@inproceedings{aswani-gaizauskas-2010-english,
title = "{E}nglish-{H}indi Transliteration using Multiple Similarity Metrics",
author = "Aswani, Niraj and
Gaizauskas, Robert",
editor = "Calzolari, Nicoletta and
Choukri, Khalid and
Maegaard, Bente and
Mariani, Joseph and
Odijk, Jan and
Piperidis, Stelios and
Rosner, Mike and
Tapias, Daniel",
booktitle = "Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}`10)",
month = may,
year = "2010",
address = "Valletta, Malta",
publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
url = "https://preview.aclanthology.org/Add-Cong-Liu-Florida-Atlantic-University-author-id/L10-1480/",
abstract = "In this paper, we present an approach to measure the transliteration similarity of English-Hindi word pairs. Our approach has two components. First we propose a bi-directional mapping between one or more characters in the Devanagari script and one or more characters in the Roman script (pronounced as in English). This allows a given Hindi word written in Devanagari to be transliterated into the Roman script and vice-versa. Second, we present an algorithm for computing a similarity measure that is a variant of Dices coefficient measure and the LCSR measure and which also takes into account the constraints needed to match English-Hindi transliterated words. Finally, by evaluating various similarity metrics individually and together under a multiple measure agreement scenario, we show that it is possible to achieve a 0.92 f-measure in identifying English-Hindi word pairs that are transliterations. In order to assess the portability of our approach to other similar languages we adapt our system to the Gujarati language."
}
Markdown (Informal)
[English-Hindi Transliteration using Multiple Similarity Metrics](https://preview.aclanthology.org/Add-Cong-Liu-Florida-Atlantic-University-author-id/L10-1480/) (Aswani & Gaizauskas, LREC 2010)
ACL