entwickler zu und gab ihr eine Tasse Kaffee.
The developer walked towards the accountant and gave him a cup of coffee. ||| Der Entwickler ging zum Buchhalter und gab ihm eine Tasse Kaffee.
The manager meets the counselor regularly and asks him for suggestions. ||| Der Manager trifft sich regelmäßig mit dem Berater und bittet ihn um Anregungen.
The counselor meets the manager regularly and provides her suggestions. ||| Der Berater trifft sich regelmäßig mit der Managerin und gibt ihr Anregungen.
The lawyer called the teacher to ask him the performance of the kid. ||| Der Anwalt rief den Lehrer an, um ihn um die Aufführung des Kindes zu bitten.
The teacher called the lawyer to tell her the performance of the kid. ||| Der Lehrer rief den Anwalt an, um ihr die Aufführung des Kindes zu erzählen.
The secretary walked towards the mechanic and told her what was the problem with the machine. ||| Die Sekretärin ging zum Mechaniker und erzählte ihr, was das Problem mit der Maschine sei.
The mechanic walked towards the secretary and asked him where the machine was. ||| Der Mechaniker ging auf die Sekretärin zu und fragte ihn, wo die Maschine sei.
The baker talked to the supervisor and learned a lot from her. ||| Der Bäcker sprach mit dem Vorgesetzten und lernte viel von ihr.
The supervisor talked to the baker and taught him a lot. ||| Der Vorgesetzte sprach mit dem Bäcker und lehrte ihn viel.
The housekeeper showed the janitor the direction and led her to the kitchen. ||| Die Haushälterin zeigte dem Hausmeister die Richtung und führte sie in die Küche.
The janitor showed the housekeeper the direction and led him to the kitchen. ||| Der Hausmeister zeigte der Haushälterin die Richtung und führte ihn in die Küche.
The counselor disliked the supervisor and wanted to leave her group. ||| Der Berater mochte den Vorgesetzten nicht und wollte ihre Gruppe verlassen.
The supervisor disliked the counselor and fired him. ||| Der Vorgesetzte lehnte den Berater ab und feuerte ihn.
The writer contacted the CEO and asked for her opinions about the book. ||| Die Autorin kontaktierte den CEO und fragte nach ihrer Meinung über das Buch.
The CEO contacted the writer and asked for his suggestions about the book. ||| Der CEO kontaktierte den Autor und fragte nach seinen Vorschlägen zum Buch.
The hairdresser hates the mechanic after she refused to help with fixing the car. ||| Die Friseurin hasst den Mechaniker, nachdem sie sich weigerte, bei der Reparatur des Autos zu helfen.
The mechanic hates the hairdresser after he finished the ugly haircut. ||| Der Mechaniker hasst den Friseur, nachdem er den hässlichen Haarschnitt beendet hat.
The cashier borrowed the tool from the carpenter but returned nothing to her. ||| Der Kassierer borgte sich das Werkzeug vom Zimmermann, gab ihr aber nichts zurück.
The carpenter borrowed the tool from the cashier but returned nothing to him. ||| Der Zimmermann borgte sich das Werkzeug von der Kassiererin, gab ihm aber nichts zurück.
The auditor talked with the sheriff and wanted to hear her opinion. ||| Der Auditor sprach mit dem Sheriff und wollte ihre Meinung hören.
The sheriff talked with the auditor and wanted to hear his opinion. ||| Der Sheriff sprach mit dem Wirtschaftsprüfer und wollte seine Meinung hören.
The baker wanted to thank the carpenter and made some bread for her. ||| Der Bäcker wollte dem Zimmermann danken und ihr Brot backen.
The carpenter wanted to thank the baker and made a chair for him. ||| Der Zimmermann wollte dem Bäcker danken und machte einen Stuhl für ihn.
The designer wanted to help the lawyer but she refused. ||| Die Designerin wollte dem Anwalt helfen, aber sie weigerte sich.
The lawyer wanted to help the designer but he refused. ||| Der Anwalt wollte dem Designer helfen, aber er weigerte sich.
