@inproceedings{okumura-etal-1991-multi,
title = "Multi-lingual Sentence Generation from the {PIVOT} interlingua",
author = "Okumura, Akitoshi and
Muraki, Kazunori and
Akamine, Susumu",
booktitle = "Proceedings of Machine Translation Summit III: Papers",
month = jul # " 1-4",
year = "1991",
address = "Washington DC, USA",
url = "https://preview.aclanthology.org/add-emnlp-2024-awards/1991.mtsummit-papers.11/",
pages = "63--65",
abstract = "We wrote this report in Japanese and translated it by NEC`s machine translation system PIVOT/JE.) IBS (International Business Service) is the company which does the documentation service which contains translation business. We introduced a machine translation system into translation business in earnest last year. The introduction of a machine translation system changed the form of our translation work. The translation work was divided into some steps and the person who isn`t experienced became able to take it of the work of each of translation steps. As a result, a total translation cost reduced. In this paper, first, we report on the usage of our machine translation system. Next, we report on translation quality and the translation cost with a machine translation system. Lastly, we report on the merit which was gotten by introducing machine translation."
}
Markdown (Informal)
[Multi-lingual Sentence Generation from the PIVOT interlingua](https://preview.aclanthology.org/add-emnlp-2024-awards/1991.mtsummit-papers.11/) (Okumura et al., MTSummit 1991)
ACL