@inproceedings{perez-ortiz-forcada-2001-discovering,
title = "Discovering machine translation strategies beyond word-for-word translation: a laboratory assignment",
author = "P{\'e}rez-Ortiz, Juan Antonio and
Forcada, Mikel L.",
editor = "Forcada, Mikel L. and
P{\'e}rez-Ortiz, Juan Antonio",
booktitle = "Workshop on Teaching Machine Translation",
month = sep # " 18-22",
year = "2001",
address = "Santiago de Compostela, Spain",
url = "https://preview.aclanthology.org/add-emnlp-2024-awards/2001.mtsummit-teach.7/",
abstract = "It is a common mispreconception to say that machine translation programs translate word-for-word, but real systems follow strategies which are much more complex. This paper proposes a laboratory assignment to study the way in which some commercial machine translation programs translate whole sentences and how the translation differs from a word-for-word translation. Students are expected to infer some of these extra strategies by observing the outcome of real systems when translating a set of sentences designed on purpose. The assignment also makes students aware of the difficulty of constructing such programs while bringing some technological light into the apparent {\textquotedblleft}magic{\textquotedblright} of machine translation."
}
Markdown (Informal)
[Discovering machine translation strategies beyond word-for-word translation: a laboratory assignment](https://preview.aclanthology.org/add-emnlp-2024-awards/2001.mtsummit-teach.7/) (Pérez-Ortiz & Forcada, MTSummit 2001)
ACL