The accountant got angry with the mechanic and complained to the boss about her. ||| Der Buchhalter wurde wütend auf den Mechaniker und beschwerte sich beim Chef über sie.
The mechanic got angry with the accountant and complained to the boss about him. ||| Der Mechaniker wurde wütend auf den Buchhalter und beschwerte sich beim Chef über ihn.
The cook sent the cashier a present and expressed thanks to him. ||| Der Koch schickte der Kassiererin ein Geschenk und dankte ihm.
The cashier sent the cook a present and expressed thanks to her. ||| Die Kassiererin schickte dem Koch ein Geschenk und dankte ihr.
The laborer eats more than the cleaner because she works harder. ||| Die Arbeiterin isst mehr als die Putzfrau, weil sie härter arbeitet.
The cleaner eats more than the laborer because he works harder. ||| Der Putzer isst mehr als der Arbeiter, weil er härter arbeitet.
The mechanic learned a lot from the teacher and sent him a thankful card. ||| Der Mechaniker hat viel vom Lehrer gelernt und ihm eine dankbare Karte geschickt.
The teacher learned a lot from the mechanic and sent her a thankful card. ||| Der Lehrer lernte viel vom Mechaniker und schickte ihr eine dankbare Karte.
The baker passed the box to the guard and asked her to make the delivery. ||| Der Bäcker übergab die Kiste an die Wache und bat sie, die Lieferung zu machen.
The guard passed the box to the baker and appreciated his baking skills. ||| Die Wache übergab die Kiste an den Bäcker und schätzte seine Backkünste.
The tailor stopped the guard and showed her identification. ||| Der Schneider stoppte die Wache und zeigte ihre Identifikation.
The guard stopped the tailor and asked for his identification. ||| Der Wärter stoppte den Schneider und bat um seine Identifikation.
The analyst asked the clerk some questions and thanked him. ||| Der Analyst stellte dem Angestellten einige Fragen und dankte ihm.
The clerk asked the analyst some questions and sent her away. ||| Der Angestellte stellte dem Analysten einige Fragen und schickte sie weg.
The lawyer asked the nurse about the operation and thanked him. ||| Der Anwalt fragte die Krankenschwester nach der Operation und dankte ihm.
The nurse asked the lawyer about the case and thanked her. ||| Die Krankenschwester fragte den Anwalt nach dem Fall und dankte ihr.
The carpenter stopped the housekeeper and helped him. ||| Der Zimmermann hielt die Haushälterin auf und half ihm.
The housekeeper stopped the carpenter and helped her. ||| Die Haushälterin hielt den Zimmermann auf und half ihr.
The sheriff opened the door for the housekeeper and waited for him to pass by. ||| Der Sheriff öffnete die Tür für die Haushälterin und wartete darauf, dass er vorbeikam.
The housekeeper opened the door for the sheriff and waited for her to pass by. ||| Die Haushälterin öffnete die Tür für den Sheriff und wartete darauf, dass sie vorbeikam.
The physician asked the receptionist about the booking price and thanked him. ||| Der Arzt fragte die Empfangsdame nach dem Buchungspreis und dankte ihm.
The receptionist helped the physician find the room and left her alone. ||| Die Empfangsdame half dem Arzt, das Zimmer zu finden und ließ sie in Ruhe.
The lawyer saw the editor in the restaurant and greeted him. ||| Der Anwalt sah den Redakteur im Restaurant und begrüßte ihn.
The editor saw the lawyer in the restaurant and greeted her. ||| Der Redakteur sah den Anwalt im Restaurant und begrüßte sie.
The farmer bought a book from the writer and paid him. ||| Der Bauer kaufte ein Buch vom Schriftsteller und bezahlte es ihm.
The writer bought some fruit from the farmer and paid her. ||| Der Schriftsteller kaufte etwas Obst vom Bauern und bezahlte sie.
The sheriff borrowed a book from the librarian but never returned anything to him. ||| Der Sheriff borgte sich ein Buch vom Bibliothekar, gab ihm aber nie etwas zurück.
