@inproceedings{hettiarachchi-ranasinghe-2021-transwic,
title = "{T}rans{W}i{C} at {S}em{E}val-2021 Task 2: Transformer-based Multilingual and Cross-lingual Word-in-Context Disambiguation",
author = "Hettiarachchi, Hansi and
Ranasinghe, Tharindu",
editor = "Palmer, Alexis and
Schneider, Nathan and
Schluter, Natalie and
Emerson, Guy and
Herbelot, Aurelie and
Zhu, Xiaodan",
booktitle = "Proceedings of the 15th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval-2021)",
month = aug,
year = "2021",
address = "Online",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://preview.aclanthology.org/add-emnlp-2024-awards/2021.semeval-1.102/",
doi = "10.18653/v1/2021.semeval-1.102",
pages = "771--779",
abstract = "Identifying whether a word carries the same meaning or different meaning in two contexts is an important research area in natural language processing which plays a significant role in many applications such as question answering, document summarisation, information retrieval and information extraction. Most of the previous work in this area rely on language-specific resources making it difficult to generalise across languages. Considering this limitation, our approach to SemEval-2021 Task 2 is based only on pretrained transformer models and does not use any language-specific processing and resources. Despite that, our best model achieves 0.90 accuracy for English-English subtask which is very compatible compared to the best result of the subtask; 0.93 accuracy. Our approach also achieves satisfactory results in other monolingual and cross-lingual language pairs as well."
}
Markdown (Informal)
[TransWiC at SemEval-2021 Task 2: Transformer-based Multilingual and Cross-lingual Word-in-Context Disambiguation](https://preview.aclanthology.org/add-emnlp-2024-awards/2021.semeval-1.102/) (Hettiarachchi & Ranasinghe, SemEval 2021)
ACL