@inproceedings{white-forner-2001-predicting,
title = "Predicting {MT} fidelity from noun-compound handling",
author = "White, John and
Forner, Monika",
editor = "Hovy, Eduard and
King, Margaret and
Manzi, Sandra and
Reeder, Florence",
booktitle = "Workshop on MT Evaluation",
month = sep # " 18-22",
year = "2001",
address = "Santiago de Compostela, Spain",
url = "https://preview.aclanthology.org/add-emnlp-2024-awards/2001.mtsummit-eval.11/",
abstract = "Approaches to the automation of machine translation (MT) evaluation have attempted, or presumed, to connect some rapidly measurable phenomenon with general attributes of the MT output and/or system. In particular, measurements of the fluency of output are often asserted to be predictive of the usefulness of MT output in information-intensive, downstream tasks. The connections between the fluency ({\textquotedblleft}intelligibility{\textquotedblright}) of translation and its informational adequacy ({\textquotedblleft}fidelity{\textquotedblright}) are not actually straightforward. This paper discussed a small experiment in isolating a particular contrastive linguistic phenomena common to both French-English and Spanish-English pairs, and attempts to associate that behavior in machine and human translations with known fidelity properties of those translations. Our results show a definite correlative trend."
}
Markdown (Informal)
[Predicting MT fidelity from noun-compound handling](https://preview.aclanthology.org/add-emnlp-2024-awards/2001.mtsummit-eval.11/) (White & Forner, MTSummit 2001)
ACL