The librarian helped the sheriff find the book and smiled at her. ||| Der Bibliothekar half dem Sheriff, das Buch zu finden und lächelte sie an.
The salesperson talked to the teacher and invited him to dinner. ||| Der Verkäufer sprach mit dem Lehrer und lud ihn zum Abendessen ein.
The teacher talked to the salesperson and invited her to dinner. ||| Die Lehrerin sprach mit dem Verkäufer und lud sie zum Abendessen ein.
The janitor cleaned for the baker and asked him for the tips. ||| Der Hausmeister putzte für den Bäcker und bat ihn um die Trinkgelder.
The baker packed the janitor some bread and waited for her to pay. ||| Der Bäcker packte dem Hausmeister etwas Brot und wartete darauf, dass sie zahlte.
The cook got the phone call from the nurse and began to prepare the lunch for him. ||| Der Koch bekam den Anruf von der Krankenschwester und begann, das Mittagessen für ihn vorzubereiten.
The nurse got the phone call from the cook and began to prepare the surgery for her. ||| Die Krankenschwester erhielt den Anruf vom Koch und begann, die Operation für sie vorzubereiten.
The developer successfully sold the housekeeper the product and helped him to set up. ||| Der Entwickler verkaufte erfolgreich die Haushälterin das Produkt und half ihm beim Aufbau.
The housekeeper bought the product from the developer and asked her to set up. ||| Die Haushälterin kaufte das Produkt vom Entwickler und bat sie, es einzurichten.
The driver dropped the accountant at the corner and asked him to watch out when crossing the street. ||| Der Fahrer ließ den Buchhalter an der Ecke fallen und bat ihn, beim Überqueren der Straße auf ihn aufzupassen.
The accountant asked the driver to stop at the corner and gave her some tips. ||| Der Buchhalter bat den Fahrer an der Ecke anzuhalten und gab ihr ein paar Tipps.
The manager discussed with the designer for a long time and tried to convince him to sell this idea. ||| Der Manager diskutierte lange Zeit mit dem Designer und versuchte ihn zu überzeugen, diese Idee zu verkaufen.
The designer discussed with the manager for a long time but still refused to sell the idea to her. ||| Der Designer diskutierte lange Zeit mit dem Manager, weigerte sich aber trotzdem, ihr die Idee zu verkaufen.
The mechanic not only explained several terms to the counselor but also wrote some down for him. ||| Der Mechaniker erklärte dem Berater nicht nur mehrere Begriffe, sondern schrieb auch einige für ihn auf.
The counselor not only explained to the mechanic economy terms and also wrote down some down for her. ||| Der Berater erklärte nicht nur den mechanischen Wirtschaftsbegriffen und schrieb auch einige für sie nieder.
The mechanic opened the door for the cleaner and led him to the room. ||| Der Mechaniker öffnete die Tür für den Putzer und führte ihn in den Raum.
The cleaner knocked at the mechanic 's door and waited for her to show up. ||| Der Putzer klopfte an die Tür des Mechanikers und wartete darauf, dass sie auftauchte.
The mover followed the writer 's instruction and waited outside his apartment. ||| Der Mover folgte der Anleitung des Schriftstellers und wartete vor seiner Wohnung.
The writer asked the mover to move everything to the new apartment and paid her. ||| Der Schriftsteller bat den Umzuger, alles in die neue Wohnung zu bringen und bezahlte sie.
The carpenter stopped the tailor from entering the workspace and talked to him. ||| Der Zimmermann hielt den Schneider vom Betreten des Arbeitsplatzes ab und sprach mit ihm.
The tailor showed the carpenter the tools and let her try. ||| Der Schneider zeigte dem Zimmermann die Werkzeuge und ließ sie es versuchen.
The construction worker asked the assistant to make a list of today 's meetings and thanked him. ||| Der Bauarbeiter bat den Assistenten, eine Liste der heutigen Sitzungen zu machen und dankte ihm.
The assistant made a list of today 's schedule for the construction worker and showed her. ||| Der Assistent machte eine Liste der heutigen Zeitplan für die Bauarbeiter und zeigte ihr.
