Kanyakorn Veerakanjana


2025

pdf bib
Crowdsource, Crawl, or Generate? Creating SEA-VL, a Multicultural Vision-Language Dataset for Southeast Asia
Samuel Cahyawijaya | Holy Lovenia | Joel Ruben Antony Moniz | Tack Hwa Wong | Mohammad Rifqi Farhansyah | Thant Thiri Maung | Frederikus Hudi | David Anugraha | Muhammad Ravi Shulthan Habibi | Muhammad Reza Qorib | Amit Agarwal | Joseph Marvin Imperial | Hitesh Laxmichand Patel | Vicky Feliren | Bahrul Ilmi Nasution | Manuel Antonio Rufino | Genta Indra Winata | Rian Adam Rajagede | Carlos Rafael Catalan | Mohamed Fazli Mohamed Imam | Priyaranjan Pattnayak | Salsabila Zahirah Pranida | Kevin Pratama | Yeshil Bangera | Adisai Na-Thalang | Patricia Nicole Monderin | Yueqi Song | Christian Simon | Lynnette Hui Xian Ng | Richardy Lobo Sapan | Taki Hasan Rafi | Bin Wang | Supryadi | Kanyakorn Veerakanjana | Piyalitt Ittichaiwong | Matthew Theodore Roque | Karissa Vincentio | Takdanai Kreangphet | Phakphum Artkaew | Kadek Hendrawan Palgunadi | Yanzhi Yu | Rochana Prih Hastuti | William Nixon | Mithil Bangera | Adrian Xuan Wei Lim | Aye Hninn Khine | Hanif Muhammad Zhafran | Teddy Ferdinan | Audra Aurora Izzani | Ayushman Singh | Evan Evan | Jauza Akbar Krito | Michael Anugraha | Fenal Ashokbhai Ilasariya | Haochen Li | John Amadeo Daniswara | Filbert Aurelian Tjiaranata | Eryawan Presma Yulianrifat | Can Udomcharoenchaikit | Fadil Risdian Ansori | Mahardika Krisna Ihsani | Giang Nguyen | Anab Maulana Barik | Dan John Velasco | Rifo Ahmad Genadi | Saptarshi Saha | Chengwei Wei | Isaiah Edri W. Flores | Kenneth Chen Ko Han | Anjela Gail D. Santos | Wan Shen Lim | Kaung Si Phyo | Tim Santos | Meisyarah Dwiastuti | Jiayun Luo | Jan Christian Blaise Cruz | Ming Shan Hee | Ikhlasul Akmal Hanif | M.Alif Al Hakim | Muhammad Rizky Sya’ban | Kun Kerdthaisong | Lester James Validad Miranda | Fajri Koto | Tirana Noor Fatyanosa | Alham Fikri Aji | Jostin Jerico Rosal | Jun Kevin | Robert Wijaya | Onno P. Kampman | Ruochen Zhang | Börje F. Karlsson | Peerat Limkonchotiwat
Proceedings of the 63rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

Despite Southeast Asia’s (SEA) extraordinary linguistic and cultural diversity, the region remains significantly underrepresented in vision-language (VL) research, resulting in AI models that inadequately capture SEA cultural nuances. To fill this gap, we present SEA-VL, an open-source initiative dedicated to developing culturally relevant high-quality datasets for SEA languages. By involving contributors from SEA countries, SEA-VL ensures better cultural relevance and diversity, fostering greater inclusivity of underrepresented languages and cultural depictions in VL research. Our methodology employed three approaches: community-driven crowdsourcing with SEA contributors, automated image crawling, and synthetic image generation. We evaluated each method’s effectiveness in capturing cultural relevance. We found that image crawling achieves approximately ~85% cultural relevance while being more cost- and time-efficient than crowdsourcing, whereas synthetic image generation failed to accurately reflect SEA cultural nuances and contexts. Collectively, we gathered 1.28 million SEA culturally relevant images, more than 50 times larger than other existing datasets. This work bridges the representation gap in SEA, establishes a foundation for developing culturally aware AI systems for this region, and provides a replicable framework for addressing representation gaps in other underrepresented regions.

2024

pdf bib
SICAR at RRG2024: GPU Poor’s Guide to Radiology Report Generation
Kiartnarin Udomlapsakul | Parinthapat Pengpun | Tossaporn Saengja | Kanyakorn Veerakanjana | Krittamate Tiankanon | Pitikorn Khlaisamniang | Pasit Supholkhan | Amrest Chinkamol | Pubordee Aussavavirojekul | Hirunkul Phimsiri | Tara Sripo | Chiraphat Boonnag | Trongtum Tongdee | Thanongchai Siriapisith | Pairash Saiviroonporn | Jiramet Kinchagawat | Piyalitt Ittichaiwong
Proceedings of the 23rd Workshop on Biomedical Natural Language Processing

Radiology report generation (RRG) aims to create free-text radiology reports from clinical imaging. Our solution employs a lightweight multimodal language model (MLLM) enhanced with a two-stage post-processing strategy, utilizing a Large Language Model (LLM) to boost diagnostic accuracy and ensure patient safety. We introduce the “First, Do No Harm” SafetyNet, which incorporates Xraydar, an advanced X-ray classification model, to cross-verify the model outputs and specifically address false negatives from the MLLM. This comprehensive approach combines the efficiency of lightweight models with the robustness of thorough post-processing techniques, offering a reliable solution for radiology report generation. Our system achieved fourth place on the F1-Radgraph metric for findings generation in the Radiology Report Generation Shared Task (RRG24).

pdf bib
On Creating an English-Thai Code-switched Machine Translation in Medical Domain
Parinthapat Pengpun | Krittamate Tiankanon | Amrest Chinkamol | Jiramet Kinchagawat | Pitchaya Chairuengjitjaras | Pasit Supholkhan | Pubordee Aussavavirojekul | Chiraphat Boonnag | Kanyakorn Veerakanjana | Hirunkul Phimsiri | Boonthicha Sae-jia | Nattawach Sataudom | Piyalitt Ittichaiwong | Peerat Limkonchotiwat
Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2024

Machine translation (MT) in the medical domain plays a pivotal role in enhancing healthcare quality and disseminating medical knowledge. Despite advancements in English-Thai MT technology, common MT approaches often underperform in the medical field due to their inability to precisely translate medical terminologies. Our research prioritizes not merely improving translation accuracy but also maintaining medical terminology in English within the translated text through code-switched (CS) translation. We developed a method to produce CS medical translation data, fine-tuned a CS translation model with this data, and evaluated its performance against strong baselines, such as Google Neural Machine Translation (NMT) and GPT-3.5/GPT-4. Our model demonstrated competitive performance in automatic metrics and was highly favored in human preference evaluations. Our evaluation result also shows that medical professionals significantly prefer CS translations that maintain critical English terms accurately, even if it slightly compromises fluency. Our code and test set are publicly available https://github.com/preceptorai-org/NLLB_CS_EM_NLP2024.
Search
Co-authors
Fix author