@inproceedings{diagne-2014-translation,
title = "Some translation problems of relational adjectives from {F}rench to {W}olof: a corpus based study of business terminology (De quelques probl{\`e}mes de traduction des adjectifs relationnels du fran{\c{c}}ais vers le wolof : {\'e}tude sur corpus de terminologie commerciale) [in {F}rench]",
author = "Diagne, Abibatou",
editor = "Mangeot, Mathieu and
Sadat, Fatiha",
booktitle = "{TALN}-{RECITAL} 2014 Workshop {TALA}f 2014 : Traitement Automatique des Langues Africaines ({TALA}f 2014: {A}frican Language Processing)",
month = jul,
year = "2014",
address = "Marseille, France",
publisher = "Association pour le Traitement Automatique des Langues",
url = "https://preview.aclanthology.org/Ingest-2025-COMPUTEL/W14-6510/",
pages = "186--195"
}
Markdown (Informal)
[Some translation problems of relational adjectives from French to Wolof: a corpus based study of business terminology (De quelques problèmes de traduction des adjectifs relationnels du français vers le wolof : étude sur corpus de terminologie commerciale) [in French]](https://preview.aclanthology.org/Ingest-2025-COMPUTEL/W14-6510/) (Diagne, JEP/TALN/RECITAL 2014)
ACL