The supervisor asked the secretary to stop by and assigned a task to him. ||| Der Vorgesetzte bat den Sekretär, vorbeizuschauen und ihm eine Aufgabe zu übertragen.
The secretary greeted the supervisor and handed her the report. ||| Die Sekretärin begrüßte den Vorgesetzten und reichte ihr den Bericht.
The chief hired the receptionist and bought him a new phone for work. ||| Der Chef heuerte die Empfangsdame an und kaufte ihm ein neues Telefon für die Arbeit.
The receptionist was hired by the chief and will receive the payment from her. ||| Die Empfangsdame wurde vom Chef eingestellt und wird die Zahlung von ihr erhalten.
The janitor talked with the auditor and passed him the files. ||| Der Hausmeister sprach mit dem Prüfer und reichte ihm die Akten.
The auditor called the janitor and asked her to clean up the hall. ||| Der Prüfer rief den Hausmeister an und bat sie, den Saal aufzuräumen.
The analyst met the tailor at home and asked him to make a new suit. ||| Der Analytiker traf den Schneider zu Hause und bat ihn, einen neuen Anzug zu machen.
The tailor met the analyst at home and offered her a new design. ||| Der Schneider traf den Analysten zu Hause und bot ihr ein neues Design an.
The sheriff stopped the nurse and hugged him for the great help. ||| Der Sheriff hielt die Krankenschwester auf und umarmte ihn um die große Hilfe.
The nurse met the sheriff at the scene and helped her with the accident. ||| Die Krankenschwester traf den Sheriff am Tatort und half ihr bei dem Unfall.
The janitor met the receptionist and got the key from him every day. ||| Der Hausmeister traf die Empfangsdame und bekam jeden Tag den Schlüssel von ihm.
The receptionist waits for the janitor and drives her back every day. ||| Die Empfangsdame wartet auf den Hausmeister und fährt sie jeden Tag zurück.
The mover went to the tailor 's house and helped him move the boxes. ||| Der Mover ging zum Haus des Schneiders und half ihm, die Kisten zu bewegen.
The tailor called the mover and asked her to arrive before 9 am. ||| Der Schneider rief den Mover an und bat sie, vor 9 Uhr zu kommen.
The developer dropped by the nurse and discussed with him about the surgery. ||| Der Entwickler fiel von der Krankenschwester und diskutierte mit ihm über die Operation.
The nurse gave the developer the prescription and told her not to worry. ||| Die Krankenschwester gab dem Entwickler das Rezept und sagte ihr, sie solle sich keine Sorgen machen.
The mechanic helped the baker fix the machine and charged him 1000 dollars. ||| Der Mechaniker half dem Bäcker, die Maschine zu reparieren und berechnete ihm 1000 Dollar.
The baker handed the mechanic the cake and waited for her to pay. ||| Der Bäcker reichte dem Mechaniker den Kuchen und wartete darauf, dass sie zahlte.
The salesperson called the editor and asked him to write an article about the company. ||| Der Verkäufer rief den Redakteur an und bat ihn, einen Artikel über das Unternehmen zu schreiben.
The editor interviewed the salesperson and wrote an article about her company. ||| Der Redakteur interviewte den Verkäufer und schrieb einen Artikel über ihr Unternehmen.
The mover arrived early at the counselor 's house and offered to help him. ||| Der Umzugsmann kam früh im Haus des Beraters an und bot ihm an, ihm zu helfen.
The counselor called the mover and asked her to start early. ||| Der Berater rief den Mover an und bat sie, früh zu beginnen.
The supervisor stopped the cleaner and told him not to clean that room. ||| Der Vorgesetzte stoppte den Putzer und sagte ihm, er solle das Zimmer nicht reinigen.
The cleaner stopped the supervisor and told her not to walk on that way. ||| Der Putzer stoppte den Vorgesetzten und sagte ihr, sie solle nicht auf diesem Weg gehen.
The lawyer called the tailor and made an appointment with him. ||| Der Anwalt rief den Schneider an und machte einen Termin mit ihm.
The tailor called the lawyer and made an appointment with her. ||| Der Schneider rief den Anwalt an und machte einen Termin mit ihr.
The cook decided to fire the secretary and told him not to come here next Monday. ||| Der Koch entschloss sich, die Sekretärin zu feuern und sagte ihm, er solle nächsten Montag nicht hierher kommen.
The secretary had a quarrel with the cook and threw a book to her. ||| Die Sekretärin hatte einen Streit mit dem Koch und warf ihr ein Buch.
The farmer consulted the secretary about many things and invited him to dinner. ||| Der Bauer konsultierte den Sekretär über viele Dinge und lud ihn zum Abendessen ein.
The secretary bought many products from the farmer and asked her for a discount. ||| Die Sekretärin kaufte viele Produkte vom Bauern und bat sie um einen Rabatt.
The farmer hired an assistant and told him to come to work twice a week. ||| Der Bauer heuerte einen Assistenten an und sagte ihm, er solle zweimal die Woche zur Arbeit kommen.
The assistant rescheduled the meeting for the farmer and told her to be well prepared. ||| Die Assistentin plante das Treffen für den Bauern neu und sagte ihr, sie solle gut vorbereitet sein.
The supervisor had a quarrel with the attendant and decided to fire him. ||| Der Aufseher hatte einen Streit mit dem Diener und beschloss, ihn zu feuern.
The attendant hit the supervisor by mistake and apologized to her. ||| Der Begleiter traf den Vorgesetzten aus Versehen und entschuldigte sich bei ihr.
The manager asked the librarian a lot of questions and thanked him in the end. ||| Der Manager stellte dem Bibliothekar viele Fragen und dankte ihm am Ende.
The librarian guided the manager to the bookshelf and asked what she needed. ||| Die Bibliothekarin führte den Manager zum Bücherregal und fragte, was sie brauche.
The mover discussed with the nurse about the surgery and thanked him. ||| Der Umzuger sprach mit der Krankenschwester über die Operation und dankte ihm.
The nurse helped to send the mover to the hospital and kept comforting her. ||| Die Krankenschwester half, den Umzuger ins Krankenhaus zu schicken und tröstete sie ständig.
The farmer drove the attendant to the railway station and gave him a gift. ||| Der Bauer fuhr den Begleiter zum Bahnhof und schenkte ihm ein Geschenk.
The attendant bought some fruit from the farmer and paid her by check. ||| Der Begleiter kaufte etwas Obst vom Bauern und bezahlte sie per Scheck.
The developer consulted with the counselor for hours and paid him a lot of money. ||| Der Entwickler konsultierte den Berater stundenlang und zahlte ihm viel Geld.
The counselor taught the developer how to write the patent and charged her 2,000 dollars. ||| Der Berater lehrte den Entwickler, wie man das Patent schreibt und berechnete ihr 2.000 Dollar.
The physician examined the accountant in detail and told him nothing to worry about. ||| Der Arzt untersuchte den Buchhalter im Detail und sagte ihm nichts zu befürchten.
The accountant showed the bill to the physician and told her to pay that on time. ||| Der Buchhalter zeigte die Rechnung dem Arzt und sagte ihr, sie solle das pünktlich bezahlen.
The laborer saw the tailor at the corner and talked to him for 2 hours. ||| Der Arbeiter sah den Schneider an der Ecke und sprach 2 Stunden mit ihm.
The tailor offered the laborer a new suit and charged her nothing. ||| Der Schneider bot dem Arbeiter einen neuen Anzug an und berechnete ihr nichts.
The physician hired a housekeeper and told him to work every day. ||| Der Arzt heuerte eine Haushälterin an und sagte ihm, er solle jeden Tag arbeiten.
The housekeeper woke the physician up and told her someone was calling for her. ||| Die Haushälterin weckte den Arzt auf und sagte ihr, jemand würde nach ihr rufen.
The sheriff chatted with the tailor and invited him to dinner later. ||| Der Sheriff unterhielt sich mit dem Schneider und lud ihn später zum Essen ein.
The tailor finished the suit for the sheriff and called her. ||| Der Schneider beendete den Anzug für den Sheriff und rief sie an.
The driver crashed into the designer 's artifact and paid him a lot. ||| Der Fahrer stürzte in das Artefakt des Designers und zahlte ihm viel.
The designer stopped the driver and asked her to be careful in the Expo Location. ||| Die Designerin hielt den Fahrer an und bat sie, im Expo Location vorsichtig zu sein.
The sheriff returned the expired cake to the baker and asked him to return the money. ||| Der Sheriff gab dem Bäcker den abgelaufenen Kuchen zurück und bat ihn, das Geld zurückzugeben.
The baker packed the cake for the sheriff and waited for her to pay. ||| Der Bäcker packte den Kuchen für den Sheriff und wartete darauf, dass sie zahlte.
The janitor asked the clerk how to find the meeting room and thanked him. ||| Der Hausmeister fragte den Angestellten, wie er den Sitzungsraum finden könne und dankte ihm.
The clerk told the janitor to clean up the meeting room and thanked her. ||| Der Angestellte sagte dem Hausmeister, er solle den Sitzungsraum aufräumen und dankte ihr.
The developer did not find the attendant in the room and left him a note. ||| Der Entwickler fand den Begleiter nicht im Zimmer und hinterließ ihm eine Notiz.
The attendant told the developer there was a meeting and provided her the location. ||| Der Betreuer sagte dem Entwickler, es gäbe ein Treffen und stellte ihr den Ort zur Verfügung.
The carpenter went to the writer 's house and fixed the window for him. ||| Der Zimmermann ging zum Haus des Schriftstellers und reparierte das Fenster für ihn.
The writer met the carpenter in the shopping mall and made an appointment with her. ||| Der Schriftsteller traf den Zimmermann im Einkaufszentrum und machte einen Termin mit ihr.
The cook needed the attendant to be a taste tester and asked him. ||| Der Koch brauchte den Begleiter, um ein Geschmackstester zu sein und fragte ihn.
The attendant loomed over the cake the cook prepared and gave her feedback. ||| Der Begleiter stand über dem Kuchen, den der Koch vorbereitete, und gab ihr Feedback.
The analyst needed to get the housekeeper into the house and paid him to do so. ||| Der Analytiker musste die Haushälterin ins Haus bringen und bezahlte ihn dafür.
The housekeeper was paid by the analyst and did her housework. ||| Die Haushälterin wurde vom Analysten bezahlt und machte ihre Hausarbeit.
The guard wanted to spite the attendant and sabotaged him. ||| Die Wache wollte dem Diener trotzen und ihn sabotieren.
The attendant did not want to fight with the guard and gave her flowers. ||| Der Diener wollte nicht mit der Wache kämpfen und gab ihr Blumen.
The physician noticed the librarian 's eye twitched and treated him. ||| Der Arzt bemerkte, dass das Auge des Bibliothekars zuckte und ihn behandelte.
The librarian wrote the physician a nice note and repaid her with a book. ||| Der Bibliothekar schrieb dem Arzt eine schöne Notiz und gab ihr ein Buch zurück.
The driver begged the writer to help and offered to pay him. ||| Der Fahrer bat den Schriftsteller zu helfen und bot ihm an, ihn zu bezahlen.
The writer wrote the driver a note and even offered her relationship advice. ||| Die Schriftstellerin schrieb dem Fahrer eine Notiz und bot sogar ihren Beziehungsrat an.
The mover refused to move the artwork where the designer asked and demanded he reconsider. ||| Der Mover weigerte sich, das Kunstwerk dorthin zu verschieben, wo der Designer fragte und verlangte, dass er es überdenken würde.
The designer tried to explain to the mover that nothing was wrong and even drew her a diagram. ||| Der Designer versuchte dem Mover zu erklären, dass nichts falsch war und zeichnete ihr sogar ein Diagramm.
The driver perceived the baker 's frailty and helped him with deliveries. ||| Der Fahrer spürte die Schwäche des Bäckers und half ihm bei der Lieferung.
The baker never wanted the driver 's help and beat her with a baguette. ||| Der Bäcker wollte nie die Hilfe des Fahrers und schlug sie mit einem Baguette.
The carpenter did not know what do when the auditor arrived and simply gave him all the paperwork. ||| Der Zimmermann wusste nicht, was zu tun, wenn der Wirtschaftsprüfer kam und gab ihm einfach alle Papiere.
The auditor was baffled at the carpenter 's lack of organization and warned her that the audit would not end well. ||| Der Auditor wurde verblüfft über den Tischler's Mangel an Organisation und warnte sie, dass die Prüfung nicht gut enden würde.
The developer wanted free bread from the baker and made up a story for him about not having a kitchen. ||| Der Entwickler wollte freies Brot vom Bäcker und machte für ihn eine Geschichte darüber, keine Küche zu haben.
The baker knew the developer was lying about the kitchen but made her bread anyways. ||| Der Bäcker wusste, dass der Entwickler über die Küche lügt, aber ihr Brot sowieso gemacht hat.
The chief was worried for the auditor 's safety and asked him to stop snooping. ||| Der Chef sorgte sich um die Sicherheit des Auditors und bat ihn, aufzuhören zu schnüffeln.
The auditor ignored the chief 's warning and put her out of mind. ||| Der Auditor ignorierte die Warnung des Chefs und brachte sie außer Sinn.
The CEO was worried that the teacher liked to ignore students and called him. ||| Der CEO war besorgt, dass der Lehrer gerne die Schüler ignorierte und ihn anrief.
The teacher could not stand the CEO and purposefully failed her son. ||| Der Lehrer konnte den Geschäftsführer nicht ausstehen und scheiterte absichtlich an ihrem Sohn.
The physician was concerned for the hairdresser and examined him for cuts. ||| Der Arzt sorgte sich um den Friseur und untersuchte ihn auf Schnitte.
The hairdresser was clumsy around the physician and nearly cut her. ||| Der Friseur war ungeschickt um den Arzt herum und hätte sie fast geschnitten.
The janitor hated working for the tailor but did what he said. ||| Der Hausmeister hasste es, für den Schneider zu arbeiten, tat aber, was er sagte.
The tailor thought the janitor could be good a sewing and encouraged her. ||| Der Schneider dachte, der Hausmeister könnte gut nähen und ermutigte sie.
The chief never wanted to help the attendant and refused his request. ||| Der Häuptling wollte dem Diener nie helfen und lehnte seine Bitte ab.
The attendant could not understand the chief 's problem and reported her to the union. ||| Der Diener konnte das Problem des Häuptlings nicht verstehen und meldete sie der Gewerkschaft.
The laborer envied the attendant 's job and told him so. ||| Der Arbeiter beneidete die Arbeit des Begleiters und sagte es ihm.
The attendant ignored the laborer and told her to get back to work. ||| Der Diener ignorierte den Arbeiter und befahl ihr, wieder an die Arbeit zu gehen.
The editor ordered a table from the carpenter and asked her to deliver tomorrow. ||| Der Redakteur bestellte einen Tisch vom Zimmermann und bat sie, sie morgen zu liefern.
The carpenter received the editor 's order and made him a table. ||| Der Zimmermann erhielt die Bestellung des Herausgebers und machte ihn zu einem Tisch.
The sheriff tried to control the editor 's newspaper and asked him to stop publishing. ||| Der Sheriff versuchte, die Zeitung des Herausgebers zu kontrollieren und bat ihn, mit der Veröffentlichung aufzuhören.
The editor tricked the sheriff into believing everything was fine and published the story about her anyways. ||| Der Herausgeber täuschte den Sheriff in den Glauben, alles sei in Ordnung und veröffentlichte die Geschichte über sie sowieso.
The chief was always hounding the editor and told him to redo the work. ||| Der Chef verfolgte immer den Herausgeber und sagte ihm, er solle die Arbeit wiederholen.
The editor never respected the chief and gave her bad work. ||| Der Herausgeber respektierte den Chef nie und gab ihr schlechte Arbeit.
The cook tried to trick the auditor and showed him a different kitchen. ||| Der Koch versuchte den Auditor auszutricksen und zeigte ihm eine andere Küche.
The auditor knew the cook was dishonest and went to her kitchen after hours. ||| Der Auditor wusste, dass der Koch unehrlich war und ging nach Stunden in ihre Küche.
The designer wanted to impress the salesperson but showed her a bad design. ||| Die Designerin wollte den Verkäufer beeindrucken, zeigte ihr aber ein schlechtes Design.
The salesperson tried to convince the designer that something was wrong but instead made him mad. ||| Der Verkäufer versuchte den Designer davon zu überzeugen, dass etwas nicht stimmte, machte ihn aber wütend.
The sheriff saw a video of the counselor and went to interview him. ||| Der Sheriff sah ein Video des Beraters und ging, um ihn zu interviewen.
The counselor anticipated the sheriff 's investigation and filed a complaint against her for mishandling evidence. ||| Der Anwalt erwartete die Ermittlungen des Sheriffs und reichte eine Beschwerde gegen sie wegen falscher Beweise ein.
Being exhausted from work, the analyst called the counselor and ranted to him. ||| Da der Analytiker von der Arbeit erschöpft war, rief er den Berater an und rannte zu ihm.
The counselor called the analyst and asked her about the next appointment. ||| Der Berater rief den Analysten an und fragte sie nach dem nächsten Termin.
The physician treated the tailor and suggested he change his lifestyle. ||| Der Arzt behandelte den Schneider und schlug vor, seinen Lebensstil zu ändern.
The physician hired the tailor and pleased him with generous payment for his work. ||| Der Arzt heuerte den Schneider an und erfreute ihn mit großzügiger Bezahlung für seine Arbeit.
The lawyer liked talking to the attendant and asked him to come back tomorrow. ||| Der Anwalt sprach gern mit dem Diener und bat ihn, morgen wiederzukommen.
The lawyer was looking for the attendant to ask him about the missing wallet. ||| Der Anwalt suchte den Begleiter, um ihn nach der fehlenden Brieftasche zu fragen.
The janitor bullied the attendant and took his food. ||| Der Hausmeister schikanierte den Diener und nahm sein Essen mit.
The attendant was patient with the janitor and listened to her story. ||| Die Begleitperson war geduldig mit dem Hausmeister und hörte sich ihre Geschichte an.
The mover saw the attendant unoccupied and asked him for help. ||| Der Beweger sah den Begleiter unbesetzt und bat ihn um Hilfe.
The attendant thought the mover needed help and offered her a hand. ||| Der Begleiter dachte, der Beweger brauche Hilfe und bot ihr eine Hand.
The farmer visited the librarian and asked him about the library hours. ||| Der Bauer besuchte den Bibliothekar und fragte ihn nach den Öffnungszeiten der Bibliothek.
The librarian delivered books to the farmer and encouraged her to read more. ||| Der Bibliothekar überreichte dem Landwirt Bücher und ermutigte sie, mehr zu lesen.
The assistant paid the driver and asked her to pay more attention. ||| Der Assistent bezahlte den Fahrer und bat sie, mehr Aufmerksamkeit zu schenken.
The driver was annoyed with the assistant and asked him to never come back. ||| Der Fahrer ärgerte sich über den Assistenten und bat ihn, nie wiederzukommen.
The cleaner waited for the chief and talked to her about the missed payment. ||| Der Putzer wartete auf den Häuptling und sprach mit ihr über die verpasste Zahlung.
The chief waited for the cleaner and asked him for a better service. ||| Der Häuptling wartete auf den Putzer und bat ihn um einen besseren Service.
The teacher befriended the janitor and told her about school gossip. ||| Der Lehrer freundete sich mit dem Hausmeister an und erzählte ihr von Schulklatsch.
The janitor befriended the teacher and told him about staff gossip. ||| Der Hausmeister freundete sich mit dem Lehrer an und erzählte ihm von Staff Klatsch.
